(優(yōu))古詩詞鑒賞15篇
在生活、工作和學習中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編收集整理的古詩詞鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。
古詩詞鑒賞1
《送告八從軍》
唐代:孟浩然
男兒一片氣,何必五車書。
好勇方過我,多才便起予。
運籌將入幕,養(yǎng)拙就閑居。
正待功名遂,從君繼兩疏。
《送告八從軍》譯文
男子漢只要有一股勇氣,又何必像我讀許多書本。
尚勇武你的確超過了我,多才藝你對我啟發(fā)很深。
你將去軍隊中施展才干,我無事在家里隱居待聘。
等你我成就了功名之后,我跟你學兩疏回歸山林。
《送告八從軍》注釋
告八:名字事跡不詳。告當為姓,與郜同。告八,排行第八。
一片氣:一股勇氣。
五車書:是說書讀得很多。
好勇方過我:用《論語》典故,贊揚告八勇力過人。
多才便起予(yú):用《論語》典故,夸獎告八有才而且能對自己有所啟發(fā)。起予:啟發(fā)我。
運籌(chóu):指謀劃。
幕(mù):指軍中帳幕。這句是說告八將入軍幕中參預機密。
養(yǎng)拙(zhuō):即守拙,指退隱不佳。此句是講孟浩然自己。
遂:成功。
兩疏(shū):指漢代疏廣、疏受叔侄二人。
《送告八從軍》賞析
孟浩然“為學三十載,閉門江漢陰”,讀了許多書,以求仕途顯達,有益于社會?墒恰坝麧鸁o舟楫”,仕途上屢受挫折,使他陷入了出世和入世的矛盾痛苦中。
第一聯(lián)“男兒一片氣,何必五車書”,以開門見山的方式,描繪出一幅男兒要有英雄氣、不必天天在家讀書的景致,在武與文的對照中,明確揭示出全篇主旨,把詩人“儒冠誤身”的不平之鳴,像江河開閘那樣突然迸發(fā)出來,給人以強烈的震撼,表現(xiàn)了詩人才大難為用的憤慨心情。這種思想,是由于唐代社會積蘊著濃郁的“英雄”氣氛,投筆從戎顯然不是詩人的一時激奮之舉,而是邊塞詩人英雄意識和功名情結長期孕育而產生的結果。
第二聯(lián)借用《論語》典故,運用概括描寫,以曠達的情懷稱頌晚輩好勇多才,筆調輕松,感情真摯而又得體。從所用典故來看,告八當為詩人的晚輩。詩人用此詩勉勵年輕人從軍報國,極具壯逸之氣,謳歌建功立業(yè)的英雄理想,具有極強的震撼力量。詩人筆下的主人公,心中充盈著豪蕩俠情和肝膽意氣。有志男兒憑此足以立功邊陲。詩人對豪勇意氣的贊美之情,正是盛唐人心緒的真實流露。
第三聯(lián)承接前面的才氣對照,再寫兩人的不同遭遇。一個“運籌將入幕”,一個“養(yǎng)拙就閑居”,在鮮明的對照中,表達出對告八的鼓勵和羨慕,流露出自己不得不隱居的.苦情。這對當時人們在儒術之外,還重俠尚武的社會思潮作出了很好的揭示。
末聯(lián)寫詩人借用漢代疏廣、疏受叔侄二人的典故,以功成身退互勉,在消積申蘊含著積極和奮發(fā),在隱逸中充滿了幻想和期望,又告誡告八必須像漢代疏廣、疏受叔侄一樣,知進知退,切莫貪戀祿位。功成名就之后又雙雙歸臥田園的典故,以抒發(fā)詩人對告八必能恃才建功且會功德圓滿的信心。這種熱切期盼和信心,同樣從一個側面輝映出典型的盛唐面影。
此詩憂而不傷,哀而不怨,雖失意但無苦語,送友人而不見別緒,風格俊爽,頗有韻致。此詩奇句寫告八,偶句寫自己,句句對照,寫得頗有特色。詩中處處閃現(xiàn)著男兒的豪情志節(jié),充溢著一股不同于多婉約情調之宋詞的陽剛之氣。一方面寫告八從軍,鼓勵他上進;一方面寫自己,想求功名后身退。詩中處處照顧到兩者的相互關系。最后,以功成身退的“兩疏”互勉。寫得既真摯而又得體。詩人借送別告八從軍,抒發(fā)了自己“魏闕心常在修,希求立功成名”的思想,發(fā)出了書多無用,功成便退的感慨。
古詩詞鑒賞2
【原文】
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
【注釋】
1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的詩稱“閨怨詩”。
2."不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減。
3. 凝妝:盛妝。
4.陌頭:路邊。
5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。
6.悔教:后悔讓
【譯文】
閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心妝飾,登上高樓。
忽然看到路邊的楊柳春色,惆悵之情涌上心頭。
她后悔當初不該讓丈夫從軍邊塞,建功封侯。
【創(chuàng)作背景】
唐代前期國力強盛,從軍遠征,立功邊塞,成為當時人們“覓封侯”的一條重要途徑!肮γ幌蝰R上取,真是英雄一丈夫”(岑參《送李副使赴磧西官軍》),成為當時許多人的生活理想。
“閨怨”也是一種傳統(tǒng)題材。梁代何遜有《閨怨》詩二首,抒發(fā)閨人“枕前雙淚滴”和“獨對后園花’’的孤獨感傷,唐代貞觀(627—649)初,以賦著稱的謝偃,《全唐詩》收其詩四首,其中一首題作《樂府新歌應教》,其詩云:“青樓綺閣已含春,凝妝艷粉復如神。細細輕裙全漏影,離離薄扇詎障塵。樽中酒色恒宜滿,曲里歌聲不厭新。紫燕欲飛先繞棟。黃鶯始咔即嬌人。撩亂垂絲昏柳陌,參差濃葉暗桑津。上客莫畏斜光晚,自有西園明月輪。”不難看出,王昌齡的.這首《閨怨》受到了謝詩的影響。
【作者簡介】
王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
【賞析】
王昌齡的一系列宮閨怨詩中《閨怨》尤為突出。詩題為《閨怨》,起筆卻寫道:“閨中少婦不知愁”,緊接著第二句又寫出這位不知愁的少婦,如何在春光明媚的日子里“凝妝”登樓遠眺的情景。于是,一個有些天真和嬌憨之氣的少婦形象躍然紙上。閨中少婦果真不知愁嗎?當然不是。讀過全詩之后我們知道,這是一位丈夫遠征他鄉(xiāng),自己獨守空房的少婦,即使在唐朝封建禮教尚不嚴格束縛婦女的時代,她平日里也是不能隨便出門的。
第三句是全詩的關鍵,稱為“詩眼”。這位少婦所見,不過尋常之楊柳,作者何以稱之為“忽見”?其實,詩句的關鍵是見到楊柳后忽然觸發(fā)的聯(lián)想和心理變化。楊柳在古代人的心目中,不僅僅是“春色”的代替物,同時,它又是友人別離時相贈的禮物,古人很早便有折柳相贈的習俗。因為那迷茫和朦朧的楊花柳絮和人的離愁別緒有著某種內在的相似。
故少婦見到春風拂動下的楊柳,一定會聯(lián)想很多。她會想到平日里的夫妻恩愛,想到與丈夫惜別時的深情,想到自己的美好年華在孤寂中一年年消逝,而眼前這大好春光卻無人與她共賞……或許她還會聯(lián)想到,丈夫戍守的邊關,不知是黃沙漫漫,還是和家鄉(xiāng)一樣楊柳青青呢?
