- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》全文及鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的歐陽(yáng)修《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》全文及鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
阮郎歸·南園春半踏青時(shí)
宋代:歐陽(yáng)修
南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。
青梅如豆柳如眉,日長(zhǎng)蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。
秋千慵困解羅衣,畫(huà)堂雙燕歸。
《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》翻譯
在南郊的園林中游春,和暖的春風(fēng)中,時(shí)時(shí)聽(tīng)到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細(xì)嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長(zhǎng),蝴蝶飛得多么輕盈。
花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。
《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》注解
風(fēng)和:春風(fēng)暖和。馬嘶:指游人車(chē)馬的聲音。嘶,叫。
青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大,柳葉長(zhǎng)得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風(fēng)景。
日長(zhǎng):過(guò)了春分的節(jié)令,白天漸漸長(zhǎng)了。這里還有整個(gè)白天的意思。
草煙:形容春草稠密。簾幕:簾子和帷幕。
慵困:困倦。羅衣:香羅衫。畫(huà)堂:彩畫(huà)裝飾的堂屋。
《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》賞析1
此詞描寫(xiě)少婦因游春有感而憶所思的無(wú)可排遣之情。
首句點(diǎn)明時(shí)序:芳春過(guò)半,踏青游賞,戲罷秋千。由動(dòng)境而歸靜境,寫(xiě)其季節(jié)天色之氣氛,閨閣深居之感受,讀來(lái)宛如親歷。
次句“風(fēng)和聞馬嘶”五字為一篇關(guān)鍵,雖用筆閑淡,不揚(yáng)不厲,而造境傳神,常人難及!奥勸R嘶”之寶馬振鬣長(zhǎng)嘶,成為古人游春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時(shí)節(jié)已近暮春,青梅結(jié)子,小雖如豆,已過(guò)花時(shí),柳盡舒青,如眉剪黛;而日長(zhǎng)氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩于花間草際,好一幅鬧春圖畫(huà)!暗w”以一動(dòng)作點(diǎn)活了暮春之景。
過(guò)片“人家簾幕垂”極寫(xiě)靜境。而“花露重,草煙低”,正與寫(xiě)靜有關(guān):花覺(jué)其露重欲滴,草見(jiàn)其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下。
“秋千”句是寫(xiě)靜至精微處,再以動(dòng)態(tài)一為襯染,然亦虛筆,而非實(shí)義。出秋千,寫(xiě)戲罷秋千,只覺(jué)慵困,解衣小憩,已是歸來(lái)之后。既歸畫(huà)堂,忽有雙燕,亦似春游方罷,相繼歸來(lái)。不說(shuō)人歸,只說(shuō)燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來(lái),可知天色近晚,由此一切動(dòng)態(tài),悉歸靜境。結(jié)以燕歸,又遙與開(kāi)篇馬嘶相呼應(yīng)。于是春景芳情,渾然莫辯。
前人謂“馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳瑯滿目,美不勝收”。此詞寫(xiě)仲春景色,豆梅絲柳,日長(zhǎng)蝶飛,花露草煙,秋千慵困,畫(huà)梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時(shí)的心情,則僅于“慵困”、“雙燕棲”中略予點(diǎn)泄,顯得雍容蘊(yùn)藉。
