詩經(jīng):隰桑
《隰桑》,《詩經(jīng)·小雅·魚藻之什》的一篇。為先秦時代的漢族詩歌。以下是小編分享的關(guān)于該詩的賞析,歡迎大家閱讀!
《詩經(jīng):隰!
隰桑有阿,其葉有難。
既見君子,其樂如何。
隰桑有阿,其葉有沃。
既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽。
既見君子,德音孔膠。
心乎愛矣,遐不謂矣?
中心藏之,何日忘之!
注釋:
1、阿;美好的樣子。
2、難:枝葉茂盛的樣子。
3、沃:柔嫩光渭的樣子。
4、幽:深黑色。
5、膠:牢固。
6、遐不:何不,為什么不。
7、藏:同“臧”。善。
譯文:
洼地桑樹多么美,枝葉柔嫩又茂盛。
已經(jīng)見到那君子,心里不知多快樂。
洼地桑樹多么美,枝葉柔嫩又滑潤。
已經(jīng)見到那君子,心里怎么不快樂。
洼地桑樹多么美,枝葉色深綠油油。
已經(jīng)見到那君子,情深意篤愈加深。
心里把他愛極了,何不對他把話講。
內(nèi)心深處藏起來,什么時候能忘掉。
賞析:
暗戀是一種幸福。暗戀站在距離之外,略去了細微末節(jié),看個大概,一舉手一投足,或皺眉或微笑,都有一種由距離造成的美感。其中有朦朧造成的因素、有暗戀者用想象所作的加工和放大,也有愛屋及烏的成分。
暗戀既然保持著距離,就沒有走近之后的摩擦糾葛,沒有系于對方的責(zé)任。用一種審美的心態(tài)來欣賞,身是自由的,心是自由的,想象是自由的,美妙的情意和想象,可以不受污染而保持清純的本色。
暗戀的情感是一筆精神的財富。它實際上已與對象無關(guān),對象僅僅是激發(fā)美好情感的媒體,被激發(fā)起來的情感成了暗戀者精神上的支撐和歡樂的源泉。能夠享受這筆財富和歡樂的,只有暗戀者本人。這種體驗不可言說,不可名狀,更不可與他人分享。
以占有為目的的暗戀完全不同于以審美為目的的暗戀。以占有為目的,便會朝思暮想,如熬如煎,茶飯不思,心思力乏。它時一種消耗一種折磨。一心系于占有,便不再有觀賞、想象的自由,也不再有沉浸在遐想中的幸福感,而只有如坐針氈的苦澀。
【詩經(jīng):隰桑】相關(guān)文章:
詩經(jīng)隰桑鑒賞10-02
詩經(jīng)《小雅·隰桑》原文鑒賞08-06
詩經(jīng)·小雅·魚藻之什· 隰桑08-13
詩經(jīng):桑扈07-29
詩經(jīng)《桑中》的賞析10-22
詩經(jīng)·國風(fēng)·檜風(fēng)·隰有萇楚10-22
詩經(jīng)·小雅·桑扈之什·桑扈09-19
《詩經(jīng).大雅.桑柔》原文賞析10-11
詩經(jīng)·國風(fēng)·墉風(fēng)·桑中10-03
《桑柔詩經(jīng)》古詩詞11-16