毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

詠新荷應(yīng)詔原文及賞析

時(shí)間:2024-10-11 02:53:36 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詠新荷應(yīng)詔原文及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的詠新荷應(yīng)詔原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  詠新荷應(yīng)詔

  [南北朝]沈約

  勿言草卉賤,幸宅天池中。

  微根才出浪,短干未搖風(fēng)。

  寧知寸心里,蓄紫復(fù)含紅!

  賞析:

  荷花是一種多年生水生草本植物,又名蓮、芙蕖,古時(shí)也稱(chēng)為芙蓉。它那“出污泥而不染”的品性,素來(lái)為詩(shī)人墨客們所贊頌,用以自喻和他喻。此詩(shī)即是其中的一首。

  詩(shī)的一、二句以議論入題,針對(duì)人們因荷花是草卉而輕賤它的心理而發(fā)。天池,本謂神話(huà)中的瑤池。此詩(shī)是“應(yīng)詔”之作,故這里“天池”應(yīng)指皇宮內(nèi)的荷池。兩句意謂荷花雖為草卉之物,但其有幸植根天子之池,自與其他山澤中的草卉身份不同,也更易受人們的注目。

  三、四句轉(zhuǎn)入詠物本題,細(xì)致而微地描繪荷花的初生水面,應(yīng)題“新荷,二字。荷的根莖最初細(xì)瘦如鞭,俗稱(chēng)蓮鞭。蓮鞭上有節(jié),能向上抽出葉子和花梗!拔⒏懦隼恕保褪钦f(shuō)花梗剛剛伸到水面。這里連用“微”字“才”字,已極言其細(xì)小,下面“短干未搖風(fēng)”,則更形象地體現(xiàn)其細(xì);梗干之短,甚至風(fēng)亦不能使它搖動(dòng),可見(jiàn)它只是剛剛在水面露頭而已。這兩句直逼出“新荷”的“新”來(lái),觀(guān)察之細(xì)致,用筆之精到,真堪令人叫絕。在這細(xì)微之處,詩(shī)人的功力得到了充分的體現(xiàn)。

  上二句寫(xiě)初出荷莖之至微至小,文勢(shì)猶如尺蠖之屈,已蓄足了力。于是乎五、六二句,乃一變而由屈轉(zhuǎn)伸,忽出石破天驚之語(yǔ)!皩幹缧睦,蓄紫復(fù)含紅!”那荷莖長(zhǎng)不滿(mǎn)寸,看上去若有若無(wú)。然而誰(shuí)能知道,那短莖里寓含著的花蕾胚芽,卻蘊(yùn)育著萬(wàn)紫千紅的將來(lái)。只等夏天一到,它就要把那絢麗的色彩,灑滿(mǎn)整個(gè)池塘!敖犹焐徣~無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”(楊萬(wàn)里《曉出凈慈寺送林子方》),這滿(mǎn)眼紅綠的壯觀(guān)景象,正是“新荷”的未來(lái)世界。

  這首詩(shī),單就詠物而言,也是清新可喜的。再看詩(shī)中的“勿言”、“寧知”這些強(qiáng)烈語(yǔ)氣,讀者就不免會(huì)推測(cè):詩(shī)人如此用力為新荷抱不平,恐怕不會(huì)是無(wú)所寄托的吧。據(jù)《粱書(shū)·沈約傳》記載,沈約幼年因父親被誅,被迫潛竄他地,以后雖然“會(huì)赦免”,卻“流寓孤貧”。但他“篤志好學(xué)、晝夜不倦”,最終“遂博通群籍”,累官至步兵校尉,“管書(shū)記,直永壽宮,校四部圖書(shū)”,堂堂皇皇地進(jìn)入“天池”,成為當(dāng)世首屆一指的大學(xué)者、大手筆。詩(shī)人看到新荷初出時(shí)的微陋,遙想自己幼小時(shí)的辛酸,他不禁深感慨。他不禁充滿(mǎn)自信地說(shuō):新荷的今天雖然為人們所輕賤,但它在明天,定將是姹紫嫣紅的創(chuàng)造者。詩(shī)人幸而言中,后來(lái)他歷仕宋、齊、梁三朝,封侯拜相。他在文學(xué)上的“紫”“紅”之才,也充分發(fā)揮出來(lái)了,不僅衣被當(dāng)世,而且也惠澤后人。

  所以,沈約的這首詩(shī),既是詠物,亦是抒懷。詩(shī)人詠的是荷花,但讀者所感覺(jué)到的,同時(shí)又是詩(shī)人的自我形象。

  詞句注釋

  1.應(yīng)詔:遵從皇帝的詔命。

  2.草卉:草本花卉。

  3.宅:植根;生長(zhǎng)。天池:本謂神話(huà)中的瑤池,指皇宮中的池塘。

  4.搖風(fēng):暴風(fēng)

  5寧知:豈知;怎知。

  6.蓄:蘊(yùn)含。

  白話(huà)譯文

  荷花雖為草卉之物,但其有幸植根天子之池。

  花梗剛剛伸到水面,短小的枝干沒(méi)有被暴風(fēng)搖動(dòng)。

  誰(shuí)能知道在它小小的懷中蘊(yùn)含著色澤艷麗、風(fēng)格別致的花蕾。

  名家點(diǎn)評(píng)

  北京青年政治學(xué)院青年工作學(xué)院文秘專(zhuān)業(yè)教師汪玉川《漢魏六朝詩(shī)選》:“沈約的《詠新荷》不僅新雅清明,意象美麗,而且蘊(yùn)含著深意,表現(xiàn)出一種白我背定的氣質(zhì)和精神。作者一方面細(xì)致地描繪了‘小荷才露尖尖角’的形象,另一方面又對(duì)新荷未來(lái)發(fā)展的前途充滿(mǎn)樂(lè)觀(guān)的想像。”

  作者簡(jiǎn)介

  沈約(441~513),字休文,吳興武康(今浙江省武康縣)人。出身貴族,而年幼孤貧。篤志好學(xué),博覽群書(shū)。歷仕宋、齊、梁三朝,官至尚書(shū)令。他是齊、梁文壇的領(lǐng)袖,首創(chuàng)“四聲八病”之說(shuō),與謝脁、王融等創(chuàng)作新體詩(shī),稱(chēng)“永明體”,對(duì)唐代格律詩(shī)的形成產(chǎn)生了重要影響。他的詩(shī)內(nèi)容廣泛,講究聲韻、對(duì)仗。有輯本《沈隱侯集》傳世。

【詠新荷應(yīng)詔原文及賞析】相關(guān)文章:

詠萍原文及賞析07-25

浣溪沙·詠橘原文及賞析08-10

《詠荊軻》原文翻譯及賞析08-24

浣溪沙·詠橘原文賞析03-16

陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

《浣溪沙·詠橘》原文、翻譯及賞析03-28

《詠風(fēng)》原文翻譯以及賞析03-20

折荷有贈(zèng)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06

王維《新晴野望》原文及賞析02-26

詠荷詩(shī)詞匯總大全06-11