《贈(zèng)孟浩然》賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的《贈(zèng)孟浩然》賞析文言文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《贈(zèng)孟浩然》賞析 1
《贈(zèng)孟浩然》
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
譯文翻譯
我敬重孟先生的莊重瀟灑,
他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。
少年時(shí)鄙視功名不愛官冕車馬,
高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,
他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。
高山似的品格怎么能仰望著他?
只在此揖敬他芬芳的道德光華!
注釋解釋
孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊稱。
風(fēng)流:古人以風(fēng)流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風(fēng)度瀟灑,不鉆營(yíng)茍且等。王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風(fēng)神散朗,救患釋紛,以立義表。灌蔬藝竹,以全高尚。”
紅顏句:意謂從青年時(shí)代起就對(duì)軒冕榮華(仕宦)不感興趣。
白首:白頭,指老年。
醉月句:月下醉飲。中圣:“中圣人”的簡(jiǎn)稱,即醉酒。曹魏時(shí)徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人。中:讀去聲,動(dòng)詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。
迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。事君:侍奉皇帝。
高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)大致寫在李白寓居湖北安陸時(shí)期(727~736),此時(shí)他常往來(lái)于襄漢一帶,與比他長(zhǎng)十二歲的孟浩然結(jié)下了深厚友誼。
詩(shī)文賞析
李白的律詩(shī),不屑為格律所拘束,而是追求古體的自然流走之勢(shì),直抒胸臆,透出一股飄逸之氣。李白與孟浩然的友誼是詩(shī)壇上的一段佳話。二人彼此結(jié)識(shí),雖然不乏飲酒唱和、攜手邀游的樂趣,但是至為重要的,則是在追求情感的和諧一致,尋求靈性飄逸的同伴和知音。史載孟浩然曾隱鹿門山,年四十余客游京師,終以“當(dāng)路無(wú)人”,還歸故園。而李白竟亦有類似的經(jīng)歷。他少隱岷山,又隱徂徠山.后被玄宗召至京師,供奉翰林。終因小人讒毀,被賜金放還。的確,笑傲王侯,宏放飄然,邈然有超世之心,這便是兩位著名詩(shī)人成為知交的根本原因。這首詩(shī)就是二人友誼的見證。
首先看其章法結(jié)構(gòu)。首聯(lián)即點(diǎn)題,揭出“吾愛”二字,親切摯懇,言由心出,一片真情掩蔽全篇,抒發(fā)了對(duì)孟浩然的欽敬愛慕之情!懊戏蜃印保c(diǎn)出所愛之人,扣緊題目。孟浩然比李白長(zhǎng)十二歲,年歲既長(zhǎng),襟懷磊落,生性瀟灑,詩(shī)才又特出,自然令李白仰慕欽敬,所以才以“夫子”相稱!胺蜃印狈钦戮涓澹鞘亲髡弑梢牟粣u的。這是對(duì)孟浩然倜儻曠放生涯的贊譽(yù),果然,下面使補(bǔ)充道:“風(fēng)流天下聞”。一個(gè)“愛”字是貫串全詩(shī)的抒情線索。“風(fēng)流”指浩然瀟灑清遠(yuǎn)的風(fēng)度人品和超然不凡的文學(xué)才華。這一聯(lián)提綱挈領(lǐng),總攝全詩(shī)。到底如何風(fēng)流,就要看中間二聯(lián)的筆墨了。
