- 相關推薦
隴頭歌辭三首古詩詞
無論是身處學校還是步入社會,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家整理的隴頭歌辭三首古詩詞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
古詩原文
隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。
朝發(fā)欣城,暮宿隴頭。
寒不能語,舌卷入喉。
隴頭流水,鳴聲嗚咽。
遙望秦川,心肝斷絕。
譯文翻譯
。ㄒ唬
隴山的流水,流離了山下。想著我孤身一個人,翩然走在空曠的野外。
。ǘ
早上從欣城出發(fā),晚上睡在隴山。凍得說不出話來,舌頭都卷進了喉嚨里。
。ㄈ
隴山的流水,也發(fā)出嗚咽的鳴聲。遙望著秦川,心肝都要斷絕了。
注釋解釋
《隴頭歌辭》為“梁鼓角橫吹曲”之一!稑犯娂份d三首,寫游子漂流在外的痛苦心情。
隴頭:隴山頂上,一說隴頭(平涼、慶陽的一帶)古代隴山指六盤山。甘肅省簡稱為“隴”,這個隴由古代“隴山”而來,因為前人習慣上稱平涼慶陽兩區(qū)為隴東。天水為隴右,張掖、武威一帶為隴西,而古代隴西還包括今屬平涼市的莊浪、靜寧兩縣。六盤山處甘肅、陜西、寧夏三省區(qū)交界處,主脈在甘肅境內。
隴頭流水,指發(fā)源于隴山的河流、溪水。一說是發(fā)源于隴山,向東流的涇河等幾條河水。
欣城:不詳,我認為指今鎮(zhèn)原縣的“新城”,“新”與“欣”同音。漢代時平涼部分地方,包括今鎮(zhèn)原縣屬北地郡。新城距平涼不遠,距隴山東麓也就一百多里路程;朝發(fā):早晨從欣城出發(fā)。
暮宿隴頭:傍晚住宿在隴山頂上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。
寒不能語,舌卷入喉:形容六盤山一帶氣候十分嚴寒,凍得舌頭都卷了上去,不能說話;語:說話。
鳴聲幽咽:天寒地凍,隴山下東流的河水結了冰,河流在冰層間嗚嗚咽咽,像人哭泣一樣。
遙望秦川:遙望:遠眺,即向東遠望;秦川,指陜西省中部。這里的秦川,指隴山以東廣大地區(qū),不一定指中原或關中地區(qū)。
創(chuàng)作背景
山川風景是沒有感情的,但登山涉川、觀覽景色的人卻有感情;人們常常觸景生情,每每借歌詠抒發(fā)。北朝西行服役的人們翻越隴頭分水嶺時,瞻望前程、回顧家園時感傷命運歌唱悲涼,這三首《隴頭歌辭》便是當時勞動人民所傳頌的。
詩文賞析
由于南北朝長期處于對峙的局面,在政治、經濟、文化以及民族風尚、自然環(huán)境等方面又存在著明顯的差異,因而南北朝民歌也呈現(xiàn)出不同的情調與風格。南朝民歌清麗纏綿,更多地反映了人民真摯純潔的愛情生活;北朝民歌粗獷豪放,廣泛地反映了北方動亂不安的社會現(xiàn)實和人民的生活風習。
漢唐四朝,前后十朝,長安之名真正是名聲赫赫,以至在唐以后長安成了國都的代稱,李白《金陵》詩說:“晉朝南渡日,此地舊長安。”稱東晉宋齊梁陳六朝都城金陵為長安,實即今江蘇南京。長安位居關中的中心,它的地理形勝于天下獨居第一。
關中周圍群山環(huán)抱,東有華山、崤山,西有隴山,南有終南山、秦嶺,北有洛水東西的黃龍山、堯山和涇水兩岸的嵯峨山、九嵏山。其中隴山又稱隴坂、隴坻,在今陜西隴縣西北,為六盤山的南段,南北走向約一百公里,綿亙于陜西、甘肅二省邊境,山勢陡峭,山路曲折難行,是渭河平原與隴西高原的分水嶺。古稱隴山其坂九回,上者七日乃過,上有清水四注而下。站在艱?嗪碾]山頂上,回望富麗繁華的長安城和千里平原沃野,眼見隴水一股向東流下,一股向西流下,那種感受真是無可名狀的凄涼和悲壯。古代四方行旅西登隴坂,往往徘徊瞻顧,悲思涌起。歷代流傳歌詠秦隴的詩篇不下數(shù)百上千首,其中尤以北朝樂府民歌的三首《隴頭歌辭》最為有名。
第一、三兩首均以“隴頭流水”起興,與下文內容的聯(lián)系是在隴頭之水“流離”而下——無定所、不由自主方面。
擴展
