- 相關(guān)推薦
《詩(shī)經(jīng)·氓》中的周代婚俗觀念
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家收集的《詩(shī)經(jīng)·氓》中的周代婚俗觀念古詩(shī),希望對(duì)大家有所幫助。
《詩(shī)經(jīng)·氓》中的周代婚俗觀念
《詩(shī)經(jīng)氓》是一篇典型的棄婦詩(shī),揭示了周代社會(huì)男尊女卑的不合理制度,反映了婦女地位的卑微。
《詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓》是一首敘事成分濃重的棄婦詩(shī),運(yùn)用了回憶倒敘的手法描述這人間悲劇,亦是一位勞動(dòng)?jì)D女在婚姻問(wèn)題上被欺騙遺棄后所唱的怨歌。詩(shī)歌講述了最初敦厚老實(shí)的男子殷勤地求婚,兩人感情美好而甜蜜;婚后,女子“夙興夜寐”,對(duì)丈夫一片赤誠(chéng),為家庭任勞任怨,辛勤勞作;而更多地卻道出了自己年老色衰,如同桑葉枯黃飄零,并遭到丈夫遺棄的苦痛。在她回顧今昔不同的生活遭遇,哭訴了被棄的悲楚后,最終意識(shí)到自己成了不合理的婚姻制度的犧牲品,而對(duì)她進(jìn)行欺騙、摧殘的正是先前那“言笑晏晏,信誓旦旦”的偽君子,最終怒不可遏地喊出了“反是不思,亦已焉哉!”,喊出了滿腔怨忿,憤然決定和變化無(wú)常的丈夫一刀兩斷,徹底決裂。
《風(fēng)》中的愛(ài)情詩(shī),作為風(fēng)土之音,里巷歌謠,多是勞動(dòng)人民的口頭創(chuàng)作,把愛(ài)情生活和社會(huì)生活自然地、天衣無(wú)縫地結(jié)合在一起,表現(xiàn)了人們純樸、真摯的愛(ài)情理念以及對(duì)歧視、遺棄婦女現(xiàn)象的批判。而任何一個(gè)時(shí)代的文學(xué)作品,它們的內(nèi)容和形式無(wú)疑和那個(gè)時(shí)代的政治、文化相聯(lián)系。正因如此,我們可以通過(guò)詩(shī)歌中的情節(jié)描寫,推想出周代社會(huì)中的某些習(xí)俗!睹ァ纷鳛榇蠹沂熘臈墜D詩(shī),情節(jié)豐富,涵蓋了女子從訂婚、結(jié)婚到受辱、遺棄的全過(guò)程,頗具代表性,為我們了解周代先民的婚姻習(xí)俗和制度等內(nèi)容提供了一個(gè)良好的契機(jī)。
一、“仲春會(huì)男女”與樸素自由的戀愛(ài)風(fēng)尚
在周代,男女自由戀愛(ài)風(fēng)氣尚開,受到禮教的鉗制并沒(méi)有封建制度確立后的那樣明顯。這時(shí)的婚姻形態(tài),包括正規(guī)的聘娶婚和非正規(guī)的野和。聘娶婚是婚姻的正宗,通行于上層社會(huì),講究禮儀規(guī)范,而野和即是這種對(duì)偶婚的殘存。不同的等級(jí)層次的社會(huì)成員,其婚姻程序往往各有差異。統(tǒng)治階級(jí)為了繁衍人口,擴(kuò)大生產(chǎn)力,鼓勵(lì)青年男女的結(jié)合,這就使得廣大平民階層的戀愛(ài)擇偶處在一個(gè)相對(duì)寬松的環(huán)境中,具有追求戀愛(ài)的自主權(quán)利。
《氓》中寫到“總角之宴”,可見(jiàn)女子與氓從小親梅竹馬,對(duì)氓亦是“不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。”女子對(duì)氓一片深情,朝思暮想。氓對(duì)女子也是“信誓旦旦”,感情非常深厚。從開篇首句“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀!笨梢钥闯,男子主動(dòng)向女子示愛(ài),二人的結(jié)合也有一定的感情基礎(chǔ),并非宗族家長(zhǎng)的意愿,也反映出周代先民的情愛(ài)自由可見(jiàn)一斑。