中二聯(lián)好似一幅高人隱逸圖,勾勒出一個(gè)高臥林泉、風(fēng)流自賞的詩(shī)人形象。作者集中筆墨刻畫這位儒雅悠閑的“孟夫子”形象:“紅顏棄軒冕,白首臥松云”。“紅顏”對(duì)“白首”,當(dāng)是概括了孟浩然漫長(zhǎng)的人生旅程,“軒冕”對(duì)“松云”,則象征著仕途與隱遁,象征著富貴與淡泊.前者是多少人夢(mèng)寐以求的。一邊是達(dá)官貴人的車馬冠服,一邊是高人隱士的松風(fēng)白云,浩然寧棄仕途而取隱遁,通過這一棄一取的對(duì)比,突出了他的高風(fēng)亮節(jié)!鞍资住本渲弧芭P”字,活畫出人物風(fēng)神散朗、寄情山水的高致。如果說頷聯(lián)是從縱的方面寫浩然的生平,那么頸聯(lián)則是在橫的方面寫他的隱居生活。在皓月當(dāng)空的清宵,他把酒臨風(fēng),往往至于沉醉,有時(shí)則于繁花叢中,流連忘返。頷聯(lián)采取由反而正的寫法,即由棄而取,頸聯(lián)則自正及反,由隱居寫到不事君?v橫正反,筆姿靈活。
中二聯(lián)是在形象描寫中蘊(yùn)含敬愛之情,尾聯(lián)則又回到了直接抒情,感情進(jìn)一步升華。浩然不慕榮利、自甘淡泊的品格已寫得如此充分,在此基礎(chǔ)上將抒情加深加濃,推向高潮,就十分自然,如水到渠成。仰望高山的形象使敬慕之情具體化了,但這座山太巍峨了,因而有“安可仰”之嘆,只能在此向他純潔芳馨的品格拜揖。這樣寫比一般地寫仰望又翻進(jìn)了一層,是更高意義上的崇仰,詩(shī)就在這樣的贊語(yǔ)中結(jié)束。
其次詩(shī)在語(yǔ)言上也有自然古樸的特色。首聯(lián)看似平常,但格調(diào)高古,蕭散簡(jiǎn)遠(yuǎn)。它以一種舒展的唱嘆語(yǔ)調(diào)來(lái)表達(dá)詩(shī)人的敬慕之情,自有一種風(fēng)神飄逸之致,疏朗古樸之風(fēng)。尾聯(lián)也具有同樣風(fēng)調(diào)。中二聯(lián)不斤斤于對(duì)偶聲律,對(duì)偶自然流走,全無(wú)板滯之病。謝榛《四溟詩(shī)話》曾謂,“紅顏”句與“迷花”句,“兩聯(lián)意頗相似”,其中運(yùn)用“互體”,耐人尋味:“棄軒冕”、“臥松云”是一個(gè)事情的兩個(gè)方面。這樣寫,在自然流走之中又增加了搖曳錯(cuò)落之美。詩(shī)中用典,融化自然,不見斧鑿痕跡。如“中圣”用曹魏時(shí)徐邈的故事,他喜歡喝酒,將清酒叫作圣人,濁酒叫作賢人,“中圣”就是喝醉酒之意,與“事君”構(gòu)成巧妙的對(duì)偶。“高山”一句用了《詩(shī)經(jīng)·小雅·車舝》中“高山仰止,景行行止”的典故,后來(lái)司馬遷又在《孔子世家》中用來(lái)贊美孔子。這里既是用典,又是形象描寫,即使不知其出處,也仍能欣賞其形象與詩(shī)情之美。而整個(gè)詩(shī)的結(jié)構(gòu)采用抒情——描寫——抒情的方式。開頭提出“吾愛”之意,自然地過渡到描寫,揭出“可愛”之處,最后歸結(jié)到“敬愛”。依感情的自然流淌結(jié)撰成篇,所以像行云流水般舒卷自如,表現(xiàn)出詩(shī)人率真自然的感情。
作者
李白(701年2月28日—762年12月),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省綿陽(yáng)市江油市青蓮鎮(zhèn)),一說出生于西域碎葉。唐朝偉大的浪漫主義詩(shī)人,涼武昭王李暠九世孫。
為人爽朗大方,樂于交友,愛好飲酒作詩(shī),名列“酒中八仙”。曾經(jīng)得到唐玄宗李隆基賞識(shí),擔(dān)任翰林供奉,賜金放還,游歷全國(guó),先后迎娶宰相許圉師、宗楚客的孫女。唐肅宗李亨即位后,卷入永王之亂,流放夜郎,輾轉(zhuǎn)到達(dá)當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。上元二年,去世,時(shí)年六十二。
