- 相關(guān)推薦
陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》練習(xí)題與答案
引導(dǎo)語(yǔ):陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》表達(dá)了詩(shī)人的愛國(guó)熱情希望用實(shí)際行動(dòng)來(lái)報(bào)效國(guó)家,憂國(guó)憂民的思想感情。我們一起來(lái)學(xué)習(xí)相關(guān)的練習(xí)題吧。
十一月四日風(fēng)雨大作
(陸游)
僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戌輪臺(tái)。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。
譯文
我僵直地躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國(guó)家防衛(wèi)邊疆。
夜將盡了,我躺在床上傾聽那風(fēng)雨的聲音,披著鐵甲的戰(zhàn)馬馳過冰河征戰(zhàn)疆場(chǎng)的情景又進(jìn)入我的夢(mèng)境。
字詞句基礎(chǔ)知識(shí)舉要
僵
“僵”是個(gè)形聲字,從人僵聲,與“偃”同義,是向后仰倒,而“前仆后繼”的“仆”是向前倒,與此詞倒的方向相反。后來(lái)引申用來(lái)指“不動(dòng)不朽”,即“僵硬”的意思,后來(lái)此義又造“僵”字表示,但人們?nèi)粤?xí)慣用“僵”字。詩(shī)中“僵臥孤村不自哀’’的“僵”是“僵硬挺直”的意思,形容詩(shī)人不受重用。
戍
“戍”是個(gè)會(huì)意字,從人持戈,本義是“守邊”。所以,古代的邊防戰(zhàn)士稱“戍卒”;也指一般的駐扎、守衛(wèi)。詩(shī)中“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”一句,可理解為“防守”、“守衛(wèi)”、“保衛(wèi)”。
闌
“闌”是個(gè)形聲字,從門柬聲,本義是“門遮”,即“門的遮蔽”,門前的柵欄。后來(lái)引申為·“欄桿”,“欄”字始作“闌”,后加“木”為“楣”,簡(jiǎn)化為“欄”。闌由“遮止”的意思引申為“殘盡”、“停止”的意思。詩(shī)中“夜闌臥聽風(fēng)吹雨”中的“夜闌”是“夜將盡”的意思,形容徹夜難眠,F(xiàn)在成語(yǔ)有“夜闌人靜”。
練習(xí)題
陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》
, 。
, 。
1. 陸游: 詩(shī)人,號(hào) 。從他的詩(shī)句“位卑未敢忘憂國(guó)”可以看出,他一生最大抱負(fù)就是 。
2,詩(shī)的前兩句寫自己雖 , , 但仍不自悲自傷,期待著江山一統(tǒng)。后兩句詩(shī)寫 ,表達(dá)自己為 、 而獻(xiàn)身的強(qiáng)烈愿望,抒發(fā)了熾熱的 。
3. 理解“風(fēng)吹雨”在文中的作用。
4.理解重點(diǎn)字詞
作: ; 大作: ,指 。
僵臥:躺著不動(dòng)。描繪出 , , 的詩(shī)人形象。
哀: 。自: 。尚思: 。闌: ;夜闌: 。
[答案]
1, 南宋愛國(guó) 放翁 收復(fù)失地 2。年老體衰,閑居僻野 夢(mèng)中報(bào)國(guó)殺敵 收復(fù)失地、統(tǒng)一祖國(guó) 愛國(guó)情懷 3.通過“風(fēng)吹雨”把現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)境結(jié)合起來(lái),自然而又巧妙。“風(fēng)吹雨”照應(yīng)了詩(shī)題,同時(shí)窗外的風(fēng)雨聲與戰(zhàn)場(chǎng)上的馬蹄聲很相似,引出了下一句。 4.興起; 大起,風(fēng)雨來(lái)勢(shì)兇猛; 年老,體弱,多病; “為……而感到悲哀”; 自己的處境; 還想著; 盡、晚; 夜深
(1)賞析有誤的一項(xiàng)是(C)
A.全詩(shī)由述志和記夢(mèng)兩部分組成,兩者之間是因果關(guān)系。
B.詩(shī)中“尚”字表現(xiàn)了詩(shī)人強(qiáng)烈而至死不渝的愛國(guó)之情,報(bào)國(guó)之志。
C.詩(shī)的后兩句都是寫夢(mèng)境,與前兩句寫實(shí)相映襯。
D.全詩(shī)氣勢(shì)豪壯,感情真摯,具有強(qiáng)烈的感染力。
(2)陸游的《十一月四日風(fēng)雨大作》中陸游以衰老多病之身,尚想為國(guó)戍邊,不忘抗戰(zhàn)報(bào)國(guó)的詩(shī)句是:僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。
(3)詩(shī)人巧借自然界的風(fēng)雨把現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境自然地聯(lián)系起來(lái),以夢(mèng)述志的句子是:夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。
(4)在“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)”兩句中,作者將夢(mèng)境和現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,表現(xiàn)老詩(shī)人報(bào)效祖國(guó)忠心不衰之情,讀來(lái)悲壯蒼涼!
(5)請(qǐng)你對(duì)“夜闌臥聽風(fēng)吹雨”—句略作賞析。
[答]寫時(shí)間、環(huán)境和現(xiàn)實(shí)生活中的詩(shī)人形象。“風(fēng)吹雨”既是現(xiàn)實(shí)生活,又象征南宋王朝的命運(yùn)。詩(shī)人從“風(fēng)吹雨”聯(lián)想到南宋王朝搖搖欲墜的處境,把現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境自然地聯(lián)想起來(lái),使“鐵馬冰河”的夢(mèng)境和“戍輪臺(tái)”的平生壯志融為一體,抒發(fā)愛國(guó)之情。
(6)詩(shī)中“僵”、“尚”二字用得好,請(qǐng)你說出一點(diǎn)理由。
[答]“僵”寫出了詩(shī)人晚年生活的凄涼,“尚”表現(xiàn)了詩(shī)人強(qiáng)烈而至死不渝的愛國(guó)之情、報(bào)國(guó)之志。
【陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》練習(xí)題與答案】相關(guān)文章:
陸游:十一月四日風(fēng)雨大作06-09
十一月四日風(fēng)雨大作陸游08-28
陸游十一月四日風(fēng)雨大作賞析07-09
陸游古詩(shī).十一月四日風(fēng)雨大作09-26
十一月四日風(fēng)雨大作 陸游寫的08-02
關(guān)于陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》的賞析08-26