- 相關(guān)推薦
宿建德江譯文、賞析 孟浩然
《宿建德江》由孟浩然創(chuàng)作,這是一首刻劃秋江暮色的詩。全詩描寫了怎樣的景色,寄托了詩人怎樣的情感?
宿建德江
作者:孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
《宿建德江》注解
1、建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段。
2、移舟:靠岸。
3、煙渚:彌漫霧氣的沙洲。
《宿建德江》譯文
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,
茫茫暮色給游子新添幾分鄉(xiāng)愁。
曠野無垠遠(yuǎn)處天空比樹木還低,
江水清澈更覺月與人意合情投……
《宿建德江》賞析一
這是一首刻劃秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實(shí)相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。
《宿建德江》賞析二
孟浩然一生大部分時間在家鄉(xiāng)鹿門山隱居,四十多歲時曾往長安、洛陽謀取功名,并在吳、越、湘、閩等地漫游。晚年張九齡為荊州長史,聘他為幕僚。該詩作于730年(開元十八年)漫游吳越之時。
這首詩不以行人出發(fā)為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個“愁”字,但立即又將筆觸轉(zhuǎn)到景物描寫上去了。可見它在選材和表現(xiàn)上都是頗有特色的。詩的起句“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點(diǎn)題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準(zhǔn)備。 更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
第二句“日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系,因?yàn)槿漳,船需要停?也因?yàn)槿章潼S昏,江面上才水煙蒙蒙。同時“日暮”又是“客愁新”的原因。“客”是詩人自指。若按舊日作詩的所謂起、承、轉(zhuǎn)、合的格式,這第二句就將承、轉(zhuǎn)兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什么“日暮”會撩起“客愁新”呢?我們可以讀一讀《詩經(jīng)》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?”(《王風(fēng)·君子于役》)這里寫一位婦女,每當(dāng)?shù)较﹃栁飨隆㈦u進(jìn)籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。借此,我們不也正可以理解此時旅人的心情嗎?本來行船停下來,應(yīng)該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。
接下去詩人以一個對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說:“下半寫景,而客愁自見。”第三句寫日暮時刻,蒼蒼茫茫,曠野無垠,放眼望去,遠(yuǎn)處的天空顯得比近處的樹木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的'。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的。“野曠天低樹,江清月近人”。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。詩的第二句就點(diǎn)出“客愁新”,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經(jīng)過一番上下求索,終于發(fā)現(xiàn)了還有一輪孤月此刻和他是那么親近。寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。
然而,言雖止,意未盡。試想,此刻那親近的明月會在詩人的心中引起什么呢?似有一絲喜悅,一點(diǎn)慰藉,但終究驅(qū)散不了團(tuán)團(tuán)新愁。新愁知多少?“皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》)。詩人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭。“江清月近人”,這畫面上讓人們見到的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面上見不到而應(yīng)該體味到的,則是詩人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻騰的海洋。這一隱一現(xiàn),一虛一實(shí),相互映襯,長地表現(xiàn)出“日暮客愁新”嗎?“人稟七情,應(yīng)物斯感;感物吟志,莫非自然”(劉勰《文心雕龍·明詩》)。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。
《宿建德江》賞析三
這是一首抒發(fā)旅途愁思的詩。前兩句寫詩人的旅舟停泊在煙霧蒙蒙的沙洲邊,眼見日落黃昏,一段新的旅愁油然而生。后兩句是借景抒情,在詩人的眼里,原野空曠遼闊,遠(yuǎn)方的天空好象低壓在樹木之上,使心情更覺壓抑,惟有倒映在清清江水中的明月似乎主動與人親近,帶來些許的安慰。詩中“野曠天低樹,江清月近人”兩句是傳誦已久的名句,非常鮮明地烘托出了詩人孤寂、愁悶的心情。
起句“移舟泊煙渚”,“移舟”即移動小船;“泊”指停泊夜宿;“煙渚”,煙霧朦朧的小洲。這一句點(diǎn)了題,介紹了詩人觀賞景物的立足點(diǎn)。次句“日暮客愁新”,“日暮”即黃昏時分,“客愁新”是指詩人客居他鄉(xiāng),增添了憂愁。這句寫了詩人欣賞景物的心情。
第三句寫江邊的遠(yuǎn)景。“野曠天低樹”,詩人站在船頭,極目遠(yuǎn)眺,曠野中遠(yuǎn)處的天空比近處的樹林還要低。第四句寫江中的近景。“江清月近人”,江水清澈,倒映在江中的月影,似乎更加靠近船上的詩人。這特殊的景象,只有立足于船上才能領(lǐng)略到。在這十分成功的對比描寫中,表現(xiàn)了詩人含而不露的淡淡哀愁。
此詩前兩句是觸景生情,后兩句是托景抒情。全詩淡而有味,耐人咀嚼。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
孟浩然是唐代山水詩派的代表。據(jù)說有一次,他到長安參加文人詩會。他即席賦詩,寫出了“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”(微薄的云淡淡地抹在銀河上,稀疏的雨點(diǎn)滴落在梧桐葉間)兩句好詩。大家都十分嘆服,擱筆不繼續(xù)賦詩了。
【宿建德江譯文、賞析 孟浩然】相關(guān)文章:
《宿建德江》唐詩譯文及賞析05-15
孟浩然《宿建德江》詩意賞析07-02
孟浩然《宿建德江》古詩賞析10-13
孟浩然《宿建德江》賞析的內(nèi)容08-14
孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13
孟浩然《宿建德江》唐詩譯文及鑒賞答案08-26
孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯10-27
孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析10-11
孟浩然的《宿建德江》07-31
《宿建德江》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-21