《相思》的詩(shī)詞評(píng)析
《相思》
作者:王維
紅豆生南國(guó),春來發(fā)幾枝。
愿君多采擷,此物最相思。
【注解】:
1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的`植物,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
。、采擷:采摘。
【韻譯】:
晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;
春天來了,該長(zhǎng)得葉茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;
這玩藝兒,最能把情思包涵!
【評(píng)析】:
這是借詠物而寄相思的詩(shī)。一題為《江上贈(zèng)李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問寄語,意味深長(zhǎng)地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動(dòng)人。全詩(shī)情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素?zé)o華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品!
【《相思》的詩(shī)詞評(píng)析】相關(guān)文章:
《相思》詩(shī)詞鑒賞01-04
《長(zhǎng)相思》的詩(shī)詞原文及鑒賞12-08
李白《長(zhǎng)相思·其一》原文、注解、韻譯及其評(píng)析12-06
杜甫《春望》詩(shī)詞韻澤及其評(píng)析12-14
韋應(yīng)物《秋夜寄邱員外》詩(shī)詞注解及其評(píng)析12-14
登岳陽樓-杜甫譯文評(píng)析古詩(shī)詞12-16
詩(shī)詞《題西林壁》課堂教學(xué)片段評(píng)析08-05
《相思》王維06-11