- 相關推薦
《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析
【作品介紹】
《螽斯》是《詩經(jīng)》里面《國風》中的一首古詩。關于詩旨,《毛詩序》云:“《螽斯》,后妃子孫眾多也,言若螽斯。不妒忌,則子孫眾多也。”點出了詩的主旨。全詩三章,每章四句,前兩句描寫,后兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現(xiàn)上最鮮明的特色。更多《詩經(jīng)》欣賞文章敬請關注“”的詩經(jīng)賞析欄目。
【原文、譯文及注釋對照】
《詩經(jīng)·周南·螽斯》譯注 |
題解:祝人子孫眾多原 文譯 文注 釋螽斯羽1,詵詵兮2。宜爾子孫,振振兮3。螽斯羽,薨薨兮4。宜爾子孫,繩繩兮5。螽斯羽,揖揖兮6。宜爾子孫,蟄蟄兮7。蝗蟲張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。蝗蟲張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。蝗蟲張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。1.螽(zhōn 終)斯:或名斯螽,一種蝗蟲。一說"斯"為語詞。2.詵(shēn 申)詵:同莘莘,眾多貌。3.振振(zhēn 真):盛貌。4.薨(hōn 轟)薨:眾也;蛟恍稳蒹沟凝R鳴。5.繩繩:不絕貌。6.揖(jí 集)揖:會聚也。揖為集之假借。7.蟄(zhí 執(zhí))蟄:和集也。 |
【F-005】螽斯
【題解及原文】祝福人多子多孫,興旺發(fā)達。
螽斯羽詵詵兮,宜爾子孫振振兮。
螽斯羽薨薨兮,宜爾子孫繩繩兮。
螽斯羽揖揖兮,宜爾子孫蟄蟄兮。
【注釋】
1、螽(中zhōng)斯:昆蟲,又名蜇螽,身體綠色或褐色,觸角呈絲狀,善于跳躍,雄的前翅有發(fā)音器。
2、詵詵(真shēn):與后文振振、繩繩、揖揖、蟄蟄均言其多且聚集成群。
3、薨薨(哄hōng):蟲群飛的聲音。
4、宜:當然,無怪。
【白話翻譯】
蜇螽的翅膀多又多,你的子孫聚成群。
蜇螽的翅膀轟轟響,你的子孫綿綿長。
蜇螽的翅膀聚紛紛,你的子孫難數(shù)清。
更多《詩經(jīng)》欣賞文章敬請關注“”的詩經(jīng)賞析欄目。(http://www.xigutang.com)
【講解】
“子孫”,是生命的延續(xù),晚年的慰藉,家族的希望。華夏先民多子多福的觀念,在堯舜之世已深入民心!肚f子·天地》篇有“華封人三祝”的記載:堯去華地巡視,守疆人對這位“圣人”充滿敬意,衷心地祝愿他“壽、富、多男子”。而再三頌!耙藸栕訉O”的《螽斯》,正是先民這一觀念詩意地熱烈抒發(fā)。
關于詩旨,《毛詩序》云:“《螽斯》,后妃子孫眾多也,言若螽斯。不妒忌,則子孫眾多也!秉c出了詩的主旨,但拖了一個經(jīng)學的尾巴。朱熹《詩集傳》承毛氏之說。還作了“故眾妾以螽斯之群處和集而子孫眾多比之”的發(fā)揮,沒有貫徹其“《詩》作詩讀”的主張。對此,姚際恒一并認為“附會無理”(《詩經(jīng)通論》);方玉潤進而指出:詩人措詞“僅借螽斯為比,未嘗顯頌君妃,亦不可泥而求之也。讀者細詠詩詞,當能得諸言外”(《詩經(jīng)原始》)。確實不可泥求經(jīng)傳,而應就詩論詩。
體會意象,細味詩語,先民頌祝多子多孫的詩旨,顯豁而明朗。就意象而言,飛蝗產(chǎn)卵孵化的若蟲極多,年生兩代或三代,真可謂是宜子的動物。詩篇正以此作比,寄興于物,即物寓情;“子孫眾多,言若螽斯”,即此之謂。就詩語而言,“宜爾子孫”的“宜”,有“多”的含義;馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》說:“古文宜作■(上宀中多下一),竊謂宜從多聲,即有多義!藸栕訉O’,猶云多爾子孫也!倍M疊詞,除“薨薨”外,均有形容群聚眾多之意。易辭復唱,用墨如潑,正因心愿強烈。就詩篇編排而言,前篇《湍盡紛:匭祿樾腋#此篇繼而祈頌多生貴子,不僅順理成章,或恐正是編者苦心所系。
全詩三章,每章四句,前兩句描寫,后兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現(xiàn)上最鮮明的特色。如果說,“宜爾子孫”的三致其辭,使詩旨顯豁明朗;那么,六組疊詞的巧妙運用,則使全篇韻味無窮。方玉潤《詩經(jīng)原始》評曰:“詩只平說,難六字煉得甚新!薄对娊(jīng)》運用疊詞頗為尋常,而《螽斯》的獨特魅力在于:六組疊詞,錘煉整齊,隔句聯(lián)用,音韻鏗鏘,造成了節(jié)短韻長的審美效果。同時,詩章結構并列,六詞意有差別,又形成了詩意的層遞:首章側重多子興旺;次章側重世代昌盛;末章側重聚集歡樂。由此看來,方氏的評語似可改為:詩雖平說,平中暗含波折;六字煉得甚新,詩意表達圓足。另外,在朱熹《詩集傳》中,《螽斯》是比體首篇,故用以釋比。其實,通篇圍繞“螽斯”著筆,卻一語雙關,即物即情,物情兩忘,渾然一體。因此,“螽斯”不只是比喻性意象,也可以說是《詩經(jīng)》中不多見的象征性意象。(陳文忠)
【寒砧記】關于“宜”字:“宜”,古文字指祭祀的犧牲(半個牛或者羊)放在幾案上。即行祭祀,神必佑之,帶來好處,所以宜有“有利于”之意。