著有《李太白集》,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等。李白所作詞賦,就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,享有極為崇高的地位,后世譽(yù)為“詩(shī)仙”,與詩(shī)圣杜甫并稱“李杜”。
《贈(zèng)孟浩然》賞析 2
【詩(shī)句】
醉月頻中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
【出處】
唐·李白《贈(zèng)孟浩然》
【譯注1】
“醉月頻中圣,迷花不事君!保涸陴┰庐(dāng)空的夜晚,他常常頻頻飲酒以至沉醉,每每迷戀繁花以至流連忘返!爸惺ァ迸c“事君”構(gòu)成對(duì)照,體現(xiàn)了孟浩然屏棄仕途,不為庸君效力,隱逸超俗的高風(fēng)亮節(jié)。注:中圣,古時(shí)酒徒把清酒叫圣人,濁酒叫賢人,中圣就是中酒(喝醉了)的隱語(yǔ)。
【譯注2】
“高山安可仰,徒此揖清芬!保好虾迫坏母呱衅犯袢缤《氲母呱剑趺茨苎鐾剿捻敺,我們只能徒懷敬羨他美德之情。李白化用《詩(shī)經(jīng)》典故以“高山”、“清芬”比喻借代,極言孟浩然高潔品格的不可企及,抒發(fā)了作者對(duì)孟浩然不慕功名富貴的高風(fēng)亮節(jié)的高度禮贊之情。注:高山句,《詩(shī)經(jīng)·小雅》:“高山仰止,景行行止”。這里借喻孟浩然品格。揖,作揖,表示敬仰。清芬,以特征代品格。
【全詩(shī)】
《贈(zèng)孟浩然》。[唐]。李白。吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。醉月頻中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
【賞析】
孟浩然是與王維并稱的唐代著名詩(shī)人,有不少描寫山水田園的佳作。其實(shí),他是頗有用世之心的,在《臨洞庭上張丞相》詩(shī)中曾發(fā)出過“欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明”的慨嘆。但是,他品性高潔,不愿曲奉權(quán)貴,故長(zhǎng)期隱居家園,以布衣終老!缎绿茣の乃噦鳌逢P(guān)于孟浩然是這樣記載的:“隱鹿門山。年四十乃游京師。張九齡、王維雅稱道之。維私邀入內(nèi)署,俄而玄宗至……帝問其詩(shī),浩然再拜,自誦所為。至‘不才明主棄’之句,帝曰:‘卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我?’因放還。采訪使韓朝宗約浩然偕至京師,欲薦諸朝。會(huì)故人至,劇飲歡甚;蛟唬骸c韓公有期。’浩然叱曰:‘業(yè)已飲,遑恤他!’卒不赴。朝宗怒,辭行,浩然不悔也。”比浩然年輕十二歲的李白,對(duì)“孟夫子”這種孤高耿介的人格深為嘆賞。孟浩然歸隱故鄉(xiāng)襄陽(yáng),寓居安陸(今屬湖北)的李白與之過從甚密!顿(zèng)孟浩然》一詩(shī)大致作于這個(gè)時(shí)期(唐玄宗開元后期),它抒發(fā)了李白對(duì)自己衷心欽敬的朋友不勝仰慕的一片深情。本詩(shī)以賦的手法落墨,首聯(lián)“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞”頗具散文調(diào),是全詩(shī)的總綱,開門見山地揭示了題旨!拔帷敝皭邸迸c孟之“風(fēng)流”對(duì)舉而出,體現(xiàn)了詩(shī)人在思想感情上與好友的共鳴。浩然之“風(fēng)流”蘊(yùn)含著豐富的內(nèi)容,兼德與才而言,是他那瀟灑的風(fēng)神、高潔的品格和非凡的創(chuàng)作成就的綜合寫照。這種“聞”于天下、令人艷羨的“風(fēng)流”,不能不激發(fā)起詩(shī)人由衷的愛戴之情。而這種純真的深摯的愛戴在詩(shī)的開頭噴涌而出,便一發(fā)而不可收,流注通篇,使本詩(shī)成為一首情意盎然、情味深長(zhǎng)、情致動(dòng)人的佳作。