毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析

時(shí)間:2022-03-01 15:44:19 劉禹錫 我要投稿

劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析

  《元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首詩。此詩通過人們在玄都觀看花的事,含蓄地諷刺了當(dāng)時(shí)掌管朝廷大權(quán)的新官僚。下面是小編整理的劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析相關(guān)內(nèi)容。

劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析

  劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析 篇1

  玄都觀桃花

  紫陌紅塵拂面來⑴,無人不道看花回。

  玄都觀里桃千樹⑵,盡是劉郎去后栽⑶。

  注釋

 、抛夏埃褐妇┏情L安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚(yáng)起的塵土。拂面:迎面、撲面。

 、菩加^:道教廟宇名,在長安城南崇業(yè)坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。

  ⑶劉郎:作者自指。去:一作“別”。

  譯文:

  京城的大路上行人車馬川流不息,揚(yáng)起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花會(huì)來。玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。

  創(chuàng)作背景

  據(jù)《舊唐書·劉禹錫傳》,劉禹錫永貞元年(805),即貞元二十一年,劉禹錫參加王叔文政治革新失敗后,被貶為朗州司馬,到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同時(shí)被貶的柳宗元等人。這首詩,就是他從朗州回到長安時(shí)所寫的,由于刺痛了當(dāng)權(quán)者,他和柳宗元等再度被派為遠(yuǎn)州刺史。官是升了,政治環(huán)境卻無改善。作者在《重至衡陽傷柳儀曹》詩前小序中追述這次被貶途中和柳宗元作別事,說是在“元和乙未”年,也就是公元815年(元和十年)。

  鑒賞:

  這是一首政治諷刺詩。詩人在作品里把玄都觀的千株桃樹比作朝廷中的新貴,因此作品一起筆便暗示了新貴聲勢顯赫,滿朝趨奉的情景;后面兩句則諷刺他們是作者離開朝廷后才爬上高位的政治暴發(fā)戶,表示了極大的鄙視。

  “紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回”,作品名曰《玄都觀桃花》,可詩人開篇卻并未寫桃花,而是極力渲染京城大街小巷喧鬧的場面,寫觀花歸來的人,用意何在?“紫陌紅塵拂面來”,京城里大街小巷到處都是喧鬧不堪,塵土飛揚(yáng),這是去玄都觀看花的人鬧得嗎?不是。那又是誰呢?作品要的就是這種效果,讓讀者去想,想其中暗喻的那些依靠阿諛奉承起家的新權(quán)貴們,是那些人把京城搞得烏煙瘴氣,煙塵撲面。再看看“無人不道看花回”。在這里,詩人寫“看花”,沒有去,只寫了回,并且是“無人不道”,這四個(gè)字巧妙地再現(xiàn)了人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態(tài)。這流露于外的心情、神態(tài),有看花的真實(shí)感受,更應(yīng)該有攀附權(quán)貴的奸佞小人的洋洋自得。

  “玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”,意為玄都觀里的上千棵桃樹都是我離開京城后才栽種的。但是,這只是表面,不是詩人要表露的本質(zhì)所在。詩句蘊(yùn)含的深刻意義在于告訴人們:那些新貴們都是“我”被貶離開京城之后靠阿諛獻(xiàn)媚攀爬上高位來的,根本不值得一觀。借題發(fā)揮,諷刺那些政治暴發(fā)戶,表達(dá)了詩人內(nèi)心極大的鄙視和無情的諷刺。

  這首詩表面上是描寫人們?nèi)バ加^看桃花的情景,骨子里卻是諷刺當(dāng)時(shí)權(quán)貴的。從表面上看,前兩句是寫看花的盛況,人物眾多,來往繁忙,而為了要突出這些現(xiàn)象,就先從描繪京城的道路著筆。陌本是田間小路,這里借用為道路之意。紫陌之紫,指草木;紅塵之紅,指灰土。一路上草木蔥蘢,塵土飛揚(yáng),襯托出了大道上人馬喧闐、川流不息的盛況。寫看花,又不寫去而只寫回,并以“無人不道”四字來形容人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態(tài),則桃花之繁榮美好,不用直接贊以一詞了。它不寫花本身之動(dòng)人,而只寫看花的人為花所動(dòng),真是又巧妙又簡煉。后兩句由物及人,關(guān)合到自己的境遇。玄都觀里這些如此吸引人的、如此眾多的桃花,自己十年前在長安的時(shí)候,根本還沒有。去國十年,后栽的桃樹都長大了,并且開花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“樹猶如此,人何以堪”了。

