毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

采蘩

時(shí)間:2024-12-01 16:54:06 詩經(jīng) 我要投稿

采蘩

  于以采?于沼于。于以用之?公侯之事。

  于以采?于澗之中。于以用之?公侯之宮。

  被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

  譯文

  哪兒采白蒿?

  去那洲與池。

  哪兒用白蒿?

  公侯的祭祀。

  哪兒采白蒿?

  去到山澗旁。

  哪兒用白蒿?

  公侯的廟堂。

  夫人多謹(jǐn)慎,

  早晚在公廟。

  夫人多安詳,

  進(jìn)退亦有度。

  注釋

  :水草名。

  ,水中沙洲

  被:即彼,只從事祭祀的人。被、彼古通

  僮僮:《毛傳》:“竦敬也。”恭敬謹(jǐn)慎貌

  祁祁:《毛傳》:“舒遲也,去事有儀也。”安詳舒徐之貌。

  采.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣.

  于以:問詞,往哪兒。一說語助。(fán):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來祭祀。

  沼:沼澤。(zhǐ止):水中小洲。

  事:此指祭祀。

  澗:山夾水也。

  宮:大的房子;漢代以后才專指皇宮。

  被(bì幣):即“彼”,祭祀之人。

  僮僮(tónɡ同):首飾盛貌,一說高而蓬松,又說光潔不壞貌。

  夙:早。公:公廟。

  祁祁(qí其):舒遲貌。

  歸:歸寢。

  題解:女子采參加貴族祭祀。

【采蘩】相關(guān)文章:

詩經(jīng)采蘩全文09-29

詩經(jīng)采蘩全文翻譯07-03

詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·采蘩》鑒賞08-21

夜·蘩藜·迷離都市散文10-06

采薇翻譯 采薇全文10-28

詩經(jīng)采薇賞析_詩經(jīng)采薇賞析04-15

《采薇》的譯文09-27

《采薇》 學(xué)案10-27

《采薇》新說09-13

《采薇》解讀06-27