孟浩然之“風(fēng)流”,令詩(shī)人如此鐘愛,如此傾倒,那么,它的核心內(nèi)涵是什么呢?頷聯(lián)云:“紅顏棄軒冕,白首臥松云!薄凹t顏”指青春健美的容顏,它與“白首”相對(duì),標(biāo)示著孟浩然由青年到老年的漫長(zhǎng)的人生旅途!败幟帷笔墙枰灾复吖俚模(dāng)時(shí)大夫以上的官員方可乘軒服冕!八稍啤敝傅氖怯朴紊搅值碾[居生活!皸壾幟帷倍芭P松云”,鮮明地反映出孟浩然不受榮華富貴誘惑、安于淡泊恬靜生活的人生態(tài)度。這正是“風(fēng)流”的主要含意之所在,也是詩(shī)人與浩然結(jié)下深厚情誼的思想基礎(chǔ)。
這一聯(lián)里,“棄”字和“臥”字十分引人注目,前者顯示出浩然對(duì)祿利榮名不屑一顧的情態(tài)和棄絕仕進(jìn)之想的堅(jiān)定信念,后者則精妙地勾畫出友人高臥林泉、悠然自得的神貌。通過一棄一取的對(duì)比,此聯(lián)突出了浩然人格之可貴,也讓讀者窺見詩(shī)人自身不甘摧眉折腰、寧愿隱逸山林的高尚的精神境界。李白與浩然的心靈是相通的,他象浩然一樣月下醉酒,一樣迷戀山林,一樣傲岸不屈。于是,頸聯(lián)生動(dòng)地寫出了友人與自己所共有的生活體驗(yàn):“醉月頻中圣,迷花不事君!本完U述的內(nèi)容而言,這是頷聯(lián)的延伸;但從描寫的角度看,則與頷聯(lián)有明顯的不同。頷聯(lián)概敘了浩然由“紅顏”至“白發(fā)”的經(jīng)歷,有很長(zhǎng)的時(shí)間跨度;而頸聯(lián)則截取生活的片段,著意刻劃友人逍遙自在的情態(tài)和傲骨錚錚的氣質(zhì)!爸惺ァ币嗉粗芯疲茸淼囊馑。據(jù)《三國(guó)志·魏志·徐邈傳》載,尚書郎徐邈飲酒沉醉,校事趙達(dá)前來(lái)問事,徐邈回答說:“中圣人!壁w達(dá)講給曹操聽,曹操大怒,鮮于輔在旁解釋道:“平日醉客謂酒清者為圣人,濁者為賢人!弊匀,李白引“中圣”一語(yǔ)入詩(shī)中,有雙關(guān)的意味,既作飲酒至醉的隱語(yǔ),又包含著對(duì)浩然高潔品格的贊揚(yáng)。至于“不事君”三字,比“棄軒冕”說得更明白直露,道出了封建社會(huì)里不滿現(xiàn)狀的正直文人潔身自愛的秉性和拒絕與統(tǒng)治者合作的不妥協(xié)精神。在對(duì)孟浩然的“風(fēng)流”作了淋漓盡致的描寫之后,詩(shī)人進(jìn)一步抒發(fā)了自己對(duì)友人的無(wú)限景仰,尾聯(lián)云:“高山安可仰,徒此揖清芬!痹诶畎椎男哪恐校瑢帯皸壾幟帷,不愿“事君”的孟浩然,其形象似高山一般巍峨,令人肅然起敬!对(shī)經(jīng)·小雅·車?》云:“高山仰止,景行行止!崩畎资肿匀坏鼗谩对(shī)經(jīng)》的成句,形象地表達(dá)自己發(fā)自肺腑的崇敬之情,用典如鹽溶水中,不見痕跡。對(duì)孟浩然清美芬芳的品格和名聲的頌揚(yáng),無(wú)疑蘊(yùn)含著效仿友人的意味,表明了作者的心跡。這種借他人他事以抒寫自家懷抱的手法,在李白的詩(shī)作中是屢見不鮮的。尾聯(lián)與首聯(lián)均為直抒胸臆之筆,但詩(shī)人選擇了“高山”、“清芬”這樣的詞語(yǔ),與中二聯(lián)的“松云”、“醉月”和“迷花”同以形象的魅力構(gòu)建出生動(dòng)完整的藝術(shù)境界。本詩(shī)雖為律體,卻有古詩(shī)的風(fēng)味,氣勢(shì)充沛,語(yǔ)言素樸,格調(diào)高古,即使是對(duì)仗,亦如行云流水般的自然。為作者所摯愛的“孟夫子”的“風(fēng)流”,純以形象的筆墨加以描繪,展現(xiàn)出一幅高士隱居山林、風(fēng)致飄逸的動(dòng)人畫卷。作者濃烈的情感以其勁健奔放的流走貫穿全篇,故本詩(shī)無(wú)刻意雕琢之態(tài),而有一氣呵成之勢(shì),開闔隨意,舒卷自如,首尾呼應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),不求工而工,堪稱“天然去雕飾”的藝術(shù)精品。