《周禮媒氏》記載:“仲春之月,會(huì)令男女。于是時(shí)也,奔者不禁。若無(wú)故而不用令者,罰之。司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。凡嫁子娶妻,入幣純帛,無(wú)過(guò)五兩!睋(jù)此,我們可以看出統(tǒng)治階級(jí)給予了人們戀愛(ài)一定的自由空間,對(duì)在仲春三月的非正規(guī)婚姻不加干涉,并對(duì)嫁娶聘禮作了一定限制,規(guī)定“入幣純帛,無(wú)過(guò)五兩”,亦即不超過(guò)一束帛,這樣最大限度地鼓勵(lì)人們自由婚配!对(shī)經(jīng)》中,如《鄭風(fēng)野有蔓草》《鄭風(fēng)溱洧》等篇,對(duì)“仲春會(huì)男女”的婚戀習(xí)俗也有著充分的反映,彌漫著勞動(dòng)人民對(duì)樸素自由的戀愛(ài)風(fēng)尚的歌頌。
二、“子無(wú)良媒”與周代婚姻的“匪媒不得”
《氓》中女子解釋道“匪我愆期,子無(wú)良媒”,也從側(cè)面反映出媒人在周代婚姻的重要性,亦為其婚姻悲劇埋下伏筆!吨芏Y媒氏》中記載:“媒氏掌萬(wàn)民之判”,鄭《注》曰:“判,半也。得藕為合,主合其半,成夫婦也!薄兜毓偎就健分袑TO(shè)媒氏一職,“媒氏,下士二人。史二人,徒十人!笨梢(jiàn),周代正規(guī)的婚姻儀式的主持者都是由官方機(jī)構(gòu)設(shè)置,媒人也已普遍介入到人們的婚姻締結(jié)中。《豳風(fēng)伐柯》有言“娶妻如何,匪媒不得!睆脑(shī)句中可以看出,媒人是婚姻過(guò)程中社會(huì)化了的規(guī)范,是一個(gè)重要的牽線人,亦是宗族社會(huì)中家長(zhǎng)對(duì)子女婚事干涉的產(chǎn)品!抖Y記曲禮上》中便談到了媒人這一專職的重要作用,“男女非有行媒,不相知名;非受幣不交不親,故日月以告君,齋戎以告鬼神,為酒食以召鄉(xiāng)黨僚友,以厚其別也!庇擅饺藸窟B男女,婚禮下達(dá)父母,上告祖先,操辦酒席以告相鄰,強(qiáng)調(diào)男女之別。因此,我們知道媒人是周代先民進(jìn)行正規(guī)婚姻流程的前提。
《氓》中女子期待有媒人以進(jìn)行正規(guī)的婚姻步驟,無(wú)奈男子未聘良媒,最后只得安慰男子,并許諾“秋以為期”。這也讓人對(duì)男子的品行引發(fā)猜測(cè),為何“子無(wú)良媒”?《氓》中男女婚時(shí)已過(guò)仲春,無(wú)媒而自行成婚,女子缺乏對(duì)男子的全面了解,并將自己置于違背禮法的不利境地,最后也只得留下深深的悔恨。
我國(guó)古代婚姻注重“父母之命,媒妁之言”。《說(shuō)文》中,“媒,謀也,從合二姓;妁,酌也,斟酌二性也!泵饺俗鳛楣俜教卦O(shè)職位,是古代聘娶婚不可缺少的角色,同時(shí)也起著勾連嫁娶兩家的重要作用。美滿的婚姻,應(yīng)有媒人的見(jiàn)證和禮法的約束,即使兩情相悅,也應(yīng)按禮法行事。反之,如果男女私定終身,就會(huì)遭到家庭和社會(huì)的恥笑,《孟子滕文公下》有言:“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國(guó)人皆賤之。”這也說(shuō)明周代宗法制社會(huì)對(duì)婚姻的枷鎖正在形成,強(qiáng)調(diào)宗族社會(huì)對(duì)婚姻本身的期許。
三、“爾卜爾筮,體無(wú)咎言”與周代婚姻的“六禮”
前面說(shuō)道,媒人是規(guī)范化的婚姻的重要前提,因?yàn)橛辛嗣饺瞬诺眠M(jìn)行合乎禮法的“六禮”。男以娶之程序而娶,女以嫁之程序而嫁,男子娶婦當(dāng)向女方依禮聘娶。正所謂“六禮備,謂之娶;六禮不備,謂之奔!边@也是正式締結(jié)婚姻的主要方式,亦是《氓》中女子所期望的婚禮,不違禮法,獲得社會(huì)的認(rèn)可。