  再就此詩骨子里面的,即其所寄托的意思來看,則千樹桃花,也就是十年以來由于投機(jī)取巧而在政治上愈來愈得意的新貴,而看花的人,則是那些趨炎附勢、攀高結(jié)貴之徒。他們?yōu)榱烁毁F利祿,奔走權(quán)門,就如同在紫陌紅塵之中,趕著熱鬧去看桃花一樣。結(jié)句指出:這些似乎了不起的新貴們,也不過是我被排擠出外以后被提拔起來的罷了。他這種輕蔑和諷刺是有力量的,辛辣的,使他的政敵感到非常難受。所以此詩一出,作者及其戰(zhàn)友們便立即受到打擊報(bào)復(fù)了。

  劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析 篇2

  元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子/玄都觀桃花

  唐代:劉禹錫

  紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。

  玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。

  譯文及注釋

  譯文

  京城的大路上行人車馬川流不息,揚(yáng)起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花回來。玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。

  注釋

  元和:唐憲宗年號(hào),公元806~820年。十年:《全唐詩》作“十一年”,是傳寫之誤。

  紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚(yáng)起的塵土。拂面:迎面、撲面。

  玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業(yè)坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。

  劉郎:作者自指。去:一作“別”。

  鑒賞

  劉禹錫此詩在《全唐詩》題作《元和十一年自朗州召至京戲贈(zèng)看花諸君子》。此詩通過人們在長安一座道士廟——玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當(dāng)時(shí)的朝廷新貴。由于這首詩刺痛了當(dāng)權(quán)者,他和柳宗元等再度被派為遠(yuǎn)州刺史。官是升了,政治環(huán)境卻無改善。

  這首詩表面上是描寫人們?nèi)バ加^看桃花的情景,骨子里卻是諷刺當(dāng)時(shí)權(quán)貴的。從表面上看,前兩句是寫看花的盛況,人物眾多,來往繁忙,而為了要突出這些現(xiàn)象,就先從描繪京城的道路著筆。一路上草木蔥蘢,塵土飛揚(yáng),襯托出了大道上人馬喧闐、川流不息的盛況。寫看花,又不寫去而只寫回,并以“無人不道”四字來形容人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態(tài),則桃花之繁榮美好,不用直接贊以一詞了。

  它不寫花本身之動(dòng)人,而只寫看花的人為花所動(dòng),真是又巧妙又簡練。后兩句由物及人,關(guān)合到自己的境遇。玄都觀里這些如此吸引人的'、如此眾多的桃花,自己十年前在長安的時(shí)候,根本還沒有。去國十年,后栽的桃樹都長大了,并且開花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“樹猶如此,人何以堪”了。

  再就此詩骨子里面的,即其所寄托的意思來看,則千樹桃花,也就是十年以來由于投機(jī)取巧而在政治上愈來愈得意的新貴,而看花的人,則是那些趨炎附勢、攀高結(jié)貴之徒。他們?yōu)榱烁毁F利祿,奔走權(quán)門,就如同在紫陌紅塵之中,趕著熱鬧去看桃花一樣。

  結(jié)句指出:這些似乎了不起的新貴們,也不過是自己被排擠出外以后被提拔起來的罷了。他這種輕蔑和諷刺是有力量的,辛辣的,使他的政敵感到非常難受。所以此詩一出,作者及其戰(zhàn)友們便立即受到打擊報(bào)復(fù)了。

  創(chuàng)作背景

  據(jù)《舊唐書·劉禹錫傳》,永貞元年(805年),劉禹錫被貶為為朗州司馬。到了元和十年(815年),朝廷有人想起用他以及和他同時(shí)被貶的柳宗元等人,于是他從朗州被召回京。這首詩,就是他從朗州回到長安時(shí)所寫的,由于刺痛了當(dāng)權(quán)者,同年又貶往連州。

  劉禹錫

  劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

【劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

劉禹錫 《再游玄都觀》全詩翻譯賞析12-30

劉禹錫《再游玄都觀》的全詩賞析12-30

再游玄都觀(唐 劉禹錫)全文注釋翻譯及原著賞析10-21

劉禹錫《荊州道懷古》全詩翻譯賞析12-30

劉禹錫《竹枝詞》全詩翻譯及賞析03-16

劉禹錫:再游玄都觀并引唐詩11-14

劉禹錫《臺(tái)城》全詩賞析12-08

浪淘沙 劉禹錫全詩賞析11-27

劉禹錫《秋詞二首》全詩翻譯賞析12-30