詩經·國風·鄭風·大叔于田
在日常過程學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的詩經·國風·鄭風·大叔于田,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
大叔于田
朝代:先秦
原文:
叔于田,乘乘馬。執(zhí)轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發(fā)罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。
注釋:
1、叔:一個男子的表字。田:打獵。
2、乘乘馬:四馬叫做乘(shèng)。上“乘”字是動詞,就是駕。
3、執(zhí)轡如組:見《邶風·簡兮》篇。
4、兩驂(參cān):四馬駕車,外邊的兩匹馬叫驂。如舞:是說行列不亂。
5、藪(叟sǒu):低地,多草木,禽獸聚居之處。鄭國有大藪名圃田!霸谒挕毖砸训教铽C的所在。
6、烈:“迾”的借字。就是遮。獵時放火燒草,遮斷群獸逃散的路叫做“火烈”。具舉:齊起;鹆揖吲e:是說幾方面同時舉火。
7、袒裼(tǎn xī):脫去衣服露出肉體。暴虎:空手與虎搏斗。
8、狃(紐niǔ):習慣以為常的意思。
9、汝:指叔。詩人警告叔別常干這種冒險的事。
10、乘黃:四匹黃馬。
11、服:駕車的馬在中央夾轅者。上:猶“前”。襄(驤xiāng):駕。兩服上襄:是說中央的兩馬在驂馬之前并駕。
12、兩驂雁行:兩驂馬比服馬稍后,像飛雁的行列。
13、揚:起。
14、忌:語助詞。下同。
15、抑:發(fā)語詞。下同。罄控:雙聲連綿詞,就是控止馬不讓它前進。
16、縱送:疊韻連綿詞,就是放縱馬使它奔馳。以上兩句承“良御”。
17、鴇(保bǎo):黑白雜毛的馬,又叫做駁。
18、如手:言兩驂在旁稍后,像人的兩只手,和上章“雁行”意思相同。
19、阜:盛。
20、發(fā):發(fā)箭。罕:稀。
21、掤(冰bīng):箭筒的蓋。釋掤:言解開箭筒的蓋,準備將箭收起。
22、鬯:讀為“韔”(暢chàng),弓囊。鬯弓:言將弓放進囊中。
譯文:
三哥出發(fā)去打獵,駕起大車四馬奔。手拉韁繩如執(zhí)組,驂馬真似舞翩翩。三哥沖進深草地,四面獵火齊點燃。袒身赤膊斗猛虎,從容獻到主公前。三哥請勿太輕率,老虎傷人提防嚴。
三哥出發(fā)去打獵,駕車四馬毛色黃。服馬馬頭高抬起,驂馬整齊如雁行。三哥沖進深草地,四面獵火燒得旺。三哥射箭箭法準,駕車本領也高強。勒馬止步彎下腰,縱馬奔馳松馬僵。
三哥出發(fā)去打獵,駕車四馬雜色毛。服馬齊頭又并進,驂馬如手雙協(xié)調。三哥沖進深草地,四面獵火熊熊燒。三哥控馬漸慢行,三哥放箭漸稀少。打開箭筒箭收起,拉過弓袋弓放好。
詩經故事:
張三哥還是醉心于交友玩樂,自那次和方大少打架后,兩人也成了好朋友,整日里領著一幫小兄弟打獵射箭、飲酒高歌,卻絲毫也沒意識到有一個人兒,常踟躇在街頭巷里,為的就是遠遠的看上他在馬背上說笑的風姿,也盼著他和方大少一起回到家里,好隔窗聽聽他飲酒后說的鄉(xiāng)間趣事。
秋風吹,葦花白,按習慣鄭莊公秋季都要出宮行獵,這一次他行獵到了關玉伯的河灣。
河灣里的英俊男兒自然都得隨王伴駕,關大少早就挑選好了各色人等,張三哥那是少不了的。
車轔轔,馬蕭蕭,獵鷹旋,走狗奔,林黃草枯,鹿肥雁重,鄭莊公望著一干英俊子弟,游興勃發(fā),豪氣陡生,命人抬出了十壇清酒,十匹錦絹,作為采頭,約好以獵的最重最多評定名次,一聲號響,胡哨聲聲,眾人便摧促馬匹,進了草蕩、林中。
