- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)草蟲(chóng)全文注音
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,下面就是小編整理的詩(shī)經(jīng)草蟲(chóng)全文注音,一起來(lái)看一下吧。
喓々草蟲(chóng),趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降。
陟彼南山,言采其蕨。未見(jiàn)君子,憂心惙々。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)。
陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則夷。
注釋
①喓?jiǎn)?yāo yāo):昆蟲(chóng)鳴叫的聲音。草蟲(chóng):蟈蟈。 ②趯趯(ti):昆蟲(chóng)跳躍的確樣子 。阜螽fù zhōng:蚱蜢。 ③忡忡(chong):心里跳動(dòng),形容心里不安,心神不定。 ④止:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。 ⑤覯(gòu):相遇,遇見(jiàn)。 ⑥降:放下,安定。 ⑦言:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。蕨[jué]:一種野菜,可食用。 ⑧惙惙(chuò chuò):憂愁的樣子。 ⑨ 說(shuō)(yue):同“悅”,高興。 ⑩嶶:一種野菜,可以食用。 ⑾夷:平靜,安定。
譯文
草蟲(chóng)喓?jiǎn)涸邙Q叫,
蚱蜢四處在蹦跳。
久未見(jiàn)到心上人,
心中憂愁不安寧。
已經(jīng)見(jiàn)到心上人,
終于相遇在這時(shí),
心里安寧不憂愁。
登上高高南山坡,
采摘鮮嫩的蕨菜。
沒(méi)有見(jiàn)到心上人,
心中憂愁真難熬。
已經(jīng)見(jiàn)到心上人,
終于相遇在這時(shí),
心里喜悅樂(lè)陶陶。
登上高高南山坡,
采摘青青的嶶菜。
沒(méi)有見(jiàn)到心上人,
心中悲傷難言說(shuō)。
已經(jīng)見(jiàn)到心上人,
終于相遇在這時(shí),
心里平靜又欣慰。
賞析
月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。離別的憂思,相聚的喜悅,以想象為心靈的慰藉,應(yīng)當(dāng)是古往今來(lái)人世間永恒的主題,也是人生永恒的生存狀態(tài),因而為我們提供了可歌可泣的永恒源泉。
小別如新婚,久別盼重逢。長(zhǎng)相廝守,日月淡如水;離別重逢,平靜中泛起層層波瀾。平淡如水,可以長(zhǎng)久永恒;波瀾起伏,可以激情澎湃。這是不可同日而語(yǔ)、不可相互替代的兩種生存狀態(tài),但卻可以相互補(bǔ)充。
平平淡淡是真實(shí),是踏實(shí),是實(shí)在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉悶瑣碎。激情澎湃是浪漫,是熱烈,是沖動(dòng);但激情澎湃又難以持久,難以穩(wěn)定,也充滿危險(xiǎn)。枯燥的平淡和危險(xiǎn)的浪漫,形式不同,卻一樣使人心緒不寧。
盡善盡美的境界,大概只存在于想象之中。二人世界盡善盡美的境界,大概是有分有合,有平淡真實(shí)也有激情浪漫,有油鹽醬醋鍋碗瓢盆的細(xì)碎,也有瀟灑曠達(dá)熱情奔放的脫俗。這種境界難于企及,正因?yàn)殡y于企及,也就更顯可貴。
難以企及的理想境界存在的價(jià)值,在于它為我們提供了一個(gè)座標(biāo),指出了一個(gè)方向。這樣,即使地域阻隔、兩相分離、思念綿綿,即使平淡瑣碎、沉悶乏味、充滿煙火氣息,內(nèi)心之中便有了依靠,有了寄托。心中踏實(shí),就不畏道路的坎坷和生活的艱辛。
【詩(shī)經(jīng)草蟲(chóng)全文注音】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)卷耳全文注音09-21
詩(shī)經(jīng)淇奧全文注音07-09
詩(shī)經(jīng)氓注音版全文07-24
詩(shī)經(jīng)雄雉全文注音版07-30
詩(shī)經(jīng)采薇全文注音版10-28
桃夭詩(shī)經(jīng)全文注音版10-23
離騷注音全文09-22