- 相關(guān)推薦
詩(shī)詞楊叛兒
導(dǎo)讀:
楊叛兒原是一首曲名,在這里變成了詩(shī)人的帶有特殊寓意的主題,使得全詩(shī)男女之情的氣息更加濃郁。其原文如下:
楊叛兒
李白
君歌楊叛兒,妾?jiǎng)裥仑S酒。
何許最關(guān)人?烏啼白門(mén)柳。
烏啼隱楊花,君醉留妾家。
博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。
楊叛兒字詞解釋:
⑴楊叛兒:原為北齊時(shí)的童謠,后來(lái)成為樂(lè)府詩(shī)題。李白此詩(shī)題材出自樂(lè)府《楊叛兒》。
、菩仑S酒:原指長(zhǎng)安新豐鎮(zhèn)(今陜西臨潼縣東北)所產(chǎn)之酒。此指江南之新豐酒。
、恰昂卧S”句:哪里最令人傾心?
、劝组T(mén):金陵(今南京)西門(mén)!顿Y治通鑒》胡三省注:“白門(mén),建康城西門(mén)也。西方色白,故以為稱(chēng)。”
、刹┥綘t:香爐名。沉香:一種可燃的名貴香料。
、孰p煙一氣:兩股煙裊在一起,喻男女兩情之合好如一也。
楊叛兒翻譯:
君為我唱一曲《楊叛兒》,妾為君奉上一杯新豐酒。哪里才是君所最留連之處呢?金陵西門(mén)旁上有烏啼的大柳樹(shù)下。雙烏在楊花架處的巢中歡啼,因?yàn)槟抢锸撬鼈兊募。君今痛飲何俱醉,妾家就是你的家。博山爐中的沉香所燃起的兩股香煙,在空中追逐纏繞,漸漸地融為一體,直凌云霄。這就是君與妾的愛(ài)情象征啊!
楊叛兒中心大意:
此詩(shī)運(yùn)用比興與象征手法寫(xiě)男女之愛(ài)情。全詩(shī)形象豐滿(mǎn),生活氣息濃厚,風(fēng)格清新活潑,較古之《楊叛兒》,情感更熾烈,生活的調(diào)子更加歡快和浪漫。
楊叛兒賞析:
此詩(shī)開(kāi)頭一句的“楊叛兒”,指以古樂(lè)府《楊叛兒》為代表的情歌!熬琛稐钆褍骸,妾?jiǎng)裥仑S酒。”寫(xiě)一對(duì)青年男女,君唱歌,妾?jiǎng)窬。表明男女雙方感情非常融洽。
“何許最關(guān)人?烏啼白門(mén)柳!卑组T(mén),劉宋都城建康(今南京)城門(mén)。南朝民間情歌常常提到白門(mén),后代指男女歡會(huì)之地。“最關(guān)人”,猶言最牽動(dòng)人心。是何事物最牽動(dòng)人心呢?——“烏啼白門(mén)柳”。五個(gè)字不僅點(diǎn)出了環(huán)境、地點(diǎn),還表明了時(shí)間。烏啼,是接近日暮的時(shí)候。黃昏時(shí)分在戀人相會(huì)的地方聆聽(tīng)烏鴉苦啼,不用說(shuō)是最關(guān)情的了。
“烏啼隱楊花,君醉留妾家!睘跣皻w巢之后漸漸停止啼鳴,在柳葉楊花之間甜蜜地憩息了,而“君”也沉醉于“妾”家了,這里既是寫(xiě)景,又含比興意味,情趣盎然。這里的醉,自然不排斥酒醉,同時(shí)還包含男女之間柔情蜜意的陶醉。
“博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞!背料,即名貴的沉水香。博山爐是一種爐蓋呈重疊山形的薰?fàn)t。這兩句承“君醉留妾家”把詩(shī)推向高潮,進(jìn)一步寫(xiě)男女歡會(huì)。男子的醉留,正如沉香投入爐中,愛(ài)情的火焰立刻燃燒起來(lái),情意融洽,像香火化成煙,雙雙一氣,凌入云霞。
這首詩(shī),形象豐滿(mǎn),生活氣息濃厚,風(fēng)格清新、活潑。古詞只四句:“暫出白門(mén)前,楊柳可藏烏。君作沉水香,儂作博山爐!崩钤(shī)一開(kāi)頭,“君歌《楊叛兒》,妾?jiǎng)裥仑S酒”比古詩(shī)增添的生動(dòng)的場(chǎng)面,并制造了籠罩全篇的男女慕悅的氣氛。第三句“何許最關(guān)人”,這是較原詩(shī)多出的一句設(shè)問(wèn),使詩(shī)意顯出了變化,表現(xiàn)了雙方在“烏啼白門(mén)柳”的特定環(huán)境下濃烈的感情。五句“烏啼隱楊花”,從原詩(shī)中“藏烏”一語(yǔ)引出,但意境更為動(dòng)人。接著,“君醉留妾家”則寫(xiě)出醉留,意義更顯明,有助于表現(xiàn)愛(ài)情的熾烈。特別是最后既用“博山爐中沉香火”七字隱含了原詩(shī)的后半:“君作沉水香,儂作博山爐!庇稚l(fā)出了“雙煙一氣凌紫霞”的絕妙比喻。這一句由前面的比興,發(fā)展到帶有較多的象征意味,使全詩(shī)的精神和意趣得到完美的體現(xiàn)。
李白《楊叛兒》中一男一女由唱歌勸酒到醉留。在封建社會(huì)面前是帶有解放色彩的。較古之《楊叛兒》,情感更熾烈,生活的調(diào)子更加歡快和浪漫。這與唐代經(jīng)濟(jì)繁榮,社會(huì)風(fēng)氣比較解放,顯然有關(guān)。
作者簡(jiǎn)介
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。
【詩(shī)詞楊叛兒】相關(guān)文章:
李白的詩(shī)詞《楊叛兒》09-29
楊叛兒_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯11-10
李白《楊叛兒》全詩(shī)翻譯及賞析11-16
楊炎正《蝶戀花》詩(shī)詞鑒賞11-14
醉蓬萊(楊無(wú)咎)詩(shī)詞10-05
《水調(diào)歌頭·送楊民瞻》詩(shī)詞鑒賞09-13
《孤雁兒》李清照詩(shī)詞賞析11-11
李白《送楊山人歸嵩山》詩(shī)詞賞析09-17
《谷口書(shū)齋寄楊補(bǔ)闕》詩(shī)詞翻譯及賞析09-26
形容新生兒降生的詩(shī)詞06-28