《儀禮士昏禮》記載了當(dāng)時(shí)“士”階層所通行的婚俗禮儀環(huán)節(jié),即“六禮”:⑴納彩,待女家許親后,男方聘媒人到女家,持雁行采擇之禮;⑵問(wèn)名,媒人持雁作禮問(wèn)女子姓名、生辰,以便占卜請(qǐng)示吉兇;⑶納吉,男方主人在禰廟中對(duì)女名進(jìn)行占卜,得吉兆,再遣媒人到女方告吉;⑷納征,即男方遣人向女方送聘禮;⑸請(qǐng)期,即請(qǐng)女家主人確定婚期,以表謙虛;⑹親迎,即結(jié)婚當(dāng)日男子迎娶女子回家。 這六個(gè)程序完成后,婚禮完成,男女便確定了正式的婚姻關(guān)系。“六禮”中,除納征用聘禮外,其余五禮用雁,雁作為隨陽(yáng)之鳥,隨時(shí)而南北,不失時(shí)節(jié)。飛而成行,長(zhǎng)幼有序。意在提醒夫妻在家庭生活中的行為觀念,強(qiáng)調(diào)守時(shí)序、不逾越,也體現(xiàn)先民對(duì)新婚夫妻的良好祝愿
《氓》中男子借貿(mào)絲親自行采擇之禮,所持布帛也并非雁,并沒(méi)有遵循禮法!盃柌窢栿撸w無(wú)咎言”便包含了“問(wèn)名”和“納吉”,亦是男子自行完成,并不完全符合當(dāng)時(shí)的習(xí)俗,乃是私訂婚姻。明人朱善《毛詩(shī)本義詩(shī)解頤》記載:“責(zé)之以良媒,是欲謀之人也,而不知人之不吾與也;要之以卜筮,是欲詢之神也,而不知神之不吾告也;及其見(jiàn)棄而歸兄弟,是欲依其親也,而不知親之丑吾行而不見(jiàn)恤也。亦將如之何哉?女之茍合者,色衰而愛(ài)弛;士之茍合者,利盡而交絕。合之不可以茍也。”《氓》中男女有違禮俗,這也從某種程度上釀成了婚后的悲劇。
四、“反是不思,亦已焉哉”與周代婚姻的“出妻”制度
《氓》中女子婚后三年日夜操勞,而丈夫卻“二三其德”,面對(duì)愛(ài)情始亂終棄。她對(duì)丈夫的薄情表現(xiàn)出深切的悔恨,發(fā)出“女之耽兮,不可說(shuō)也”的嘆息。并用桑葚的潤(rùn)澤來(lái)比喻自己的年輕美貌,愛(ài)情的甜美,用斑鳩鳥貪吃桑葚,來(lái)告誡女子切勿迷戀男女之情。經(jīng)歷了最初的幸福到急切的完婚,最終,女子在夫家辛勤勞作卻被拋棄,只得獨(dú)自渡過(guò)淇水而歸。這一令人痛心的棄婦形象,也讓我們看到了周代女性的地位卑微,面對(duì)丈夫的遺棄,也只能默默隱忍。
中國(guó)古代的婚制是父方的,關(guān)于婚姻的解除,即“出妻”,也完全掌握在男方手中,女子一旦出嫁,終身不改,夫死不嫁。出妻的根據(jù),按《大戴禮本命》:“不順父母去,無(wú)子去,淫去,妒去,有惡疾去,多言去,竊盜去。”并列出不去的條件,作為補(bǔ)救:“有所取無(wú)所歸不去,與更三年喪不去,前貧賤后富貴不去。”此即所謂的“七出三不去”制度,男權(quán)制的社會(huì)女性的地位可見(jiàn)一斑,丈夫?qū)ζ拮拥碾x棄是非常輕易的,女子面對(duì)婚姻的枷鎖并沒(méi)有更多的話語(yǔ)權(quán)!妒炕瓒Y》有言:“父送女命之曰:‘戒之敬之,夙夜毋違命!甘娼Y(jié)曰:‘勉之敬之,夙夜毋違宮事’!薄秵史分懈校骸皨D人有三從之義,無(wú)專用之道,故未嫁從夫,既嫁從夫,夫死從子!睆(qiáng)調(diào)婦人對(duì)男權(quán)的依賴,不允許有獨(dú)立的思想和人格!胺蛘撸拗煲病边@種婚姻中的不平等關(guān)系便是當(dāng)時(shí)社會(huì)男尊女卑的縮影,男子在社會(huì)和家庭中的地位占絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),女子僅是男權(quán)的附屬,這也是造就《詩(shī)經(jīng)》中眾多的棄婦形象的根源。