賞析2
這首詞表現(xiàn)的是思婦懷人的情緒,內(nèi)心情感的流露十分含蓄。通篇沒(méi)有直說(shuō)思念的地方,也沒(méi)有直呈愁怨的言語(yǔ);但春光大好,游園不能令“她”情意歡暢,園中蕩秋千也不聞?dòng)φZ(yǔ),一切只是默默,終而無(wú)言無(wú)緒欲擁衾獨(dú)眠。說(shuō)明女主人公并不是因春光和悅、暖風(fēng)熏人而嬌慵易倦。而是“別有一般滋味在心頭”。
上片寫(xiě)女子游南園所聞所見(jiàn)。所選擇加以表現(xiàn)的聲音、景物都有極豐富的含義!按喊胩で鄷r(shí)”,仲春時(shí)節(jié),花繁艷、草豐茂,正是一年春光最美的時(shí)候,人們會(huì)在此時(shí)結(jié)伴踏青。這里突出兩種意味:一是大好春光欲與所思之人分享而不能;二是此際雖是春之繁盛之時(shí),但同時(shí)也是將衰之日。好景易逝、時(shí)光空流,好不容易歷盡凄涼秋意、冰封冬雪,迎來(lái)春光,卻仍是盼不回遠(yuǎn)人!扒嗝啡缍沽缑肌保纷咏Y(jié)于枝頭清晰可見(jiàn),柳葉也已非“陌頭柳色”之鵝黃新綠,而是已長(zhǎng)如女子修修黛眉。這仍是以外物的變化,暗示時(shí)光的流逝,嘆怨遠(yuǎn)人“可憐春半不還家”!帮L(fēng)和”句,寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)感受。春天不僅景繁麗,音亦繁鬧無(wú)比:鶯嗔燕咤、歡聲笑語(yǔ)、笙歌管弦等等,可寫(xiě)之聲極多,但女主人公耳際只徘徊著風(fēng)聲與馬鳴。其實(shí)女主人公充耳不聞春之“樂(lè)”音,在于她內(nèi)心愁?lèi)灒合氘?dāng)日作別之時(shí),“他”如何不是身跨駿馬、揚(yáng)鞭遠(yuǎn)去;如今別人家的游子勒馬而歸,自己卻獨(dú)獨(dú)等不回“他”。因此寫(xiě)馬聲亦是寫(xiě)愁思。末句“日長(zhǎng)”正是“春日遲,日遲獨(dú)坐天難暮”之意,無(wú)伴、失伴倍覺(jué)時(shí)光難熬。而蝶又雙飛,追繞花叢之間,愈發(fā)惹動(dòng)相思之情。這幾句無(wú)一處寫(xiě)情,但又無(wú)一處不含情。
下片,寫(xiě)女子獨(dú)在園中已許久,暮色來(lái)臨,露上嬌花,凝珠如淚,草鎖輕煙,春氣低迷。望鄰家重帷深下,知天時(shí)已晚,不禁長(zhǎng)嘆。秋千蕩罷,困懶無(wú)聊。癡坐無(wú)緒,返至屋中。點(diǎn)燈亦是獨(dú)坐,且不堪憶共剪燭花之情,不如向夢(mèng)中去,或可忘卻,或可一見(jiàn)。總之女主人公此時(shí)已是心力交瘁,不愿再思再想。然而無(wú)意抬頭,卻見(jiàn)“雙燕”棲于畫(huà)棟之上。真燕還是畫(huà)燕并無(wú)關(guān)礙,關(guān)鍵是在古人心中“燕”向來(lái)少有獨(dú)飛之時(shí),“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁”“雙燕雙飛繞畫(huà)梁,羅帷翠被郁金香”“雙燕”實(shí)喻夫婦和諧相伴,則此時(shí)見(jiàn)“雙燕”,少婦只能痛斷肝腸。
這首詞深于言情,善于寫(xiě)景,情蘊(yùn)景中,以景結(jié)情。讀后頗有低回欲絕,余音裊裊之致,代表了歐詞和婉、深雋的特色。
歐陽(yáng)修
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。
《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》創(chuàng)作背景
從內(nèi)容上看,這是一位少婦懷人念遠(yuǎn)的詞作。詞中描寫(xiě)的時(shí)間是春半的一個(gè)黃昏;地點(diǎn)是南園到寢室。主人公是一位思念遠(yuǎn)人的少婦;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經(jīng)歷的回憶。
【歐陽(yáng)修《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
秦觀《阮郎歸·湘天風(fēng)雨破寒初》全文及鑒賞07-31
蘇軾《阮郎歸·初夏》賞析06-12
辛棄疾《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張?zhí)幐竿乒儋x》全文及鑒賞07-30
蘇軾《阮郎歸·初夏》詞賞析03-28
歐陽(yáng)修《蝶戀花·畫(huà)閣歸來(lái)春又晚》全文及鑒賞07-25
王維《歸嵩山作》全文及鑒賞07-22