《隴頭歌辭三首》為北朝民歌。這三首詩都反映了北方人民服兵役的艱苦生活和思戀故鄉(xiāng)的感情,格調蒼涼而悲壯。第一首是漂泊者之歌。以隴頭流水起興,“流離”二字語帶雙關,使主觀情感和眼前景物得到統(tǒng)一。第二首寫羈旅行役之苦,突出了一個“寒”字,生動地寫出了其中的種種苦況。第三首是征人的感傷之作,連年征戍在外,生死難料,對于歸家和親人團聚已感到絕望,隴頭的流水聲,正道出了他生還之夢破滅后心中莫大的痛苦。歌辭中雖然沒有正面的景色描寫,但通過詩中闊大的意象,隱約透出北方人民粗獷、悲壯的風格。
文學鑒賞
從所表現(xiàn)的內容來看,這三首歌辭都是寫行役之苦的。既相互關聯(lián),又都可獨立成篇。一、三兩首的寫法比較接近,都是從隴頭流水寫到行役人自身。第一首寫行役人長途奔波,登上隴坂,看到由山頭奔瀉而下、分流東西的溪水,頓時產生了離散飄泊的感覺,想到在這空曠的荒山野嶺中唯有自己孑然一身,不禁哀嘆起孤苦的命運來。這是從溪流的形狀寫到情,并用眼前的曠野來襯托自己孤獨的身影。第三首則是從流水聲寫起,水聲幽咽,仿佛也在低聲哭泣。役夫回首遠望,秦川家園的墟宇桑梓又出現(xiàn)在眼前,他欲歸不能,心如刀割,肝腸寸斷。這是從溪流的聲音寫到情,并用遙望身后的家園來加深離別的悲哀。第二首則略有不同:前兩句寫時、地的變化,表示西行的路程;三、四句寫隴坂地高天寒,凍得役夫舌頭縮進喉嚨,說不出話來,似乎有些夸張,卻恰如其分地寫出了當時悲涼凄苦的氣氛與神態(tài)。可以說,這三首詩是從行役人的形態(tài)、神態(tài)、心靈三個不同的角度來表現(xiàn)同一主題的,而且一層深過一層。
在寫作上,這一組詩也頗有特色。首先是語言樸實。三首均是四言詩,這是《詩經》中絕大多數(shù)民歌的句式,但它們的語句比《詩經》更為通俗易懂,更接近民間口語。無論寫景、敘事、抒情,都自然流暢,沒有絲毫雕琢做作的痕跡。其次是寫景抒情,交融自然。第一首從隴頭溪水奔泄分流的形態(tài)寫到行役人只身遠行的情景,第二首從行程的艱辛寫到行役人寒不能語的悲涼神情,都聯(lián)結得十分自然。第三首則不僅有聲、有景、有情,三者水乳交融,而且用擬人化的手法寫水聲如訴似泣,帶上了濃烈的感情色彩。同時,隴頭流水是近景,秦川遙望是遠景,遠近結合,集于行役入之目,感于行役人之心,于是產生了令人心肝斷絕的藝術效果。寥寥十六個字能寫得這樣豐富,有如此強烈的感染力量,這在樂府民歌中也是不多見的。
詩人抒發(fā)感情,有寫得婉轉含蓄的,也有寫得直率奔放的。梁啟超在《中國韻文里頭所表現(xiàn)的情感》中稱后一類為“奔迸的表現(xiàn)法”,并說《隴頭歌辭》即屬于后一類,它是“用極簡單的語句,把極真的情感盡量表出”,忽然奔迸,一瀉無余。當然,這種直率地抒發(fā)胸臆,也并非一無依傍,而往往是借景抒情或緣情寫景的。如“隴頭流水,流離山下”。這是景,行役人觸景生情,引起了飄泊無定止的感覺;“隴頭流水,鳴聲幽咽”,這也是景,但這是緣情寫景,景中已蘊含著役人深沉的感情,以水聲的嗚咽烘托出心底的悲泣。我們讀著歌辭,深感它寫的眼前景和表達的心中情是如此和諧協(xié)調,充分地表達了行役人典型的思想感情。隋、唐詩人學習、模仿這組詩,寫了不少首《隴頭水》詩,由此也可證明這組樂府民歌確實具有感人的藝術魅力。
這三首隴頭歌是一組主題相同的詩歌。從孤獨一人飄零曠野、無處安身開始到風餐露宿、寒氣襲骨、舌凍塞喉的服役情景,最后以離鄉(xiāng)越遠思家越切,遙望故鄉(xiāng)肝痛腸斷的哭訴作結,內容上密切聯(lián)系,一層比一層深入,痛切地表現(xiàn)服役 者的不幸遭遇、征途艱苦和悲憤心情。
【隴頭歌辭三首古詩詞】相關文章:
《隴頭吟》王維唐詩鑒賞08-10
長恨歌詩辭手法賞析10-16
岑參《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》譯文及賞析10-24
長恨歌古詩詞06-15
《金銅仙人辭漢歌并序》全詩賞析05-09
李賀的古詩《金銅仙人辭漢歌》賞析07-03
《桃花庵歌》古詩詞鑒賞06-08
夜歸鹿門歌古詩詞鑒賞08-31
《夜歸鹿門歌》古詩詞鑒賞09-13