- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文讀音
《邶風(fēng)·擊鼓》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)描寫(xiě)主人公被迫從軍南征,調(diào)停陳、宋兩國(guó)關(guān)系,長(zhǎng)期不得歸家而懷念家鄉(xiāng)親人,詩(shī)從體現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛的鼓聲寫(xiě)起,渲染出一幅兵荒馬亂的情景,表達(dá)了主人公怨懟而又無(wú)奈的心情。下面是小編整理的詩(shī)經(jīng)擊鼓全文讀音的內(nèi)容,一起來(lái)看看吧。
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文讀音
《詩(shī)經(jīng)(shījīng)邶風(fēng)(bèifēng)擊鼓(jīgǔ)》
擊鼓其鏜(jī gǔ qí táng),踴躍用兵(yǒng yuè yòng bīng)。
土國(guó)城漕(tǔ guó chéng cáo),我獨(dú)南行(wǒ dú nán xíng)。
從孫子仲(cóng sūn zi zhòng),平陳與宋(píng chén yǔ sòng)。
不我以歸(bú wǒ yǐ guī),憂(yōu)心有忡(yōu xīn yǒu chōng)。
爰居爰處(yuán jū yuán chù)?爰喪其馬(yuán sàng qí mǎ)?
于以求之(yú yǐ qiú zhī)?于林之下(yú lín zhī xià)。
死生契闊(sǐ shēng qì kuò),與(yǔ)子(zǐ)成(chéng)說(shuō)(shuō)。
執(zhí)(zhí)子(zǐ)之(zhī)手(shǒu),與(yǔ)子(zǐ)偕(xié)老(lǎo)。
于嗟闊兮(yú jiē kuò xī),不我活兮(bú wǒ huó xī)。
于嗟洵兮(yú jiē xún xī),不我信兮(bú wǒ xìn xī)。
【詞句注釋】
⑴鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。
、欺x躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類(lèi)。
、峭羾(guó)城漕:土:挖土。城:修城。國(guó):指都城。漕:衛(wèi)國(guó)的城市。
⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國(guó)將領(lǐng)。
、善剑浩蕉▋蓢(guó)糾紛。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。陳、宋:諸侯國(guó)名。
⑹不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。
、擞锈纾衡玮,憂(yōu)慮不安的樣子。
、屉迹▂uán):哪里。喪:?jiǎn)适,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:哪里可以住,我的馬丟在那里。
、陀谝裕涸谀睦铩
、纹蹰煟壕凵、離合的意思。契,合;闊,離。
、铣烧f(shuō)(yuè):約定、成議、盟約。
、杏卩担簢@詞。
、鸦睿航铻椤皝濉保鄷(huì)。
、忆壕眠h(yuǎn)。
⒂信:守信,守約。
【邶風(fēng).擊鼓】原文:
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
【譯文】
擊起戰(zhàn)鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。
跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國(guó)陳與宋。不愿讓我回衛(wèi)國(guó),致使我心憂(yōu)忡忡。
何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。
一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难。讓我握住你的手,同生共死上?zhàn)場(chǎng)。
只怕你我此分離,沒(méi)有緣分相會(huì)和。只怕你我此分離,無(wú)法堅(jiān)定守信約。
作品鑒賞
這是一篇典型的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)。詩(shī)人以袒露自身與主流意識(shí)的背離,宣泄自己對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的抵觸情緒。作品在對(duì)人類(lèi)戰(zhàn)爭(zhēng)本相的透視中,呼喚的是對(duì)個(gè)體生命具體存在的尊重和生活細(xì)節(jié)幸福的獲得。這種來(lái)自心靈深處真實(shí)而樸素的歌唱,是對(duì)人之存在的最具人文關(guān) 懷的闡釋?zhuān)窍让駛優(yōu)楹笫赖奈膶W(xué)作品樹(shù)立起的一座人性高標(biāo)。