關大少早就安排好眾人,讓大伙兒把野物驅趕著朝莊公的車子前奔來,那莊公的車是進不了密林的,只能在草蕩處打圈,可各種野物直朝他的車前跑來,忙得他張弓飛箭,幾條狗奔前撲后,不一會就射殺了三只鹿、五只雁和一堆野兔;莊公乏了,放下箭,擦了擦汗,手下忙送上香茶,正喝著時,幾只狗全跑了回來,驚恐的縮在了車下;幾匹馬也撲通撲通的跪在了地上,一陣腥風撲來,樹上的黃葉輕顫著紛紛墜下,一聲長嘯聲來,莊公的跟隨也多半嚇得臉色發(fā)白;還是莊公膽大,急扔下茶碗,張弓抬頭,只見草叢中跳出一個斑斕大虎,直朝車前的花驄馬撲去。
莊公一箭射出,中了老虎的頂額,這老虎就不撲馬了,縱身朝車上跳起,莊公的車手嚇得從車上一頭就滾落下來,兩旁的護衛(wèi)也傻傻的拿著長戈,呆呆的看著老虎撲來。
林中飛出一箭,正中老虎的耳門,入的有半尺來深,那老虎一頭栽在了草叢中,翻起朝林中一看,只見一個白影飛快的朝老虎奔來,這虎也就一縱身撲向了白影,說時遲,那時快,那白影稍墜身行又是一箭,中了老虎的左眼,可那虎也撲到了白影身上,兩只前爪,搭向肩膀,血盆大口張向了腦袋,那人身子一側,揮弓抽向虎頭,弓弦卻套上了虎頭,借虎下墜的力道,閃身一跳,騎在了老虎的背上,雙腿就如鐵箍一樣的箍住了老虎,雙手絞力,弓弦緊緊的勒住了虎脖。
這時遠處的人也圍了上來,才看騎在虎背上的是張三哥呢,那老虎在他的絞勒下已跳得不歡了,才又有幾個人上前,拖尾掀腿,一陣刀剌,結果了這個大蟲。
張三哥拖著死虎,獻到了鄭莊公的面前,鄭莊公這時才好好的打量著眼前的這個漢子,一身白袍已扯的稀亂還裹滿了污泥,但絲毫不影響他的英武之氣,秋風吹動著一身上下,顯得很是飄逸,莊公哈哈一笑,夸了聲真壯士也!走上前,拉著張三哥的手,一同上了他的車。
張三哥打虎的消息很快就傳遍了河灣的角角落落,人們爭相連夜跑來觀看和莊公同車而返的張三哥,一時間,山道里布滿了火把,河灣那窄小的街道被人們擠得水泄不通了。那關雪嬌小姐自然早就找好了一個臨街的樓窗,默默的觀看著眼前燈火通明的鬧熱,心里自然是為那個人興奮著的呢。
女兒的心事,那關玉伯倒是早有察覺,他也覺得張三哥人品不錯呢,可沒有個機會向那個臭小子挑明一二的,臭小子不請媒來提親,干著急也是沒有用的。
這一下那小子打虎出了名了,還被莊公看中,邀他一同乘車而歸,受到眾人的歡呼,女兒還在傻高興時,關玉伯倒是真急了,覺得這事不能在耽擱了,耽擱下去很可能有變,就在晚宴上對莊公說了此事,那莊公聽明白后,叫出了關雪嬌,一看倒正是天生的一對,地設的一雙,那張三哥至此方明白雪嬌的心事,心里也頗為感動,當莊公問他時,臉紅著連連點頭的應承了婚事。
莊公倒也省了事了,就用給張三哥親自主婚這個事,賞賜了張三哥打虎救駕的大功勞。
叔于田,乘乘馬。執(zhí)轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發(fā)罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。
鑒賞:
此詩主題,《毛序》謂“刺莊公也”,認為“叔”即莊公之弟共叔段,孔穎達疏云:“叔負才恃眾,必為亂階,而公不知禁,故刺之!眲€洹对娊浐憬狻芬詾槭宥挝溆律粕,“莊公不能善教之以成其材,又不能善用之以全其才,而使陷于惡,詩人流連詠嘆,惜叔實刺公也”。吳懋清《毛詩復古錄》又云:“叔段長于射御,力能暴虎,為國人所嘆賞,宣揚傳頌!苯袢藙t多認為是贊美獵手之作。
詩的抒情主人公可能是一個女子。她贊美的大約是自己的戀人,一位青年獵手。古人以伯、仲、叔、季作排行,叔本指老三!多嶏L·萚兮》有“叔兮伯兮,倡(唱)予和女”之句,《鄭風·將仲子》中提到“仲子”,則當時鄭國女子對戀人也可稱“伯”、“仲”、“叔”,大約相當于今日民歌中的“大哥”、“二哥”、“三哥”之類。詩中說這位青年打死虎之后“獻于公所”,可知他是隨從鄭伯去打獵的,然指實為共叔段,似乎并沒有什么理由。