《氓》中的女子自訴勤儉、貌美,本不應(yīng)被去。三年里她“夙興夜寐”,操持家務(wù),毫無(wú)怨言,以改善“三歲食貧”,有功于夫家,理應(yīng)屬“前貧賤后富貴”,即不去之列。究其原因,詩(shī)中也留下可疑之處,在女子追憶往昔生活,與夫憤然訣別時(shí),唯獨(dú)不提離別親生子女的悲痛及對(duì)夫家子女的思念,有違母性,不合人之常情。且《氓》通篇未提夫婦育有子女,讓人引發(fā)猜測(cè),夫婦生育困難,未育子女?“無(wú)子,為其絕世也”,在夫權(quán)制的宗法社會(huì),無(wú)子威脅到世族存亡,是頗為嚴(yán)重的出妻理由,隧把女子歸為“無(wú)子而去”,也不無(wú)可能。亦或是男子婚后“二三其德”,喜新厭舊,始亂終棄,女子述其因年老色衰被棄,滿腔憤恨,情真意切,是否屬實(shí),今難以定論。但這也確實(shí)反映了當(dāng)時(shí)男性對(duì)女性的壓迫,女性在不合理的婚姻制度下的辛酸場(chǎng)景,也讓我們看到了那個(gè)時(shí)代女性的生活狀態(tài)和不平等待遇,及在面臨婚姻破裂時(shí)的悲慘命運(yùn)走向。
總之,《詩(shī)經(jīng)》作為我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,描繪了周代鮮活的生活畫卷和豐富的歷史文化風(fēng)俗。不僅是璀璨奪目的文學(xué)遺產(chǎn),更具有很高的民俗學(xué)價(jià)值。中華民族的古老婚俗源遠(yuǎn)流長(zhǎng),至今在邊遠(yuǎn)的農(nóng)村,仍有婚姻“六禮”的縮影!睹ァ纷鳛橐皇椎湫偷臈墜D詩(shī),全詩(shī)雖短,卻在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)的婚姻制度、習(xí)俗和禮儀,以及那個(gè)時(shí)代的女性生存狀態(tài),值得我們深思。
基本信息
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的詩(shī)歌。此詩(shī)女主人公以無(wú)比沉痛的口氣回憶了戀愛(ài)生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遺棄的痛苦,表達(dá)了她悔恨的心情與決絕的態(tài)度,深刻地反映了古代社會(huì)婦女在戀愛(ài)婚姻問(wèn)題上倍受壓迫和摧殘的情況。
詩(shī)分六章,每章十句。第一章,追敘自己由初戀而定的婚;第二章,敘述自己陷入情網(wǎng),沖破了媒妁之言的桎梏而與氓結(jié)婚;第三章,她對(duì)一群年青貌美的天真少女,現(xiàn)身說(shuō)法地規(guī)勸她們不要沉醉于愛(ài)情,并指出男女不平等的現(xiàn)象;第四章,對(duì)氓的負(fù)心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯(cuò),而是氓的反復(fù)無(wú)常;第五章,接著追敘她婚后的操勞、被虐和兄弟的譏笑而自傷不幸;第六章,敘述幼年彼此的友愛(ài)和今日的乖離,斥責(zé)氓的虛偽和欺騙,堅(jiān)決表示和氓在感情上一刀兩斷。
全詩(shī)運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,賦比興交替使用,加之以對(duì)比、頂針、借代、呼告等表現(xiàn)手法,音調(diào)鏗鏘自然,富有真情實(shí)感,顯示了很高的藝術(shù)成就。
作品原文
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車來(lái),以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也。女之耽兮,不可說(shuō)也!