【作者】
李白(701年2月28日—762年12月),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省綿陽(yáng)市江油市青蓮鎮(zhèn)),一說出生于西域碎葉。唐朝偉大的浪漫主義詩(shī)人,涼武昭王李暠九世孫。
為人爽朗大方,樂于交友,愛好飲酒作詩(shī),名列“酒中八仙”。曾經(jīng)得到唐玄宗李隆基賞識(shí),擔(dān)任翰林供奉,賜金放還,游歷全國(guó),先后迎娶宰相許圉師、宗楚客的孫女。唐肅宗李亨即位后,卷入永王之亂,流放夜郎,輾轉(zhuǎn)到達(dá)當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。上元二年,去世,時(shí)年六十二。
著有《李太白集》,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等。李白所作詞賦,就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,享有極為崇高的地位,后世譽(yù)為“詩(shī)仙”,與詩(shī)圣杜甫并稱“李杜”。
《贈(zèng)孟浩然》賞析 3
唐 孟浩然
八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。
氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城⑷。
欲濟(jì)無(wú)舟楫⑸,端居恥圣明⑹。
坐觀垂釣者⑺,徒有羨魚情⑻。
注釋
、哦赐ズ褐袊(guó)第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡,唐玄宗時(shí)宰相。
、坪摚喊炜,指天空倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間;焯澹号c天混為一體。太清:指天空。
、菤庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城:云夢(mèng)大澤水汽蒸騰,洞庭湖的波濤搖撼著岳陽(yáng)城。云夢(mèng)澤:古代云夢(mèng)澤分為云澤和夢(mèng)澤,指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。
、群常阂蛔鳌皠(dòng)”。岳陽(yáng)城:在洞庭湖東岸。
、捎麧(jì)無(wú)舟楫:想渡湖而沒有船只,比喻想做官而無(wú)人引薦。濟(jì):渡。楫(jí):劃船用具,船槳。
、识司訍u圣明:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。端居:閑居。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明,社會(huì)就會(huì)安定。
、俗^:一作“徒憐”。
、掏剑褐荒。一作“空”。
。9)坐觀垂釣者,徒有羨魚情:意思是說,看著人家垂釣,只能白白的產(chǎn)生羨魚之情了。這是隱喻想做官?zèng)]有途徑,言外之意就是希望張丞相能相助一臂之力。羨魚,《淮南子·說林訓(xùn)》中說:“臨河而羨魚,不如歸家織網(wǎng)”
譯文
譯文一:
八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺愧對(duì)明君。
坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚之情。
譯文二
秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來(lái)的魚。
詩(shī)歌賞析
孟浩然早年有志仕進(jìn),曾人京求仕,失意而歸。唐時(shí),士人要進(jìn)人仕途,必須有達(dá)官貴人引薦。此詩(shī)是詩(shī)人寫給張九齡的,希望張薦引他。張九齡在唐玄宗時(shí)曾任中書令,封燕國(guó)公,后因事徙岳州,孟浩然此時(shí)游經(jīng)岳州,故作此詩(shī)。
