- 相關(guān)推薦
《琵琶行》原文和譯文
pí pá xíng
琵琶行
bái jū yì
白居易
xún yáng jiāng tóu yè sòng kè , fēng yè dí huā qiū sè sè 。
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
zhǔ rén xià mǎ kè zài chuán , jǔ jiǔ yù yǐn wú guǎn xián 。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
zuì bù chéng huān cǎn jiāng bié , bié shí máng máng jiāng jìn yuè 。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
hū wén shuǐ shàng pí pá shēng , zhǔ rén wàng guī kè bù fā 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
xún shēng àn wèn dàn zhě shuí , pí pá shēng tíng yù yǔ chí 。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。
yí chuán xiāng jìn yāo xiāng jiàn , tiān jiǔ huí dēng zhòng kāi yàn 。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
qiān hū wàn huàn shǐ chū lái , yóu bào pí pá bàn zhē miàn 。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
zhuǎn zhóu bō xián sān liǎng shēng , wèi chéng qū diào xiān yǒu qíng 。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
xián xián yǎn yì shēng shēng sī , sì sù píng shēng bù dé zhì 。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
dī méi xìn shǒu xù xù dàn , shuō jìn xīn zhōng wú jìn shì 。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無盡事。
qīng lǒng màn niān mǒ fù tiāo , chū wéi ní cháng hòu liù yāo 。
輕攏慢拈抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。
dà xián cáo cáo rú jí yǔ , xiǎo xián qiē qiē rú sī yǔ 。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
cáo cáo qiē qiē cuò zá dàn , dà zhū xiǎo zhū luò yù pán 。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
jiān guān yīng yǔ huā dǐ huá , yōu yān liú quán shuǐ xià tān 。
間關(guān)鶯語花底滑,幽咽流泉水下灘。
shuǐ quán lěng sè xián níng jué , níng jué bù tōng shēng zàn xiē 。
水泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
bié yǒu yōu chóu àn hèn shēng , cǐ shí wú shēng shèng yǒu shēng 。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
yín píng zhà pò shuǐ jiāng bèng , tiě qí tū chū dāo qiāng míng 。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
qū zhōng shōu bō dāng xīn huà , sì xián yī shēng rú liè bó 。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
dōng chuán xī fǎng qiǎo wú yán , wéi jiàn jiāng xīn qiū yuè bái 。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
chén yín fàng bō chā xián zhōng , zhěng dùn yī cháng qǐ liǎn kè 。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂客。
zì yán běn shì jīng chéng nǚ , jiā zài xiā mB líng xià zhù 。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
shí sān xué dé pí pá chéng , míng shǔ jiào fāng dì yī bù 。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
qū bà cháng jiào shàn cái fú , zhuāng chéng měi bèi qiū niáng dù 。
曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妒。
wǔ líng nián shǎo zhēng chán tóu , yī qū hóng xiāo bù zhī shù 。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
diàn tóu yún bì jī jié suì , xuè sè luó qún fān jiǔ wū 。
鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
jīn nián huān xiào fù míng nián , qiū yuè chūn fēng děng xián dù 。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
dì dì cóng jūn ā yí sǐ , mù qù zhāo lái yán sè gù 。
弟弟從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
mén qián lěng luò chē mǎ xī , lǎo dà jià zuò shāng rén fù 。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
shāng rén zhòng lì qīng bié lí , qián yuè fú liáng mǎi chá qù 。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
qù lái jiāng kǒu kōng shǒu chuán , rào chuán míng yuè jiāng shuǐ hán 。
去來江口空守船,繞船明月江水寒。
yè shēn hū mèng shǎo nián shì , mèng tí zhuāng lèi hóng lán gān 。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
wǒ wén pí pá yǐ tàn xī , yòu wén cǐ yǔ zhòng jī jī 。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
tóng shì tiān yá lún luò rén , xiāng féng hé bì zēng xiāng shí 。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
wǒ cóng qù nián cí dì jīng , zhé jū wò bìng xún yáng chéng 。
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
xún yáng dì pì wú yīn lè , zhōng suì bù wén sī zhú shēng 。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
zhù jìn pén jiāng dì dī shī , huáng lú kǔ zhú rào zhái shēng 。
住近湓江地低濕,黃廬苦竹繞宅生。
qí jiān dàn mù wén hé wù , dù juān tí xuè yuán āi míng 。
其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。
chūn jiāng huā zhāo qiū yuè yè , wǎng wǎng qǔ jiǔ huán dú qīng 。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
qǐ wú shān gē yǔ cūn dí , ǒu yǎ cháo nán wéi tīng 。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲難為聽。
jīn yè wén jūn pí pá yǔ , rú tīng xiān lè ěr zàn míng 。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
mò cí gēng zuò dàn yī qū , wéi jūn fān zuò pí pá xíng 。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
gǎn wǒ cǐ yán liáng jiǔ lì , què zuò cù xián xián zhuǎn jí 。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
qī qī bù sì xiàng qián shēng , mǎn zuò zhòng wén jiē yǎn qì 。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
zuò zhōng qì xià shuí zuì duō , jiāng zhōu sī mǎ qīng shān shī 。
座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。
譯文
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風(fēng)吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。
我下馬和客人在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的管弦。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。
忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。
尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。
我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。
千呼萬喚她才羞答答地走出來,還懷抱琵琶半遮著羞澀的臉面。
轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚示成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;
她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。
輕輕撫攏慢慢捻滑抹了又加挑;初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風(fēng)驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盤。
清脆如黃鶯在花叢下婉轉(zhuǎn)鳴唱;幽咽就象清泉在沙灘底下流淌。
好象水泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。
象另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。
突然間好象銀瓶撞破水漿四濺;又好象鐵甲騎兵撕殺刀槍齊鳴。
一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。
她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。
彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。
每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。
京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。
鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。
年復(fù)一年都在歡笑打鬧中渡過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破。荒喝コ瘉砦乙矟u漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒啼淚縱橫污損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識。
自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。
住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。
春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。
今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就象聽到仙樂眼也亮來耳也明。
請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩琵琶行。
被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。
凄凄切切不再象剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。
要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
詩眼句
詩眼是同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
這兩句詩把封建社會底層藝伎的痛苦生活與正直知識分子的不幸遭遇相提并論共表同情,表現(xiàn)了作者極強的人民性。
【《琵琶行》原文和譯文】相關(guān)文章:
《琵琶行》原文譯文10-03
《琵琶行》原文、譯文02-23
琵琶行原文及譯文11-25
琵琶行原文及譯文10-17
《琵琶行》原文與譯文07-29
《琵琶行》原文及譯文02-22
琵琶行原文含譯文09-23
《琵琶行》白居易原文及譯文08-09
《琵琶行》原文及注釋譯文07-22
白居易《琵琶行》原文與譯文07-24