在這一瞬間的聯(lián)想之后,少婦心中那沉積已久的幽怨、離愁和遺憾便一下子強烈起來,變得一發(fā)而不可收!盎诮谭蛐鲆挿夂睢北愠蔀樽匀涣魈食龅那楦小Uf到“忽見”,楊柳色顯然只是觸發(fā)少婦情感變化的一個媒介,一個外因。如果沒有她平時感情的積蓄,她的希冀與無奈,她的哀怨與幽愁,楊柳是不會如此強烈地觸動她“悔”的情感的。故曰少婦的情感變化看似突然,實則并不突然,而在情理之中。
古詩詞鑒賞3
寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成,青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。
笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。
司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風甚盛之時,一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,今天遺留下來的只有三首,多系風情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了國風好色、《小雅》怨悱的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的相見爭如不見,多情何似無情,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學,而能表達真率的感情。
上片寫宴會所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地換成了一個云髻,薄薄地搽了點鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的'羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉到對這個姑娘的情上來:相見爭如不見,有情何似無情,上句謂見后反惹相思,不如當時不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。
這首小令只幅之內把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個姑娘長得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點染就勾勒出一個淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:飛絮游絲無定,連用兩個比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當他即席動情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時候,種種復雜的感受都盡括深院月斜人靜這一景語中,達到了不著一字,盡得風流的境界。
從結構上說,詞的上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長。全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學識之厚與感情之富。
古詩詞鑒賞4
作品原文
崔篆平反
崔篆,漢人也,為郡守,時王莽改制,爪牙遍及各地,嚴刑峻法,殺戮無辜。篆所至之囚系滿獄。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂為之平反,所出二千余人。吏叩頭諫曰:“君誠仁者,然今獨君為君子,將有悔乎?”篆曰:“吾無悔,縱殺吾而贖二千人,何悔之有?”吏默然無以應。
作品注釋
1、王莽改制:指王莽篡權,該漢朝為新朝。
2、斯:這;這種地步。
3、峻:苛刻。
4、辜:罪。
5、系:關押。
6、垂:掉下。
7、涕:淚。
8、遂:于是
9、諫:婉言相勸。
10、無以:沒什么用來。
11、及:到,至
12、吏:僚屬
作品譯文
崔篆是漢族人,當時擔任郡守,那時是王莽改制的時候,他的黨羽遍及各個地方,用嚴厲的刑法殺害許多無罪的.人。崔篆在他所在的縣看到牢獄人滿為患。忍不住流淚嘆道:“唉,刑罰法律殘酷兇狠,竟到了這種地步!這些人都是什么罪!”(崔篆)于是為他們平反,放出來兩千多人。他的僚屬們都十分害怕,紛紛叩頭求他說:“你確實是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”崔篆慨然,說:“如果殺了我一人而能救出20xx多人,這是我的心愿!我有什么可后悔的呢?”僚屬們沉默不知如何回應。
啟發(fā)與借鑒
有句俗話叫“做官不為民做主,不如回家賣紅薯”。崔篆為兩千無辜者平反,故留名青史。
古詩詞鑒賞5
《浣溪沙·洞庭》
行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動晚波平。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。
《浣溪沙·洞庭》譯文
從湘江走到盡頭便抵達了洞庭湖,楚天遼闊,遠處是數(shù)座青翠的山峰。傍晚的湖面,風平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動。
水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。
《浣溪沙·洞庭》注釋
浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。
旗梢(shāo):旗尾。
紅蓼(liǎo):指生長在水邊的紅色蓼草。
纈(xié):眼發(fā)花。紋纈,即“纈紋”,眼花。這句指紅蓼遍布水灣,使人眼花繚亂。
白魚:傳說周武王渡河,有白魚躍入武王舟中,武王便取來祭祀。
玉刀:白魚的尾。
夜涼船影浸疏星:指水中的`倒影,深夜船影浸泡在疏星之中。
《浣溪沙·洞庭》賞析
這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長沙)調知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時,洞湘江入沿庭湖所作。他前年為諫官所劾,罷任北歸,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴嬌·過洞庭》詞,有“孤光自照,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷”等語,流露出一種疾俗憤世的情緒,這一首寫得心氣平和多了。他從長沙出發(fā),舟行至洞庭湖,前一段路程以“行盡瀟湘”一筆帶過,“到洞庭”三字引出下文!俺扉熖帞(shù)峰青”一句,寫洞庭湖全景恰到好處。范仲淹《岳陽樓記》云:“銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯”,是在岳陽樓上俯視洞庭之景。詞人泊舟湖中,不復寫湖之大如何如何,只說四圍廣闊,遠處峰青,則規(guī)模可見,氣象可想!捌焐也粍油聿ㄆ健,是官船晚泊時景象,呈現(xiàn)出大自然清幽的靜態(tài)美。旗梢,即旗旓。船頭所插旌旗上的飄帶一絲不動,表明此刻的湖面,風平浪靜,所以出現(xiàn)傍晚水波平靜的景象,唯有鱗鱗細浪了。這樣夕陽斜照湖面停泊的船舟,與遼闊的楚天,青色的山峰,共同構成一幅境界開闊而又幽靜的山水畫面。
下片寫停船后泛覽湖景所見。“紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明”兩句,不僅對仗工整,而且隨著視野的轉換,顯示出另一番情趣,并給人一種紅白鮮明的色彩感!凹t蓼”,指生于水邊的紅色蓼草。南宋朱弁《曲洧舊聞》卷四云:“紅蓼,即《詩》所謂游龍也。俗呼水紅。江東人別澤蓼,呼之為火蓼!碧拼娙硕拍痢鹅ㄖ荼R中丞見惠名醞》:“猶念悲秋分賜,夾溪紅蓼映風蒲!倍~中的“紅蓼”與“白魚”相對,更感到作者的構思精巧,觀察入微。詞人既寫了遠處一條水灣倒映出的紅蓼圖,又寫了玉刀似的雙尾白魚。魚稱“雙尾”而“明”,是躍出水面之魚,靜中見動。也有一種說法,“白魚雙尾玉刀明”指的是映在水中的彎月如同白色的雙尾魚,也好像閃耀著光芒的玉刀!耙箾龃敖栊恰币痪,以景語收結,尤耐人尋味。
