毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

詩經(jīng)名句和譯文

時間:2022-09-15 00:35:33 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)名句和譯文

  人的生物能量很強,但人是有感情的,人是心理感受是很微妙的。戀愛的時候,人的感情是非常脆弱的,外界的風(fēng)吹草動都會將這段姻緣打斷。詩經(jīng)就是捕捉這些細微的瞬間打動人心。以下是由小編為您整理推薦的詩經(jīng)名句和譯文,希望對你有幫助。

詩經(jīng)名句和譯文

  1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑!对娊(jīng)·陳風(fēng)·衡門》

  譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。

  2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》

  譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好對象。

  3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!对娊(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》

  譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?正在河水那一方。

  4.桃之夭夭,灼灼其華!对娊(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》

  譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  5.巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

  6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》

  譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣?

  7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏!对娊(jīng)·小雅·采薇》

  譯:當(dāng)初離家出征遠方,楊柳飄揚春風(fēng)蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

  8.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》

  譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?

  9.青青子衿,悠悠我心。 《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》

  譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。

  10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》

  譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。

  11.言者無罪,聞?wù)咦憬!对娊?jīng)·周南·關(guān)雎·序》

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  12.它山之石,可以攻玉。《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》

  譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器。

  13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》

  譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風(fēng)詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)

  14.靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》

  譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。

  15.死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》

  譯:我會牽著你的手,和你一起老去.

  16.月出皎兮,佼人僚兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·陳風(fēng)·月出》

  譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

  17.碩鼠碩鼠,無食我黍。叁歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土!对娊(jīng).國風(fēng).魏風(fēng).碩鼠》

  譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養(yǎng)活你你,我的生活你不顧。發(fā)誓從此離開你,到那理想新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)

  18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》

  譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

  19.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛!对娊(jīng).國風(fēng).邶風(fēng).柏舟》

  譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。

  20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。 《詩經(jīng).小雅.白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草 ,那人如玉般美好 。

  21.人而無儀,不死何為!对娊(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》

  譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。

  22.我姑酌彼兕觥,維以不永傷!对娊(jīng)·周南·卷耳》

  譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。

  23.漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)?國風(fēng)?周南?漢廣》

  譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

  24.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔!对娊(jīng).召南.江有汜》

  譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。

  25.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世!对娊(jīng)?大雅?蕩》

  譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠,應(yīng)知夏桀啥下場。

  26.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!对娊(jīng)?小雅?小旻》

  譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。

  27.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对娊(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·采葛》

  譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

  28.呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!对娊(jīng)·小雅·鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  29.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

  30.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛!对娊(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng).柏舟》

  譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。

  31.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之世!对娊(jīng)·大雅·蕩》

  譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子并不遠,應(yīng)知夏桀啥下場。

【詩經(jīng)名句和譯文】相關(guān)文章:

《詩經(jīng):般》的譯文和古詩詞賞析11-01

詩經(jīng)《綢繆》譯文及賞析08-23

詩經(jīng)《采薇》全文及譯文12-07

詩經(jīng)采薇的全文及譯文04-28

詩經(jīng)采蘋全文及譯文08-03

詩經(jīng)靜女譯文及賞析08-04

《詩經(jīng):淇奧》譯文及賞析12-24

谷風(fēng)詩經(jīng)全文注釋譯文10-14

詩經(jīng)全文帶拼音及譯文03-17