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮?偨侵,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
注釋譯文
氓:《說(shuō)文》:“氓,民也!北玖x為外來(lái)的百姓,這里指自彼來(lái)此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說(shuō)憨厚、老實(shí)的樣子。
貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。
“匪來(lái)”二句:那人并非真來(lái)買絲,是找我商量事情來(lái)了。所商量的事情就是結(jié)婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。謀,商量。
淇:衛(wèi)國(guó)河名,今河南淇河。
頓丘:衛(wèi)地名,在淇水之南。一說(shuō)泛指土丘。
愆(qiān):過(guò)失,過(guò)錯(cuò),這里指延誤。
將(qiāng):愿,請(qǐng)。無(wú):通“毋”,不要。
乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。
復(fù)關(guān):衛(wèi)國(guó)地名,指“氓”所居之地。一說(shuō)指回來(lái)的車,“關(guān)”為車廂板。一說(shuō)“復(fù)”是關(guān)名。
涕:眼淚。漣漣:涕淚下流貌。
載(zài):動(dòng)詞詞頭,助詞,無(wú)義。
爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍草占卦叫做“筮”。
體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。無(wú)咎(jiù)言:就是無(wú)兇卦。咎,不吉利,災(zāi)禍。
賄:財(cái)物,指嫁妝,妝奩。
沃若:猶“沃然”,像水浸潤(rùn)過(guò)一樣有光澤。
于(xū):通“吁”,本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說(shuō)斑鳩吃桑葚過(guò)多會(huì)醉。
耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂(lè)太甚。
說(shuō):通“脫”,解脫。
隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。
徂(cú)爾:嫁到你家。徂,往。
食貧:過(guò)貧窮的生活。
湯(shāng)湯:水勢(shì)浩大的樣子。
漸(jiān):浸濕。。╳éi)裳(cháng):車旁的布幔。
爽:差錯(cuò),過(guò)失。
貳:有二心。這里指愛(ài)情不專一。
罔:無(wú),沒(méi)有;極:標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)則。
二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。
靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身?yè)?dān)負(fù)無(wú)余。靡,無(wú)。室勞,家務(wù)勞動(dòng)。
夙:早。興:起來(lái)。
言:語(yǔ)助詞,無(wú)義。既遂:愿望既然已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。
咥(xì):笑的樣子。
靜言思之:靜下心來(lái)好好地想一想。言,音節(jié)助詞,無(wú)實(shí)義。
躬自悼矣:自身獨(dú)自傷心。躬,自身;悼,傷心。
偕老:相伴到老。
老:年老。
隰(xí):低濕的地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國(guó)境內(nèi)。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。
總角:古代男女未成年時(shí)把頭發(fā)扎成丫髻,稱總角。這里指代少年時(shí)代。宴:快樂(lè)。
晏晏:歡樂(lè),和悅的樣子。
旦旦:誠(chéng)懇的樣子。
不思其反:不曾想過(guò)會(huì)違背誓言。反,即“返”字。
反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。這是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。
已:了結(jié),終止。焉哉:語(yǔ)氣詞連用,加強(qiáng)語(yǔ)氣,表示感嘆。末句等于說(shuō),撇開算了罷![2][3][4]
白話譯文
憨厚農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。其實(shí)不是真換絲,找個(gè)機(jī)會(huì)談婚事。送郎送過(guò)淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。望郎休要發(fā)脾氣,秋天到了來(lái)迎娶。
爬上那垛破土墻,遙向復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)遠(yuǎn)在云霧中,不見(jiàn)情郎淚千行。情郎即從復(fù)關(guān)來(lái),又說(shuō)又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒(méi)有兇兆心歡暢。趕著你的車子來(lái),為我搬運(yùn)好嫁妝。
桑樹葉子未落時(shí),綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴里。哎呀年輕姑娘們,別對(duì)男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來(lái),多年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒(méi)差錯(cuò),是你男人太奸刁。反覆無(wú)常沒(méi)準(zhǔn)則,變心缺德;ㄕ。
婚后多年守婦道,繁重家務(wù)不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。誰(shuí)知家業(yè)已成后,漸漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見(jiàn)我哈哈笑。靜下心來(lái)細(xì)細(xì)想,獨(dú)自傷神淚暗拋。
當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭;叵肷贂r(shí)多歡樂(lè),談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目竟成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休!
創(chuàng)作背景
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是春秋時(shí)期的一首民歌。春秋時(shí)期生產(chǎn)力還相當(dāng)落后,婦女在家庭中經(jīng)濟(jì)上不獨(dú)立,人格上形成對(duì)男子的附屬關(guān)系,男子一旦變心,就可以無(wú)所顧及的將她拋棄。當(dāng)時(shí)作為封建生產(chǎn)關(guān)系和等級(jí)制度的觀念形態(tài)也逐步形成,婦女的戀愛(ài)和婚姻常常受到禮教的束縛、父母的干涉和習(xí)俗的責(zé)難,進(jìn)一步形成了對(duì)婦女的精神桎梏!缎l(wèi)風(fēng)·氓》這首詩(shī)正是當(dāng)時(shí)社會(huì)癡情女子負(fù)心漢的反映。
【《詩(shī)經(jīng)·氓》中的周代婚俗觀念】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng)》中的周代婚姻習(xí)俗07-21
詩(shī)經(jīng) 氓08-29
《詩(shī)經(jīng)·氓》與《美狄亞》中的棄婦形象05-11
詩(shī)經(jīng)氓06-29
詩(shī)經(jīng)氓的鑒賞03-18
《氓》詩(shī)經(jīng)鑒賞10-19
詩(shī)經(jīng)氓賞析03-05
詩(shī)經(jīng)氓原文09-03
詩(shī)經(jīng)氓翻譯08-10
詩(shī)經(jīng)氓全文賞析09-28