這里作者變換出另一幅畫面,而思緒已超越了時空對念的限制,直接轉入夜景,使讀者有更多的想象余地來思考這個過程。再從畫面本身來看,是從行舟夜泊的角度落筆,攝取大自然中富有代表性的兩種景象:一是疏星淡月,倒影湖中;二是水中船影遮蓋著星空倒影。這不僅與前面的“楚天闊”、“晚波平”的自然景象相呼應,而且充分地展現(xiàn)了優(yōu)美的詞境!耙箾觥倍,既是詞人的直感,又顯示出流戀自然界的心態(tài)。
《浣溪沙·洞庭》創(chuàng)作背景
這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長沙)調知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時,洞湘江入沿庭湖所作。
古詩詞鑒賞6
《清平調詞》
朝代:唐朝|作者:李白
【清平調詞其一】
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
【清平調詞其二】
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
【清平調詞其三】
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。
《清平調詞》古詩簡介
《清平調詞》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作是組詩作品,共三首。第一首以牡丹花比楊貴妃的美艷。第二首寫楊貴妃的受寵幸。第三首總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王糅合,融為一體。全詩構思精巧,辭藻艷麗,將花與人渾融在一起寫,令人覺得人花交映,迷離恍惚,顯示了詩人高超的藝術功力。
《清平調詞》翻譯/譯文
【清平調詞其一】
見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人,春風吹拂著欄桿露珠閃艷濃。
不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
【清平調詞其二】
像枝紅牡丹沐浴雨露散芳香,有楊妃不再思慕神女空自傷。
請問漢宮佳麗誰能和她媲美,就算趙飛燕也要靠精心化妝。
【清平調詞其三】
名花伴著絕色美人令人心歡,贏得君王滿面帶笑不停地看。
春風中明白了君王無限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著欄桿。
《清平調詞》注釋
清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。
“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。
檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
“若非……會向……”:是關聯(lián)句,“不是……就是……”的意思;群玉:山名,傳說中西王母所住之地;全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
紅艷:紅艷艷的牡丹花滴著露珠,好像凝結著襲人的香氣。紅,一作“秾”。
巫山云雨:傳說中三峽巫山頂上神女與楚王歡會接受楚王寵愛的神話故事。
飛燕:趙飛燕。倚新妝:形容女子艷服華妝的姣好姿態(tài)。
名花:牡丹花。傾國:喻美色驚人,此指楊貴妃。典出漢李延年《佳人歌》:“一顧傾人城,再顧傾人國!
解釋:了解,體會,一作“解識”。春風:指唐玄宗。
沉香:亭名,沉香木所筑。
《清平調詞》賞析/鑒賞
這三首詩是李白在長安供奉翰林時所作。一日,玄宗和楊妃在宮中觀牡丹花,因命李白寫新樂章,李白奉詔而作。在三首詩中,把木芍藥(牡丹)和楊妃交互在一起寫,花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。從篇章結構上說,第一首從空間來寫,把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時間來寫,把讀者引入楚襄王的陽臺,漢成帝的宮廷;第三首歸到目前的現(xiàn)實,點明唐宮中的沉香亭北。詩筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶!捌湟弧敝械拇猴L,和“其三”中的春風,前后遙相呼應。
第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁著她那豐滿的玉容!跋搿弊钟姓磧擅娴睦斫,可以說是見云而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風拂檻露華濃”,進一步以“露華濃”來點染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時也以風露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見精神。下面,詩人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺!叭舴恰、“會向”,詩人故作選擇,意實肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見到!玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又象一朵溫馨的白牡丹花。與此同時,詩人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
第二首,起句“一枝紅艷露凝香”,不但寫色,而且寫香;不但寫天然的'美,而且寫含露的美,比上首的“露華濃”更進一層!霸朴晡咨酵鲾嗄c”用楚襄王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王為神女而斷腸,其實夢中的神女,那里及得到當前的花容人面!再算下來,漢成帝的皇后趙飛燕,可算得絕代美人了,可是趙飛燕還得倚仗新妝,那里及得眼前花容月貌般的楊妃,不須脂粉,便是天然絕色。這一首以壓低神女和飛燕,來抬高楊妃,借古喻今,亦是尊題之法。相傳趙飛燕體態(tài)輕盈,能站在宮人手托的水晶盤中歌舞,而楊妃則比較豐肥,固有“環(huán)肥燕瘦”之語(楊貴妃名玉環(huán))。后人據(jù)此就編造事實,說楊妃極喜此三詩,時常吟哦,高力士因李白曾命之脫靴,認為大辱,就向楊妃進讒,說李白以飛燕之瘦,譏楊妃之肥,以飛燕之私通赤鳳,譏楊妃之宮闈不檢。李白詩中果有此意,首先就瞞不過博學能文的玄宗,而且楊妃也不是毫無文化修養(yǎng)的人。據(jù)原詩來看,很明顯是抑古尊今,好事之徒,強加曲解,其實是不可通的。
第三首從仙境古人返回到現(xiàn)實。起首二句“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看”,“傾國”美人,當然指楊妃,詩到此處才正面點出,并用“兩相歡”把牡丹和“傾國”合為一提,“帶笑看”三字再來一統(tǒng),使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解釋春風無限恨”,春風兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動人的姿色寫得情趣盎然,君王既帶笑,當然無恨,恨都為之消釋了。末句點明玄宗楊妃賞花地點──“沉香亭北”;ㄔ陉@外,人倚闌干,多么優(yōu)雅風流。