全詩(shī)先寫景后抒情。
前四句以景物點(diǎn)出“望洞庭湖”的題意,展示了詩(shī)人所望的洞庭湖的壯觀遠(yuǎn)景。這時(shí)已屆八月之秋,湖水漲滿,一片汪洋浩瀚,水天相接,洞庭湖與太空混而為一;湖上迷蒙,似乎整個(gè)洞庭湖都籠罩在云夢(mèng)澤所蒸發(fā)的水汽之中;湖里波翻浪涌,其磅礴的聲勢(shì),使整個(gè)岳陽(yáng)城都受到震撼。這幾句寫出了洞庭湖的雄偉壯闊,空蒙浩瀚的撼動(dòng)乾坤的氣勢(shì),也表現(xiàn)了詩(shī)人此時(shí)爽朗開闊的胸襟。
后面四句由寫景轉(zhuǎn)人抒情表志,透露出以此詩(shī)“贈(zèng)張丞相”的心意。先以“欲濟(jì)”一句承接上文寫景,似乎詩(shī)人在嘆惜沒有船可以渡過洞庭,而實(shí)際上并非如此。后面“端居”一句方表露出真意。兩句意思說:我要進(jìn)人仕途可是沒人引薦,在這圣明的時(shí)代閑居獨(dú)處真是有愧啊。最后兩句運(yùn)用《淮南子》“臨河而羨魚,不若歸家織網(wǎng)”的典故,說獨(dú)坐著看別人出仕,而自己空有這種愿望,沒有這種機(jī)會(huì)。說得十分委婉,沒有直接提出要求,而實(shí)際正是要求張九齡為他的出仕出力薦引。
全詩(shī)借景抒懷,表現(xiàn)了詩(shī)人積極用世的思想,希望在政治上得到援引的心情。
詩(shī)人寫此詩(shī)匠心獨(dú)運(yùn),與一般干謁詩(shī)不同。先從寫景人手,寫雄偉壯闊的景觀,暗寓自己的心志。然后以“欲濟(jì)”一句作為過渡,既承接前面寫景,又巧妙地轉(zhuǎn)人抒懷。而在抒懷之中,沒有直接說出請(qǐng)求薦引的話,而是運(yùn)用比喻和典故,委婉地表明了自己的希望,而請(qǐng)求薦引之意也無(wú)須直接表白而自明了。
此詩(shī)不僅抒情婉轉(zhuǎn)巧妙,寫景也很出色。詩(shī)人緊扣詩(shī)題,突出湖水,不寫其他。用“平”字寫出湖水漲滿之后,以廣闊的太空、云夢(mèng)澤和雄壯的岳陽(yáng)城與之映襯,又用“涵”、“蒸”、“撼”等字加以點(diǎn)染,從而顯出了洞庭湖水的雄偉壯觀和震撼乾坤的氣勢(shì)!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”因之成為詠唱洞庭湖的名句。
作者
孟浩然(689年—740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,唐代著名的山水田園派詩(shī)人,世稱“孟襄陽(yáng)”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。
孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時(shí),游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無(wú)憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。
孟浩然的詩(shī)在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩(shī)人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。
【《贈(zèng)孟浩然》賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)孟浩然古詩(shī)賞析03-26
《贈(zèng)孟浩然》的譯文及賞析05-27
贈(zèng)孟浩然的原文及賞析09-05
《贈(zèng)孟浩然》原文及賞析08-31
贈(zèng)孟浩然全文及賞析06-19
贈(zèng)孟浩然古詩(shī)賞析12-27
贈(zèng)孟浩然原文及賞析02-04
《贈(zèng)孟浩然》原文,譯文,賞析04-01
李白《贈(zèng)孟浩然》原文及賞析09-20
贈(zèng)孟浩然原文翻譯、賞析11-01