劉禹錫《陋室銘》原文及賞析[熱門]
原文
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁?梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
賞析
根據(jù)文章的內(nèi)容,我們可以將這篇短文分為三部分:
一、(1—3句):
《陋室銘》即開篇以山水起興,引入正題,既顯得出手不凡,也為以后的陋室歌頌功德埋下了伏筆。山可以不在高低,水可以不在深淺,只要有了仙龍就可以出名,那么居處雖然簡(jiǎn)陋,卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說(shuō)陋室因?yàn)橛械赖缕焚|(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,聲名遠(yuǎn)播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。此種借力打力之技,實(shí)為絕妙,也可謂作者匠心獨(dú)具。特別是以仙龍點(diǎn)睛山水,構(gòu)思奇妙!八故锹,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉(zhuǎn),直接切入了主題,看似有些突兀,但回頭一看,卻又渾然一體,因?yàn)樯厦娴膶?duì)比句恰好為這句的引論鋪下了基礎(chǔ)。[6]
在此點(diǎn)看出,作者寫此隨筆是經(jīng)過(guò)反復(fù)思考的,絕不是一時(shí)的靈感沖動(dòng)。絕句可以是靈光乍現(xiàn),而連接無(wú)暇卻是平時(shí)的功底積累與反復(fù)推敲了。
二、(4—7句):
這幾句寫陋室環(huán)境與豐富多彩的日常生活,“苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁?梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形!蓖耆亲髡邔(duì)于道德品質(zhì)高尚之士的生活總結(jié)。在前面幾句的生花妙筆明了作者的志趣后,讀者的思緒也進(jìn)入了佳境,此時(shí)明理,讀者更易接受作者的思想。他以苔痕上階綠的淡雅之色,隱寓作者的恬淡之心,又馬上以青色入簾青的生機(jī)盎然點(diǎn)明恬淡中充滿生機(jī)的仙活生活狀態(tài),運(yùn)用了借代的修辭手法。交朋識(shí)友,皆是同道高潔之士,撫琴研經(jīng),生活從容多滋味。遠(yuǎn)離嘈雜的音樂(lè),遠(yuǎn)離傷神的公務(wù),這種閑暇的生活實(shí)在讓人羨慕。這種既像隱士,又存在塵世的生活方式,是道德高尚之士羨慕的,也是凡夫俗子們向往的。通過(guò)這幾句的描寫,我們看到了是一幅神仙的生活畫卷,表達(dá)了陋室主人雅致澹泊的生活情趣。
注:第六句為正面描寫,看出作者從容淡定;第七句為反面描寫,寫出作者對(duì)世俗生活的厭棄。
“南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭”。作者借這南陽(yáng)的諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,及諸葛亮與揚(yáng)雄為自己同道的意思,也表明了作者以這二人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時(shí)暗示了陋室不陋。實(shí)際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居隆中草廬以待明主出山。而揚(yáng)雄呢?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學(xué)之士,雖官至上品,然他對(duì)于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范。劉禹錫引用此二人之意,他想表達(dá)的意思是:處變不驚、處危不屈、堅(jiān)守節(jié)操、榮辱從容的意思。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負(fù),若無(wú)明主,也甘于平淡的那種志向吧。這結(jié)合劉禹錫官場(chǎng)的起起落落,是比較符合實(shí)際情況的。
三、(8—9句):
結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言,收束全篇,說(shuō)明陋室“不陋”。表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求。用圣人肯定的操守來(lái)規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對(duì)自己的道德品質(zhì)的最高要求。這樣的結(jié)句,不說(shuō)其中的內(nèi)容是何種意思,但結(jié)合題意,卻是妙手天成。因?yàn)榉饨ǘY教是以儒家的道德標(biāo)準(zhǔn)為最高道德標(biāo)準(zhǔn)的,孔圣人的肯定,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論,論文當(dāng)有論據(jù),而引孔圣人言作為論據(jù),無(wú)疑在當(dāng)時(shí)是最好的論據(jù),充分而不可辯駁。
可以說(shuō),這篇短文表現(xiàn)的主題就是通過(guò)對(duì)陋室的描繪和歌頌,表達(dá)了作者甘于淡泊、不為物役的高尚情操,反映了他不與權(quán)貴同流合污的高潔清峻的品格。
【劉禹錫《陋室銘》原文及賞析】相關(guān)文章:
劉禹錫《陋室銘》原文及賞析08-23
劉禹錫《陋室銘》原文譯文注釋賞析01-06
劉禹錫陋室銘原文06-16
《陋室銘》劉禹錫賞析04-23
劉禹錫《陋室銘》賞析05-15
劉禹錫《陋室銘》的原文及翻譯01-02
劉禹錫《陋室銘》原文及注釋01-22
劉禹錫《陋室銘》原文及翻譯01-22