這三首詩,語語濃艷,字字流葩,而最突出的是將花與人渾融在一起寫,如“云想衣裳花想容”,又似在寫花光,又似在寫人面!耙恢t艷露凝香”,也都是人、物交溶,言在此而意在彼。讀這三首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,不待什么刻畫,而自然使人覺得這是牡丹,這是美人玉色,而不是別的。無怪這三首詩當時就深為唐玄宗所贊賞。
《清平調詞》作者簡介
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。與杜甫并稱為“李杜”。漢族,祖籍隴西成紀。一說出生于碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲時跟隨父親遷至劍南道綿州。一說即出生于綿州昌隆(今四川江油)。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
古詩詞鑒賞7
古詩原文
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标枺嗌姜殮w遠。(斜陽——作:夕陽)
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标枺嗌姜殮w遠。
譯文翻譯
青蒼的竹林寺,近晚時傳來深遠的鐘聲。
背著斗笠披著斜陽,獨回青山漸行漸遠。
注釋解釋
靈澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,后為云門寺僧。上人,對僧人的敬稱。
蒼蒼:深青色。竹林寺:在現(xiàn)在江蘇丹徒南。
杳(yǎo)杳:深遠的樣子。
荷(hè)笠:背著斗笠。荷,背著。
創(chuàng)作背景
《送靈澈上人》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩共四句,前兩句寫靈澈上人欲回竹林寺的情景,后兩句寫詩人目送靈澈上人辭別歸去的情景,抒發(fā)了詩人對友人離別的傷感與依依不舍之情,表達了對靈澈的深厚情意,也表現(xiàn)了靈澈清寂的風度以及詩人雖然失意卻閑適淡泊的情懷。全詩純?yōu)閷懢埃腥鐖D畫,借景抒情,構思精致,語言精煉,素樸秀美,意境閑淡,是一首感情深沉的送別詩,也是一幅構圖美妙的景物畫,為唐代山水詩的名篇。
靈澈上人是中唐時期一位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,在會稽云門山云門寺出家,詩中的.竹林寺在潤州(今江蘇),是靈澈此次游方歇宿的寺院。這首詩寫傍晚時分,詩人送靈澈返回竹林寺的途中。
詩文賞析
《送靈澈上人》記敘詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情,它即景抒情,構思精致,語言精煉,素樸秀美,是唐代山水詩的名篇。
前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠遠傳來寺院報時的鐘響,點明時已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。詩人出以想象之筆,創(chuàng)造了一個清遠幽渺的境界。此二句重在寫景,景中也寓之以情。后二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨自向青山走去,越來越遠。“青山”即應首句“蒼蒼竹林寺”,點出寺在山林!蔼殮w遠”顯出詩人佇立目送,依依不舍,結出別意。只寫行者,未寫送者,而詩人久久佇立,目送友人遠去的形象仍顯得非常生動。全詩表達了詩人對靈澈的深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風度。送別多半黯然情傷,這首送別詩卻有一種閑淡的意境,和作者的寂寞心情。
劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在公元769—770年(唐代宗大歷四、五年)間。劉長卿于公元761年(唐肅宗上元二年)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。一個宦途失意客,一個方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗,共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種境界。
精美如畫,是這首詩的明顯特點。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鐘,觸動詩人的思緒;這青山獨歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由于同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由于趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在于寄托著、也表露出詩人不遇而閑適、失意而淡泊的情懷,因而構成一種閑淡的意境。十八世紀法國狄德羅評畫時說過:“凡是富于表情的作品可以同時富于景色,只要它具有盡可能具有的表情,它也就會有足夠的景色!保ā独L畫論》)此詩如畫,其成功的原因亦如繪畫,景色的優(yōu)美正由于抒情的精湛。
古詩詞鑒賞8
古詩原文
青春花姊不同時。凄涼生較遲。艷妝臨水最相宜。風來吹繡漪。
驚舊事,問長眉。月明仙夢回。憑闌人但覺秋肥;ǔ钊瞬恢。
詩文賞析
上片“青春”四句扣題,詠荷花。言荷花與百花并不同時在春季里開放,而是獨自在盛夏中顯示出她青春的'美姿。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水中最是相宜。風吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞。水面被風一吹,皺成了彩色的漣漪。馮延巳有句“吹皺一池春水”,夢窗襲之,化作“風來吹繡漪”。
下片“驚舊事”三句,寫觀花而憶舊。言詞人忽地想起舊日之事,抬頭問眉月:“可有神女入夢來?”從此中消息透露出:詞人舊時,有一次曾經攜愛人在一個盛夏的月夜中,共同觀賞過荷花,所以現(xiàn)在詞人觸景生情,而設此一問。“憑闌”兩句,言那些倚欄觀賞荷花的人們只覺得秋肥景美,根本不知道池中荷花卻正在擔憂自己馬上就要枯萎了。其實此非花愁,實是詞人心中愁緒百結,所以特地替水中荷花想象出“花”在“愁”。因此結句“花愁人不知”,實是一種反語。
古詩詞鑒賞9
春游湖
雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸①水開。
春風斷橋②人不渡,小舟撐出柳陰來。
注釋:①[蘸]zhàn ②[斷橋]指湖水浸過橋面
1.“夾岸桃花蘸水開”中的“蘸”字用得好。請做簡要分析。
2.這首詩表達了詩人怎樣的思想感情?
【答案】
1.擬人手法,生動形象地寫出桃花開得繁密(多);或寫出桃花嬌艷欲滴的`美麗。
2.表現(xiàn)了作者的喜愛之情,即驚喜之情。
古詩詞鑒賞10
《孤雁》
作者: 崔涂
幾行歸塞盡,念爾獨何之。
暮雨相呼失,寒塘欲下遲。
渚云低暗度,關月冷相隨。
未必逢矰繳,孤飛自可疑。
注解:
1、之:往。
2、失:失群。
3、渚:水中的小洲。
譯文:
幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,只有你這孤雁,不知獨自飛向何方。
暮雨中,你悲凄地呼喚丟失的伙伴,你想棲息,卻又遲疑畏懼不下寒塘。
渚上低暗,你孤獨地穿越過了云層,只有關山的冷月,伴隨你孤苦凄涼。
雖然你未必會遭暗算,把生命葬喪,只是失群孤飛,畢竟叫人疑懼恐慌。
賞析:
這是一首詠孤雁的詩,作者借此以喻自己孤棲憂慮的.羈旅之情。一聯(lián)寫同伴歸盡,唯爾獨去,寫“離群”切題。二聯(lián)寫孤雁神態(tài),先寫失群原因,再寫失群后的倉皇。三聯(lián)寫失群之苦楚。盡管振羽奮飛,仍然是只影無依,凄涼寂寞。四聯(lián)寫疑慮受箭喪生,表達詩人的良好愿望和矛盾心情。今人徐培均以為此詩“字字珠璣,沒有一處是閑筆;而且余音裊裊,令人回味無窮,可稱五律詩中的上品!
