- 柳宗元牛賦的鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
柳宗元 牛賦
導語:《牛賦》是唐代文人柳宗元被貶到永州后的感憤之作,《牛賦》成為創(chuàng)世經(jīng)典的短賦。下面是小編分享的《牛賦》,歡迎閱讀!
《牛賦》是唐代文學家柳宗元創(chuàng)作的一篇賦。這是一篇托物言志的小賦,不僅再現(xiàn)了牛“魁形巨首”的外觀形象,而且多方面地揭示牛勤勞樸實、無私奉獻的內(nèi)在美德,并運用對比的手法,刻畫飛揚跋扈之羸驢、駑馬,對腐朽官僚進行了辛辣的諷刺。
柳宗元《牛賦》
若知牛乎?牛之為物,魁形巨首,垂耳抱角,毛革疏厚,牟然而鳴,黃鐘滿觴,抵觸隆曦,日耕百畝,往來修直,植乃禾黍。自種自斂,服箱以走,輸入官倉,已不適口。富窮飽饑,功用不有;陷泥蹶塊,常在草野。人不慚愧,利滿天下。皮角見用,肩尻莫保;或穿緘滕,或?qū)嵸薅,由是觀之,物無逾者。
不如羸驢,服逐駑馬;曲意隨勢,不擇處所,不耕不駕,藿菽自與;騰踏康莊,出入輕舉。喜則齊鼻,怒則奮躑;當?shù)篱L鳴,聞?wù)唧@辟,善識門戶,終身不惕。牛雖有功,于已何益!命有好丑,非若能力;慎勿怨尤,以受多福!
詞句注釋:
毛革疏厚:即毛疏節(jié)厚。
牟然:牛叫聲。
黃鐘:古樂十二律之一,文中指牛叫時發(fā)出渾厚的低音。
脰:頸項。
抵觸隆曦:冒著烈日。隆曦,烈日。
修直:長又直。
乃:你們,指農(nóng)民。
斂,收,指參加收獲勞作。
服箱:拉著車。服,駕,拉。箱,車廂。
適口:食用。
富窮饑飽:使窮者富,使饑者飽。富,使動用法,使······富裕。飽,使······吃飽。
有:圖,求。
蹶塊:倒在地上。塊,土塊,土地。
見:被。
肩尻:從肩部到臀部,指全身。
莫保:不能完好保全。
緘滕:皮繩。
實:裝進,裝滿。
俎豆:古代祭祀用的器具。
服:適應,習慣。
逐:追隨。
駑馬:劣馬。
曲意隨勢:挖空心思,趨炎附勢。
藿菽:豆葉和豆類。
騰踏:奔跑。
齊鼻:對鼻。
奮躑:奮力蹬蹄。
辟:通“避”。
惕:怕、祛。
怨尤:埋怨責怪。
賞析:
“若知牛乎?牛之為物” 開篇點題。對牛的外形進行了描述:體魁頭大,兩耳下垂,兩角合抱,毛疏皮厚,叫時聲音洪亮。樹立了牛高大、矯健、憨厚、魁偉的形象。牛勤奮耕作,它頭頂烈日,背負著沉重的犁耙默默無聞地耕耘著土地,然后農(nóng)人種下莊稼。從播種到收獲,都離不開牛的辛勤勞動。收得的糧食,送入官倉,養(yǎng)活百姓,窮的富了,饑者飽了,牛對人類可謂功德無量。
然而牛不圖享受,只習慣于在田地荒野中腳踏泥濘的土塊。牛“利滿天下”,還表現(xiàn)在它渾身上下都是寶,一切都為人所用。它的皮和角,肩和臀,用途極廣,或作食品,或作繩索,或作器物,或作供品。真乃“由是觀之,物無逾者”。
羸驢“不耕不駕”,卻坐享其成,跟著劣馬吃吃喝喝,能獲得豆類飼料,飽腹無憂。它還善于奉承別人,常常趾高氣揚地在康莊大道上炫耀自己。高興時則仰起鼻子,惱怒時則尥蹶子,有時在大道中央昂首嘶鳴,旁人嚇得老遠躲避。它善于識別門第的高低,一輩子都沒有什么憂愁。
“牛雖有功,于己何益”,這一憤激的反語,對牛寄予了深切的同情,同時強烈地為牛抱打不平。“命有好丑,非若能力。”牛與驢的天壤之別,這是命運使然,決不是能力所能改變的。既然如此,就只好“慎勿怨尤,以受多福”了。
一百多字的《牛賦》,把牛“日耕百畝”的獻身精神和“利滿天下”的無量功績刻畫得惟妙惟肖;把驢“不耕不駕”的懶散傲慢和“善識門戶”的投機鉆營揭露的淋漓盡致。難道柳宗元只是寫兩種動物的不同嗎?否!難道柳宗元只是借物抒情,抨擊當時不合理的用人制度,抒發(fā)了自己強烈不滿的情緒嗎?否!難道柳宗元只是把自己或王叔文比喻成牛,來表白自己抱拙終身的決心嗎?還是否!
蕓蕓眾生,自古至今,牛一般的好人,贏驢一樣的小人,一茬接一茬,不知有多少?柳宗元若直接褒好人貶小人,提倡大公無私的人生觀,那多直白多單調(diào)多沒意思呀。他把文筆用在人們熟悉的牛、驢身上,可謂即引人入勝又立意高遠,即形象逼真又含蓄深沉。在賦里,賦人柳宗元字字含情,句句有意,愛憎分明,謳歌理想。把人世間兩種人生觀兩種活法的人托在物里水乳交融深深地打動著每一位讀者的心靈。做到了:賦終結(jié)而意未盡。
《牛賦》賦的好,賦的精彩,賦的高遠,賦的深刻!
賦人,柳宗元,牛人也!
【柳宗元 牛賦】相關(guān)文章:
柳宗元牛賦的鑒賞09-19
讀柳宗元《懲咎賦》07-07
唐·柳宗元《夢歸賦》08-28
柳宗元簡介11-24
漁翁柳宗元08-23
柳宗元的詩文10-17
柳宗元的生平08-01
柳宗元的主張08-06
柳宗元的稱呼09-29
柳宗元謚號08-07