詩(shī)經(jīng):芄蘭
導(dǎo)語(yǔ):《芄蘭》,《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》篇名。為先秦時(shí)代衛(wèi)地漢族民歌。全詩(shī)二章,每章六句。描寫(xiě)一個(gè)童子盡管佩戴著成人的服飾,而行為卻仍幼稚無(wú)知,既不知自我,又不知與他人相處,諷刺了童子的無(wú)能。以下是小編分享的詩(shī)經(jīng):芄蘭,歡迎大家閱讀!
《詩(shī)經(jīng):芄蘭》
芄蘭之支,童子佩觿。
雖則佩觿,能不我知。
容兮遂兮,垂帶悸兮。
芄蘭之葉,童子佩韘。
雖則佩韘,能不我甲。
容兮遂兮,垂帶悸兮。
注釋?zhuān)?/p>
1、芄蘭:草本植物,既蘿摩,有藤蔓生。友:同“枝”。
2、覡、:解發(fā)結(jié)的用具,用象骨制成,供成年男子使用和佩帶。
3、容、遂:指傲慢放肆的樣子。
4、悸:帶子下垂的樣子。
5、揲:拉弓弦的用具,俗稱(chēng)“扳指”。
6、甲:勝過(guò)。
譯文:
芄蘭有枝尖又尖,兒童解錐帶在身。
雖然解錐帶在身,哪里懂的大人事。
大搖大擺擺架勢(shì),飄帶長(zhǎng)垂難收拾。
芄蘭有葉似半圓,兒童扳指帶在身。
雖然扳指帶在身,哪里有力勝大人。
大搖大擺擺架勢(shì),飄帶長(zhǎng)垂難收拾。
賞析:
兒童假裝大人模樣之所以可笑,是不知天高地厚和水深火熱,而天真和稚氣卻是可愛(ài)的。大人假裝兒童模樣之所以可厭,是忸怩作態(tài)和裝瘋賣(mài)傻,讓人疑心他的神經(jīng)是否有毛病。按這樣的理解,似可把《芄蘭》倒過(guò)來(lái)看。
裝模作樣需要勇氣、耐心和毅力。本來(lái)并非如此,卻要裝作如此,例如生活優(yōu)裕者裝出滿(mǎn)臉滄桑感的樣子,就要大起膽子把真面目掩蓋起來(lái)。為了始終保持某種姿態(tài)和形象,比如小白臉作出五尺漢子的姿態(tài),半老徐娘強(qiáng)作少女模樣,就得有耐心和毅力堅(jiān)持下去,不能讓人看出其中破綻。
啊,這樣的做人、活法肯定很累!每晚回到家中,脫下面具卸下裝,心里準(zhǔn)會(huì)嘀咕著一個(gè)累字。雖然很累,依然樂(lè)此不疲者,堪稱(chēng)有志者。前人早告訴過(guò)我們:有志者,事竟成。
當(dāng)我們?cè)诖笸V眾下見(jiàn)到某些板起面孔、作出某種姿態(tài)、拿腔拿調(diào)的突出某種形象的人的時(shí)候,不妨靜心想想:他或她私下里是什么樣子?他或她內(nèi)心的真實(shí)情懷究竟怎樣?
請(qǐng)記住,切不可以貌取人。
【詩(shī)經(jīng):芄蘭】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·芄蘭》09-18
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·芄蘭09-09
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·芄蘭》原文注釋及鑒賞10-30
芄蘭原文及賞析09-09
詩(shī)經(jīng)05-27
《詩(shī)經(jīng)》08-05
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析09-25
詩(shī)歌:蘭11-14