第一章“叔于田”直截了當點出要寫叔的什么事!俺顺笋R”表現(xiàn)出其隨公畋獵時的氣勢。三、四句則描繪他駕車的姿態(tài)。駕車之馬有四匹,四匹馬的韁繩總收一起拿在手中,如綬帶或織帶時的經線,兩面的驂馬同服馬諧調一致,像在舞蹈一樣整齊。其得心應手的情況,就像馬完全在按駕車人的意識行動。把叔駕車的動作寫得同圖畫、音樂、舞蹈一樣,到了出神入化的地步,正像《淮南子·覽冥》說的王良造父駕車的情形,“上車攝轡,馬為整齊而斂諧,投足調均,勞逸若一,心怡氣和,體便輕畢,安勞若進,馳騖若滅,左右若鞭,周旋若環(huán)”。然而在此詩中只用了八個字。下面“叔在藪,火烈具舉”,將叔放在一個十分壯觀的背景之中。周圍大火熊熊燃燒,猛虎被堵在深草之地,唯叔在其中與虎較量。叔脫去了上衣,火光照亮了他的臉和身,也照亮了將要拼死的困獸。其緊張的情況,同斗獸場中驚心動魂的搏斗一樣。結果是“襢裼暴虎,獻于公所”。叔不但打死了猛虎,而且扛起來獻到了君王面前,像沒有事一樣。一個英雄勇士的形象活生生顯示了出來。這十五個字的描寫,可與《三國演義》中“溫酒斬華雄”那一段精彩的敘述相媲美。詩人夸贊叔,為他而自豪,又替他擔心,希望他不要掉以輕心,這個感情,是復雜的。
第二章寫叔繼續(xù)打獵的情形,說叔“善射”、“良御”,特別用了“磬控”一詞,刻畫最為傳神!翱亍奔丛隈R行進中騎手忽然將它勒住不使前進,這時馬便會頭朝后,前腿抬起;人則彎曲腰身如上古時的石磬。第三章寫打獵結束時從容收了弓箭,以其在空手打虎和追射之后的悠閑之態(tài),顯示了他的英雄風度。全詩有張有弛,如一首樂曲,在高潮之后又是一段舒緩的抒情,成抑揚之勢,最有情致。清姚際恒《詩經通論》評曰:“描摹工艷,鋪張亦復淋漓盡致,便為《長楊》、《羽獵》之祖!闭J為此詩實為漢揚雄《長楊賦》、《羽獵賦》等專寫畋獵的辭賦的濫觴。
拓展:叔于田原文翻譯及賞析
叔于田原文:
叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。
叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。
翻譯:
譯文
三哥打獵在野地,里巷空曠不見人。哪是真的不見人?沒人能與三哥比,確實俊美又謙仁。三哥打獵在冬季,里巷再沒人喝酒。哪是真沒人喝酒?沒人能與三哥比,那么有為又聰秀。三哥打獵在郊外,里巷再沒人騎馬。哪是真沒人騎馬?沒人能與三哥比,英俊勇武本領大。
注釋
①叔:古代兄弟次序為伯、仲、叔、季,年歲較小者統(tǒng)稱為叔,此處指年輕的獵人。于:去,往。田:同“畋”,打獵。②洵(xún詢):真正的,的確。③狩:冬獵為“狩”,此處為田獵的統(tǒng)稱。④野:郊外。⑤服馬:騎馬之人。一說用馬駕車。
賞析:
此詩的主旨,古今因對“叔”一詞特指與否的不同理解,而明顯地分為兩派。一派認為“叔”是特指鄭莊公之弟太叔段!睹娦颉吩疲骸啊妒逵谔铩罚糖f公也。叔處于京,繕甲治兵,以出于田,國人說而歸之!薄睔W陽修《詩本義》云:“詩人言大叔得眾,國人愛之。”雖兩者有“刺鄭莊公說”與“贊美叔段說”的不同,但對此詩“悅”、“愛”叔段的內容并無歧解。另一派認為“叔”非特指。今人陳子展《詩經直解》說:“《叔于田》,贊美獵人之歌!背炭∮ⅰ对娊涀g注》說“這是一首贊美獵人的歌”,以為“叔”指青年獵手;袁梅《詩經譯注》則承朱熹《詩集傳》“或疑此亦民間男女相說之詞也”之說緒余,說:“這支歌,表現(xiàn)了女子對愛人真純的愛慕。”以為“叔”指男性情人。
