- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·小雅·魚藻之什·黍苗
原文:
芃芃黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。
我任我輦,我車我牛。我行既集,蓋云歸哉。
我徒我御,我?guī)熚衣。我行既集,蓋云歸處。
肅肅謝功,召伯營之。烈烈征師,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心則寧。
譯文
黍苗生長很茁壯,好雨及時來滋養(yǎng)。眾人南行路途遙,召伯慰勞心舒暢。
我挽輦來你肩扛,我扶車來你牽牛。出行任務(wù)已完成,何不今日回家走。
我駕御車你步行,我身在師你在旅。出行任務(wù)已完成,何不今日回家去。
快速嚴(yán)整修謝邑,召伯苦心來經(jīng)營。威武師旅去施工,召伯經(jīng)心來組成。
高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治謝大功成,宣王心里得安寧。
注釋
、牌M(péng)芃:草木繁盛的樣子。
⑵輦:人推挽的車子。
、羌和瓿。
、壬w(hé):同“盍”,何不。
⑸肅肅:嚴(yán)正的樣子。功:工程。
、柿伊遥和涞臉幼。
、嗽焊咂街。隰(xí):低濕之地。
鑒賞:
此詩是紀(jì)實(shí)性作品,要對作品有較為深刻的理解,須知如下史實(shí):宣王是在其父厲王出奔并死于彘(今山西霍縣),整個周王朝處于內(nèi)外交困的情況下即位的,“宣王即位,二相輔之脩政,法文武成康之遺風(fēng),諸侯復(fù)宗周。”(《史記·周本紀(jì)》)在其執(zhí)政的四十七年中,宣王“內(nèi)修政事,外攘夷狄,復(fù)文武之境土”,史稱中興。作為一代中興賢君,周宣王重用了一批賢能之人,如仲山甫、尹吉甫、方叔等,《黍苗》詩中所贊美的召穆公召虎也是當(dāng)時一位文武雙全的賢才。詩中所述召伯營謝的事發(fā)生在宣王鼎盛時期。為了有效地加強(qiáng)對南方各族的攻守控制,宣王便封其母舅申伯于謝(在今河南唐縣,與湖北棗陽近),并命召伯虎帶領(lǐng)徒役之眾前往經(jīng)營謝邑。在營建任務(wù)圓滿完成的時候,隨行者唱出了這首詩歌!对娊(jīng)·大雅》中還收錄了一首宣王的大臣尹吉甫作的《崧高》,也是敘述申伯遷居封地謝邑的事,可見當(dāng)時申伯封謝確實(shí)是件大事,讀者可參照閱讀。
【詩經(jīng)·小雅·魚藻之什·黍苗】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·小雅·魚藻之什·苕之華07-06
詩經(jīng)·小雅·白華之什·魚麗06-26
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·大東08-15
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·北山08-22
詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析05-22
詩經(jīng)·小雅·祈父之什·正月07-27
詩經(jīng)·小雅·北山之什·楚茨09-29
詩經(jīng)·小雅·小旻之什·大東08-07