古詩詞鑒賞11
勞停驛
歐陽修
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發(fā),驚灘鳥道前。
【注】此詩為歐陽修被貶峽州夷陵令時作。勞停驛,驛站名。
(1)簡要說明此詩前兩聯(lián)景物描寫的時空變化。(4分)
(2)簡要分析第三聯(lián)中“荒”“瘦”二字的妙處。(4分)
參考答案
(1)(4分)
此詩前兩聯(lián)寫景,時空變化豐富。從時間節(jié)點來看,可分為兩個時段,第一聯(lián)為舟行之時(白晝),第二聯(lián)為泊舟之后(暮夜)。從取景空間來看,一句一景,富于變化。孤舟山曲、豁爾平川、樹杪帆落、峰頭月圓,遠、近、高、低,布置巧妙。
(2)(4分)
、購挠米肿匀粋魃駚砜矗簲(shù)縷荒煙,幾戶人家,在暮色籠罩之下,尤顯荒涼冷落;瘦野薄田,狹促如刀,瘦瘠之至。“荒”“瘦”二字,乃尋常字眼,但在此運用十分貼切,顯得自然而工穩(wěn),能傳達出詩人面對“荒村”“瘦田”的第一感覺,具有很強的感染力。②從情感寄寓來看:“荒”“瘦”二字,包含地僻、田瘦等多重意義,寄寓了詩人對山民的憐憫、關切,以及詩人被貶蠻荒的失意,極好地豐富了全詩的情感內涵。
解析本題考查鑒賞詩歌的語言。本題是高考?嫉摹盁捵帧鳖}。首先,應該明確“荒”“瘦”這兩個形容詞的意思,品味這兩個尋常字眼的不尋常之處。其次,展開聯(lián)想和想象,描述畫面內容。最后,點出“荒”“瘦”二字更好地表達了詩人怎樣的情感。可以結合詩歌中表達感情的關鍵字眼“愁”“驚”以及題目等信息把握詩歌情感。
參考譯文
一只孤舟轉過山中彎曲的的山路,一片開闊的平川便出現(xiàn)在眼前。
抬頭看見船帆好似從樹梢降落,遠山頂上圓月當空。
山間聚集著幾戶人家,炊煙繚繞,更顯荒蕪;瘦野薄田,狹促如刀,貧瘠之至。
在這彎曲的險灘、狹窄的水道前,我這個漂泊之人正在發(fā)愁明早要如何渡過這茫茫前路。
勞停驛表達了作者怎樣的思想感情
勞停驛
宋代:歐陽修
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發(fā),驚灘鳥道前。
注釋:
[1]山曲:山麓、山腳。曲:彎曲,轉彎。山中彎曲的水路。
[2]豁爾:豁然,開闊的樣子,形容開闊和通達。平川:地勢平坦的地方,平原。
[3]帆初落:船上的帆布剛剛從桅桿之上降落下來,所以言“樹杪”。樹杪:即樹梢。是說水位高,帆如落于樹巔。
[4]荒煙:即荒野而無人煙之地。荒煙幾家聚:指長江三峽西陵峽口高山上幾戶相聚居的人家。此句意為:幾家相聚居的人家升起荒野的炊煙。
[5]瘦野:貧瘠的山野。一刀田:田形如刀,極言田面之小。像刀刃一樣窄小,掛在高高的山野上的山田。
[6]驚灘:險灘。鳥道:小道。言山高而險,只有山鳥才能飛過的山口小道。
翻譯:
一只孤舟轉過山中彎曲的的山路,一片開闊的'平川便出現(xiàn)在眼前。
抬頭看見船帆好似從樹梢降落,遠山頂上圓月當空。
山間聚集著幾戶人家,炊煙繚繞,更顯荒蕪;瘦野薄田,狹促如刀,貧瘠之至。
在這彎曲的險灘、狹窄的水道前,我這個漂泊之人正在發(fā)愁明早要如何渡過這茫茫前路。
賞析
此詩前兩聯(lián)寫景,時空變化豐富。從時間節(jié)點來看,可分為兩個時段,第一聯(lián)為舟行之時(白晝),第二聯(lián)為泊舟之后(暮夜)。從取景空間來看,一句一景,富于變化。孤舟山曲、豁爾平川、樹杪帆落、峰頭月圓,遠、近、高、低,布置巧妙。
第三聯(lián)中荒瘦二字用字傳神:數(shù)縷荒煙,幾戶人家,在暮色籠罩之下,尤顯荒涼冷落;瘦野薄田,狹促如刀,瘦瘠之至;氖荻,乃尋常字眼,但在此運用十分貼切,顯得自然而工穩(wěn),能傳達出詩人面對荒村瘦田的第一感覺,具有很強的感染力。從情感寄寓來看:荒瘦二字,包含地僻、田瘦等多重意義,寄寓了詩人對山民的憐憫、關切,以及詩人被貶蠻荒的失意,極好地豐富了全詩的情感內涵。
全詩寫的孤靜寂寥,憂然惻然,充滿旅途的憂慮和煩悶。然而“樹梢帆初落,峰頭月正圓”,卻勾勒出了一幅奇特的峽江晚泊圖。帆落于樹梢,月圓于峰頭,風景優(yōu)美!盎臒煄准揖,瘦野一刀田”,形象地描繪出了山區(qū)農村的苦瘠貧寒,表達了歐陽修對民生凋敝,百姓困苦的憂慮。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
勞停驛表達了作者怎樣的思想感情
14.閱讀下面這首宋詩,然后回答問題。(8分)
勞停驛歐陽修
孤舟轉山曲,豁爾見平川。
樹杪帆初落,峰頭月正圓。
荒煙幾家聚,瘦野一刀田。
行客愁明發(fā),驚灘鳥道前。
