毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

陸游《臨安春雨初霽》賞析

時間:2022-02-23 11:54:43 陸游 我要投稿

陸游《臨安春雨初霽》賞析

  南宋著名文學家陸游是歷代詩人中寫茶詩最多的一位,今存世300多首茶詩,對種茶、制茶、品茶、識茶、茶具、茶藝、茶葉貿易均有很深造詣。下面茶詩網為您奉上陸游最知名的一首關于茶的詩句《臨安春雨初霽》。

陸游《臨安春雨初霽》賞析

  《臨安春雨初霽》

  作者:陸游

  世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?

  小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。

  矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。

  素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

  譯文及注釋

  譯文

  如今的事態(tài)人情淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?

  住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,明日一早,深幽的'小巷便有人叫賣杏花。

  鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。

  不要嘆息那京都的塵土會弄臟潔白的衣衫,清明時節(jié)還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。

  注釋

  霽(jì):雨后或雪后轉晴。

  世味:人世滋味;社會人情。

  客:客居。

  京華:京城之美稱,這里指當時的京城臨安。

  深巷:很長的巷道。

  明朝(zhāo):明日早晨。

  矮紙:短紙、小紙。

  斜行:傾斜的行列。

  草:指草書。

  晴窗:明亮的窗戶。

  細乳:茶中的精品。

  分茶:宋元時煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。

  素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱。是詩人對自己的謙稱(類似于“素士”)。

  風塵嘆:因風塵而嘆息。暗指不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質。

  賞析:

  風格恬淡,真如春雨初霽!靶且灰孤牬河辏钕锩鞒u杏花”一聯(lián)尤為清新別致,引人遐思。羈旅他鄉(xiāng),又感世態(tài)炎涼,百無聊賴自然有思鄉(xiāng)之情,“莫起風塵嘆”而實際已嘆之,只不過將要返鄉(xiāng)的喜悅輕輕撥開了這點點愁思而來了聽春雨的閑適心情。這首詩相比,尤其俊逸只恨知音少,無人能解將軍白發(fā)征夫淚。悲涼卻不凄苦,有男兒氣慨。

  作者:

  陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋詩人。少年時即受家庭中愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復中原信念始終不渝。創(chuàng)作詩歌很多,今存九千多首,內容極為豐富。抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》

【陸游《臨安春雨初霽》賞析】相關文章:

臨安春雨初霽陸游詩詞賞析12-28

賞析陸游的《臨安春雨初霽》11-17

宋陸游《臨安春雨初霽》全詩鑒賞12-29

陸游《訴衷情·青衫初入九重城》翻譯賞析09-01

陸游《漢宮春·初自南鄭來成都作》的賞析12-25

陸游《讀書》賞析10-04

春雨課文片斷賞析12-30

《春雨》課文片斷賞析12-29

李商隱《春雨》古詩賞析10-31

李商隱的《春雨》賞析10-26