據(jù)《左傳·隱公元年》記載,太叔段勇而有才干,并深得其母武姜的寵愛,被封于京地后,整頓武備,舉兵進攻鄭莊公,最終失敗外逃。若詩中之“叔”為太叔段,則此詩當為其擁護者所作,但按驗文本,并無明證。至于說詩中含“刺”,更屬無稽之談。因此今人多不取《毛詩序》之說,實為順理成章之事。筆者以為,從文本本身看,“贊美獵人說”應是最站得住腳的,雖然本事不可考,但惟其不受具體人事限制,興發(fā)感動力才不需激發(fā)便具有超越時空的動量。
在《詩經》三百篇中,《叔于田》并不是很引人注目的篇章,但若論其藝術成就,此詩當可與那些最優(yōu)秀之作相頡頏。詩分三章,純用賦法,但流暢諧美中有起伏轉折,人物形象呼之欲出,則與假比興曲筆描寫者異曲同工,難分軒輊。它的成功之處,除了運用《詩經》中常見的章段復沓的布局外,還在于運用設問自答、對比、夸張的藝術手法。
章段復沓,是《詩經》中最重要的結構特點,它的起源可以追溯到原始口傳文化社會中祭儀表演時的應和歌唱。復沓的作用可類比于押韻,是潛在的心理和聲,它反覆地再現(xiàn)主旋律,喚起聽眾或讀者的認知和體會!妒逵谔铩啡戮涫浇Y構全同,與其他類似結構的《詩經》篇章一樣,有一種回環(huán)往復的音響效果,同時也因為復沓而加深了聽眾或讀者對主人公“叔”的印象。而這種復沓是有變化的復沓,各章各句替換幾個字,既保持韻律感,又深化了主題。實際上,拿現(xiàn)代音樂術語來解說,此詩正是一首分節(jié)歌,而“不如叔也”一句則是唯一的一句副歌歌詞。
章句復沓,自然算不上是《叔于田》一詩的專利,但設問自答、對比夸張則是其獨具個性的特色。各章第二句“巷無居人”、“巷無飲酒”、“巷無服馬”,第三句“豈無居人”、“豈無飲酒”、“豈無服馬”,第四句“不如叔也”,第五句“洵美且仁”、“洵美且好”、“洵美且武”,相互間有這樣的邏輯關系:第二句否定,第三句反詰,第四句作答,第五句述因,通過自問自答,將“洵美……”、“不如……”、“巷無……”(真的既英俊又……,人們都不如他,因此巷里沒有人……)這樣的正常順序作一轉換,頓覺奇峰突起,余味曲包。陳震《讀詩識小錄》評道:“平說安能警策,突翻突折,簸弄盡致,文筆最奇!眳顷]生《詩義會通》也說:“案,故撰奇句而自解釋之,文章家之逸致也!睂Υ嗣罟P都青眼有加。這一設問自答的手法,實際上源出周人對商人占卜貞問的甲骨刻辭的著意摹仿。在甲骨卜辭中,因求問神靈需將正反兩種結果都記刻于龜甲上,請決于神判,便產生了此類句法的濫觴。此詩中,一正一反,直陳與疑問并舉,主要就在于以“突奇峭快”(陳震語)的筆墨引出下文“不如叔也”,這一結論。而“巷無居人”、“巷無飲酒”、“巷無服馬”的夸張描寫,則將眾人“不如叔也”的平庸與“叔”“洵美且仁”(“且好”、“且武”)的超卓兩者間的反差強調到極致。而通過居里、喝酒、騎馬這樣的生活細節(jié)來表現(xiàn)“叔”的美好形象,也很有人情味,有較強的煽情作用。詩的末句在“不如叔也”一句已將主要內容交代完畢之后逸出一筆,不僅使主題更為充實,也使對“叔”的夸張描寫顯得有據(jù)可信。
總之,此詩雖非《詩經》中名篇,但其審美價值自不容輕視。錢鐘書《管錐編》指出:唐韓愈《送溫處士赴河陽軍序》“伯樂一過冀北之野而馬群遂空,非無馬也,無良馬也”數(shù)句,句法正出自此詩,其對后世的影響由此可見一斑。
【詩經·國風·鄭風·大叔于田】相關文章:
詩經《國風·鄭風·大叔于田》鑒賞03-29
詩經·國風·鄭風·叔于田04-18
詩經·國風·鄭風·羔裘04-18
詩經·國風·鄭風·清人04-18
詩經·國風·鄭風·緇衣04-16
詩經·國風·鄭風·溱洧05-12
詩經·國風·鄭風·遵大路11-16
詩經《國風·鄭風·清人》原文鑒賞09-24
詩經·國風·鄭風·將仲子04-18