【注】此詩為歐陽修被貶峽州夷陵令時作。勞停驛,驛站名。
。1)簡要說明此詩前兩聯(lián)景物描寫的時空變化。(4分)
。2)簡要分析第三聯(lián)中“荒”“瘦”二字的妙處。(4分)
參考答案:
。1)此詩前兩聯(lián)寫景,時空變化豐富。從時間節(jié)點來看,可分為兩個時段,第一聯(lián)為舟行之時(白晝),第二聯(lián)為泊舟之后(暮夜)。從取景空間來看,一句一景,富于變化。孤舟山曲、豁爾平川、樹杪帆落、峰頭月圓,遠、近、高、低,布置巧妙。
(2)①從用字自然傳神來看:數(shù)縷荒煙,幾戶人家,在暮色籠罩之下,尤顯荒涼冷落;瘦野薄田,狹促如刀,瘦瘠之至!盎摹薄笆荨倍郑藢こW盅,但在此運用十分貼切,
顯得自然而工穩(wěn),能傳達出詩人面對“荒村”“瘦田”的第一感覺,具有很強的感染力。②從情感寄寓來看:“荒”“瘦”二字,包含地僻、田瘦等多重意義,寄寓了詩人對山民的憐憫、關切,以及詩人被貶蠻荒的'失意,極好地豐富了全詩的情感內涵。
試題分析:第一題描寫景物時空變化,類似于翻譯和提煉意象,第二題品析字的妙處,更是有成規(guī)可循。
白話翻譯:
一只孤舟轉過山中彎曲的的山路,一片開闊的平川便出現(xiàn)在眼前。
抬頭看見船帆好似從樹梢降落,遠山頂上圓月當空。
山間聚集著幾戶人家,炊煙繚繞,更顯荒蕪;瘦野薄田,狹促如刀,貧瘠之至。
在這彎曲的險灘、狹窄的水道前,我這個漂泊之人正在發(fā)愁明早要如何渡過這茫茫前路。
詩歌賞析:
此詩前兩聯(lián)寫景,時空變化豐富。從時間節(jié)點來看,可分為兩個時段,第一聯(lián)為舟行之時(白晝),第二聯(lián)為泊舟之后(暮夜)。從取景空間來看,一句一景,富于變化。孤舟山曲、豁爾平川、樹杪帆落、峰頭月圓,遠、近、高、低,布置巧妙。
第三聯(lián)中荒瘦二字用字傳神:數(shù)縷荒煙,幾戶人家,在暮色籠罩之下,尤顯荒涼冷落;瘦野薄田,狹促如刀,瘦瘠之至;氖荻郑藢こW盅,但在此運用十分貼切,顯得自然而工穩(wěn),能傳達出詩人面對荒村瘦田的第一感覺,具有很強的感染力。從情感寄寓來看:荒瘦二字,包含地僻、田瘦等多重意義,寄寓了詩人對山民的憐憫、關切,以及詩人被貶蠻荒的失意,極好地豐富了全詩的情感內涵。
全詩寫的孤靜寂寥,憂然惻然,充滿旅途的憂慮和煩悶。然而“樹梢帆初落,峰頭月正圓”,卻勾勒出了一幅奇特的峽江晚泊圖。帆落于樹梢,月圓于峰頭,風景優(yōu)美。“荒煙幾家聚,瘦野一刀田”,形象地描繪出了山區(qū)農村的苦瘠貧寒,表達了歐陽修對民生凋敝,百姓困苦的憂慮。
古詩詞鑒賞12
“不隨夭艷爭春色,獨守孤貞待歲寒”的意思:她們不與妖艷的百花爭春,孤獨地守著堅貞,等待著寒冬的來臨。這兩句運用了擬人、托物言志的手法。當桃李春風之日,群芳爭奇斗艷,占盡春色,而官舍竹仍一身青衣,獨守堅貞,只愿在歲暮天寒之際,讓漫天的冰霜來檢驗自己貞潔不渝的操守。這是詠竹,更是自喻,表達了詩人不爭寵邀名、堅守高潔的情操和不畏嚴酷環(huán)境、頑強抗爭的品格。
出自王禹偁《官舍竹》
官舍竹
王禹偁
誰種蕭蕭數(shù)百竿?伴吟偏稱作閑官。
不隨夭艷爭春色,獨守孤貞待歲寒。
聲拂琴床生雅趣,影侵棋局助清歡。
明年縱便量移去,猶得今冬雪里看。
翻譯:
是誰在衙中種下這幾百竿蕭蕭綠竹呢?陪伴這些透明澄澈的綠竹吟詩最適合我這做閑職的。她們不與妖艷的百花爭春,孤獨地守著堅貞,等待著寒冬的來臨。竹聲蕭蕭拂過我的琴,頓生雅致的情趣;竹影映在棋坪上,更增加了我下棋的興致。第二年縱然我被貶到更偏遠的地方,今年的冬天我還能在雪中看見你高潔的清影夭艷:異常艷麗而端莊。
孤貞:挺立堅貞;孤直忠貞。
賞析:
作者因謫居而倍感世態(tài)炎涼,人情冷漠,心情之郁悶可想而知。一日臨窗而觀,忽見一片透 明澄澈的碧色,帶著絲絲涼意,仿佛要染綠人的鬢發(fā)須眉,作者頓覺耳目清爽,心曠神怡, 詩 意在心中蕩漾。
“咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁。任爾東西南北風!弊x了這首詠竹詩后,不禁聯(lián)想起鄭板橋的《竹石》。歲寒四友之一的竹,“依依似君子”,“志在干青云”,詩人看似在詠竹,實際上是在自詠。 詩人首先提出衙中的.竹子究竟是誰種的問題,卻沒有作正面的回答,其實也不用回答,不是和自己一樣喜歡竹子的人,不是和自己有相同命運的人,誰又會在這里種它呢?商州團練副使這個閑官,面對“雨洗涓涓凈,風吹細細香”,而且“峻節(jié)可臨戎”的數(shù)百竿竹子,怎不詩興頓發(fā)呢?怎不抒發(fā)一下“老夫欲寄精誠去,憑仗高風達紫宸”那樣感慨呢?
兩聯(lián)對仗和前一首一樣工整。頷聯(lián)寫竹子的品格,同時也表現(xiàn)出作者的氣節(jié)。頸聯(lián)寫竹子和自己一起彈琴、下棋。你看,它“一節(jié)復一節(jié),千枝攢萬葉。我自不開花,免撩蜂與蝶!蹦憧矗吧缴畬ζ遄,局上竹陰清”;你聽,“竹林高宇霜露清,朱絲玉徽多故情”,你聽,“映竹無人見,時聞下子聲”,你聽,我正在和竹子說:“詩書彈琴聊自娛,古來哲士能貧賤”。特別是頸聯(lián)寫得有聲有色,饒有雅趣,多有風韻,是這首詩最精彩的的一聯(lián),堪稱名句。
尾聯(lián)以想象作結。詩人有《雪夜看竹》詩云:“夢斷閑窗酒半醺,月華薄薄雪紛紛。莫言官散無拘束,一夜披衣見此君!笔菍@一境界的最好注釋。同時,尾聯(lián)還表現(xiàn)出詩人和杜甫的“志士仁人莫嗟怨,古來材大難為用”一樣的憤慨。
作者曾自稱“本與樂天為后進,敢期子美是前身”,從他的作品看,并非虛言。
古詩詞鑒賞13
日里飏朝彩,琴中伴夜啼。
上林如許樹,不借一枝棲。
《詠烏》譯文
白天,烏鴉要在太陽里把光輝和溫暖普照大地,夜晚還要伴著琴聲啼叫。
多么好的烏鴉啊,上林苑里那么多的樹木,卻沒有它可托身的枝條。
《詠烏》注釋
飏:字通“揚”,展揚、發(fā)揚。
上林:上林苑,是漢武帝劉徹于建元二年(公元前138)在秦代的一個舊苑址上擴建而成的宮苑,此處泛指帝王的園囿。
《詠烏》賞析
這是借寫烏鴉的詩,說自己懷才不遇,在偌大的朝廷里(上林多許樹),沒有有一席之地(不借一枝棲)。
初唐太宗時期沒有甚么年輕的大詩人,卻有一批老詩人,而李義府就是這一批老詩人之一。在史仲義主編的《中國隋唐五代文學史》里,十八位老詩人中李義府位居第四,僅次于名滿天下的“秦門十八學士”之首杜如晦、房玄齡?梢娎盍x府在當時也入大唐一流詩人之列,其名氣之大、大得來有人競抄襲,剽竊他的詩來裝點自己的門面。歷史是一面鏡子,大唐的歷史是一面由皇家所鑄的鏡子,它既照古人也照當時已故的唐人。史官們在皇權的威懾下對李義府評價既不客觀、也不真實,還有丑化或貶斥之嫌,新唐書直接就將李義府列入奸臣傳中。所以李義府一生的所言所行,及其作品因此受到限制或流失殆盡。
這是歷史對李義府的不公正待遇。
《全唐詩》僅載李義府七首詩,其詩為:《和邊城秋氣早》、《詔諭有懷贈同行人》、《宣正殿芝草》、《吟鸚鵡》、《在州遙封禪》、《堂堂詞》二首、《詠烏》;全唐詩外載有一首詩《憶伊川有賦》。
這八首詩作中《詠烏》在李義府的仕途上起了決定性作用。
這首詩,成詩的時間各史書記載不一樣。有的史書記載,李義府八歲時唐太宗去上林苑打獵,到童子科挑選了幾位童子作陪,其中就有李義府,《詠烏》詩就是此時而作。如明朝徐應秋的.《玉芝堂談薈》卷四就將此列入神童之作,然而據(jù)《新唐書?李義府傳》記載李義府生于隋煬帝大業(yè)九年(公元613年),而李義府八歲時是高祖武德四年,并非太宗時期,因此李義府這首詩作不是八歲時的作品。《舊唐書?李義府傳》道:“貞觀八年,劍南道巡察大使李大亮以義府善屬文,表薦之。對策擢第,補門下省典儀。黃門侍郎劉洎、持書御史馬周皆稱薦之,尋除監(jiān)御史,召見,試令詠烏”。
所以筆者認為,從該詩的內容來看八歲的孩童也沒有這樣隱喻著要官的心智。此詩應該是唐貞觀八年(公元634年)正值弱冠年華的李義府,勃發(fā)英姿,才華橫溢,又剛剛被劍南巡道大使李大亮推薦封為年輕的門下省典儀之作為妥。
該詩為五言絕句,押擠韻。詠烏,就是詠烏鴉。在唐代烏鴉被稱為神鳥,而且是給人們帶來好運的神鳥。與現(xiàn)代人認為烏鴉是不祥之鳥有著完全不同的概念。當時一位陪獵的武官,為了在太宗面前顯示他的箭術誤射落一只烏鴉。太宗非常惋惜這只烏鴉,命眾大臣以“詠烏”為題作詩,以示紀念。李義府第一個援筆立就:在詩中李義府隱晦地責備這個武官不該傷害神鳥。詩的首聯(lián)“日里揚朝彩,琴中聞夜啼!睂憺貘f白天迎著美麗的朝陽飛翔,晚上唱的歌像琴聲一樣優(yōu)美。次聯(lián)“上林如許樹,不惜一枝棲。”是感慨。感慨這堂堂的皇家園林這么多好樹子,不肯借一棵樹子,來讓烏鴉靜靜地棲息。
有關次聯(lián),史書上記載不一!短普Z林》記載:“上林多許樹,不借一枝棲”,《隋唐嘉話》也是這樣記載;《太平御覽》卷920則記載:“上林多少樹,不借一枝棲”,而《冊府元龜》卷則記載:“何惜鄧林樹,不借一棲枝”,又卷840則記載:“上林無限樹,不借一枝棲”;《大唐新語》卷16則記載:“上林許多樹,不借一枝棲”。從此詩的意義上來看應是“多少”或“許多”的意思較為合適。
唐太宗聽后大喜,慷慨說道:“贈汝全樹,豈唯一枝”。隨后,超拜李義府為監(jiān)察御史詔侍晉王王為太子除春升宮舍人,崇賢館直學士。從此,李義府在仕途上一路直上,官至同中書門下三品。
古詩詞鑒賞14
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。
全詩沒有一個“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠而近,時間是從朝至暮,并由望岳暮,并由望岳懸想將來的登岳。首句“岱宗夫如何?“寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”!褒R魯青未了”了是經過一番揣摹后得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是象謝靈運《泰山吟》那樣用“崔舜淘鋪臁閉飫嘁話慊的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠遠橫亙在那里的泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫地理特點,寫其他山岳時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳耍}詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認為無人能繼,是有道理的!霸旎娚裥,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳!扮姟弊,將大自然寫得有情。山前向
日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”,由于山高,天色一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”!案睢北臼莻普通字,但用在這里,確是“奇險”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風,在他的青年時期就已養(yǎng)成!笆幮厣鷮釉,決眥入歸鳥”兩句,是寫細望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長時間目不轉眼地望著,故感到眼眶有似決裂。“歸鳥”是投林還巢的.鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊藏著詩人對祖國河
山的熱愛。“會當凌絕頂,一覽眾山小”,這最后兩句,寫由望岳而產生的登岳的意愿。“會當”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會當一舉絕風塵,翠蓋朱軒臨一春!庇袝r單用一個“會”字,如孫光憲《北夢瑣言》:“他日會殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會歸秦!”(《奉送嚴公入朝》)如果把“會當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣慨。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關鍵所
在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強烈共鳴的原因。清代浦起龍認為杜詩“當以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)!保ā蹲x杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣靡屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。此詩被后人譽為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。
古詩詞鑒賞15
原文:
小戎
小戎俴收,五楘梁辀。
游環(huán)脅驅,陰靷鋈續(xù)。
文茵暢轂,駕我騏馵。
言念君子,溫其如玉。
在其板屋,亂我心曲。
四牡孔阜,六轡在手。
騏騮是中,騧驪是驂。
龍盾之合,鋈以觼軜。
言念君子,溫其在邑。
方何為期?
胡然我念之。
俴駟孔群,厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,虎韔鏤膺。
交韔二弓,竹閉緄滕。
言念君子,載寢載興。
厭厭良人,秩秩德音。
譯文:
戰(zhàn)車輕小車廂淺,五根皮條纏車轅。游環(huán)脅驅馬背拴,拉扯皮帶穿銅環(huán)。坐墊紋美車轂長,駕著花馬鞭兒揚。思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。
四匹雄馬健又壯,馭手握著六條韁。青馬紅馬在中間,黃馬和黑馬在兩旁。龍紋盾牌并一起,銅環(huán)轡繩串成行。思念夫君人品好,他在家時多溫暖。何時是他歸來日,讓我對他長思念。
四馬輕身步協(xié)調,三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。兩弓交錯插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。
注釋:
1.小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。
2.俴(jiàn)收:淺的車廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。
3.五楘(mù):用皮革纏在車轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁辀(zhōu):曲轅。
4.游環(huán):活動的環(huán)。設于轅馬背上。協(xié)驅:一皮條,上系于衡,后系于軫,限制驂馬內入。
5.靷(yìn):引車前行的皮革。鋈(wù)續(xù):以白銅鍍的環(huán)緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續(xù),連續(xù)。
6.文茵:虎皮坐墊。暢轂(gǔ):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。
7.騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的馬。
8.言:乃。君子:指從軍的丈夫。
9.溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。
10.板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。
11.心曲:心靈深處。
12.牡:公馬?祝荷酢8罚悍蚀。
13.轡(pèi):韁繩。一車四馬,內二馬各一轡,外二馬各二轡,共六轡。
14.騮(liú):赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。
15.騧(guā):黃馬黑嘴。驪(lí):黑馬。驂(cān):車轅外側二馬稱驂。
16.龍盾:畫龍的盾牌。合:兩只盾合掛于車上。
17.觼(jué):有舌的環(huán)。軜(nà):內側二馬的轡繩。以舌穿過皮帶,使驂馬內轡繩固定。
18.邑:秦國的屬邑。
19.方:將。期:指歸期。
20.胡然:為什么。
21.俴(jiàn)駟(sì):披薄金甲的四馬?兹海喝厚R很協(xié)調。
22.厹(qiú)矛:頭有三棱鋒刃的長矛。錞(duì):矛柄下端金屬套。
23.蒙:畫雜亂的羽紋。伐:盾。苑(yūn):花紋。
24.虎韔(chàng):虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊前刻花紋。
25.交韔二弓:兩張弓,一弓向左,一弓向右,交錯放在袋中。交:互相交錯;韔:用作動詞,作“藏”講。
26.閉:弓檠(qíng)。竹制,弓卸弦后縛在弓里防損傷的用具。緄(gǔn):繩?g(téng):纏束。
27.載(zài)寢載(zài)興:又寢又興,起臥不寧。
28.厭厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。
29.秩秩:有禮節(jié),一說聰明多智貌。德音:好聲譽。
賞析:
按照現(xiàn)代多數(shù)學者的觀點,這是一首妻子懷念征夫的詩。秦師出征時,家人必往送行,征人之妻當在其中。事后,她回憶起當時丈夫出征時的壯觀場面,進而聯(lián)想到丈夫離家后的情景,回味丈夫給她留下的美好形象,希望他建功立業(yè),博得好名聲,光榮凱旋。字里行間,充滿著仰慕之心和思念之情。
這首詩體現(xiàn)了“秦風”的特點。在秦國,習武成風,男兒從軍參戰(zhàn),為國效勞,成為時尚。正像此詩夸耀秦師如何強大,裝備如何精良,陣容如何壯觀那樣,舉國崇尚軍事,炫耀武力,正是“秦風”一大特點。詩中描寫的那位女子,眼中所見,心中所想,都帶有“秦風”的烙印。在她心目中,其夫是個英俊勇敢的男子漢,他駕著戰(zhàn)車,征討西戎,為國出力,受到國人的稱贊,她為有這樣一位丈夫而感到榮耀。她思念從軍在外的丈夫,但她并沒有拖丈夫的后腿,也沒有流露出類似“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人”(陳陶《隴西行》)那樣的哀怨情緒,即如今人朱守亮所說,“不肯作此敗興語”(《詩經評釋》)。
此詩采用了先實后虛的寫法,即先寫女子所見,后寫女子所想。秦師出征那天,她前往送行,看見出征隊伍的陣容,十分壯觀:戰(zhàn)車列陣,兵強馬壯,兵器精良,其夫執(zhí)鞭駕車,整裝待發(fā),仿佛一幅古代戰(zhàn)車兵陣圖。隊伍出發(fā)后的.情景是女子的聯(lián)想,其中既有對征夫在外情景的設想,又有自己對征夫的思念。
在章法結構上,作者對全詩作了精心安排。詩共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句贊美秦師兵車陣容的壯觀,后四句抒發(fā)女子思君情意。前六句狀物,重在客觀事物的描述;后四句言情,重在個人情感的抒發(fā)。從各章所寫的具體內容看,各有側重,少有雷同。先看各章的前六句:第一章寫車制,第二章寫駕車,第三章寫兵器。再看各章的后四句,雖然都有“言念君子”之意,但在表情達意方面仍有變化。如寫女子對征夫的印象:第一章是“溫其如玉”,形容其夫的性情猶如美玉一般溫潤;第二章是“溫其在邑”,言其征夫為人溫厚,從軍邊防;第三章是“厭厭良人”,言其征夫安靜柔和。又如寫女子的思念心理,第一章是“亂我心曲”,意思是:想他時使我心煩意亂。第二章是“方何為期”,問他何時才能歸來,盼夫歸來的心情非常迫切。第三章是“載寢載興”,輾轉難眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情難以排除。作者這樣安排內容,既不雷同,又能一氣貫通。格式雖同,內涵有別。狀物言情,各盡其妙。這就使得全詩的章法結構井然有序,又不顯呆板。
【古詩詞鑒賞】相關文章:
古詩詞鑒賞11-20
古詩詞鑒賞05-15
古詩詞原文及鑒賞09-08
秋雨的古詩詞鑒賞05-08
(薦)古詩詞鑒賞05-17
古詩詞鑒賞若干11-09
《寒食》古詩詞鑒賞12-03
《野望》古詩詞鑒賞11-24
小學古詩詞鑒賞11-04
《春曉》古詩詞鑒賞03-22