第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,敘衛(wèi)人之怨。結(jié)云“我獨(dú)南行”者,詩(shī)本以抒寫(xiě)個(gè)人憤懣為主,這是全詩(shī)的線(xiàn)索。詩(shī)的第三句言“土國(guó)城漕”者,《鄘風(fēng)·定之方中》毛詩(shī)序云:“衛(wèi)為狄所滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而營(yíng)宮室。”文公營(yíng)楚丘,這就是詩(shī)所謂“土國(guó)”,到了穆公,又為漕邑筑城,故詩(shī)又曰“城漕”。“土國(guó)城漕”雖然也是勞役,猶在國(guó)境以?xún)?nèi),南行救陳,其艱苦就更甚了。
第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨(dú)南行”為說(shuō)。假使南行不久即返,猶之可也。詩(shī)之末兩句云“不我以歸,憂(yōu)心有忡”,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,使人酸鼻。
第三章寫(xiě)安家失馬,似乎是題外插曲,其實(shí)文心最細(xì)!肚f子》說(shuō):“猶系馬而馳也!焙民R是不受羈束、愛(ài)馳騁的;征人是不愿久役、想歸家的。這個(gè)細(xì)節(jié),真寫(xiě)得映帶人情。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者!卑选半肌苯忉尀椤盎颉保鳛榇~,則兩句通敘營(yíng)中他人。其實(shí)全詩(shī)皆抒詩(shī)人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動(dòng)人。
第四章“死生契闊”,毛傳以“契闊”為“勤苦”是錯(cuò)誤的。黃生《義府》以為“契,合也;闊,離也;與死生對(duì)言”是正確的。至于如何解釋全章詩(shī)義。四句為了把葉韻變成從AABB式,次序有顛倒,前人卻未嘗言及。今按此章的原意,次序應(yīng)該是:執(zhí)子之手,與子成說(shuō);死生契闊,與子偕老。
這樣詩(shī)的韻腳,就成為ABBA式了。本來(lái)“死生契闊,與子偕老”,是“成說(shuō)”的內(nèi)容,是分手時(shí)的信誓。詩(shī)為了以“闊”與“說(shuō)”葉韻,“手”與“老”葉韻,韻腳更為緊湊,詩(shī)情更為激烈,所以作者把語(yǔ)句改為這一次序。
第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”!安晃一钯狻钡摹盎睢,應(yīng)該是上章“契闊”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,會(huì)也!薄坝卩典狻钡摹颁,應(yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”!安晃倚刨狻钡摹靶拧保瑧(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說(shuō)”而言的。兩章互相緊扣,一絲不漏。
“怨”是《邶風(fēng)·擊鼓》一詩(shī)的總體格調(diào)與思想傾向。從正面言,詩(shī)人怨戰(zhàn)爭(zhēng)的降臨,怨征役無(wú)歸期,怨戰(zhàn)爭(zhēng)中與己息息相關(guān)的點(diǎn)滴幸福的缺失,甚至整個(gè)生命的丟失。從反面言,詩(shī)作在個(gè)體心理,行為與集 體要求的不斷背離中,在個(gè)體生命存在與國(guó)家戰(zhàn)事的不斷抗衡中,在小我的真實(shí)幸福對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷的不斷顛覆中,流顯出一份從心底而來(lái)的厭戰(zhàn)情緒。這一腔激烈的厭戰(zhàn)之言,要爭(zhēng)取的是對(duì)個(gè)體生命存在的尊重,是生活細(xì)節(jié)中的切實(shí)幸福。
這首詩(shī)在結(jié)構(gòu)和手法上有不少獨(dú)到之處。結(jié)構(gòu)上,它基本按時(shí)間順序,寫(xiě)出一個(gè)被迫南征的兵士在出征前、出征時(shí)和出征后的復(fù)雜心理和行為,其中又插人回憶,形成往事與現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈對(duì)比,在結(jié)構(gòu)上形成頓宕。同時(shí),在敘事之中又間以抒情,在情感上又形成波瀾。尤其是最后一層,完全是直抒其情并皆以“兮”字結(jié)尾,仿佛一個(gè)涕流滿(mǎn)面的征夫在異鄉(xiāng)的土地上,對(duì)著蒼天大聲呼喊,對(duì)著遠(yuǎn)方的親人訴說(shuō)著內(nèi)心的思戀和苦痛。
名家點(diǎn)評(píng)
《毛詩(shī)序》:《擊鼓》,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵,使公孫文仲將而平陳與宋。國(guó)人怨其勇而無(wú)禮也。
孔穎達(dá)《詩(shī)疏》:怨者,情所恚恨!(jīng)五章皆陳兵役之怨辭。……當(dāng)往之時(shí),不于我以告歸期,不知早晚得還,故我憂(yōu)心忡忡然,憂(yōu)不得歸也。
朱熹《詩(shī)集傳》:“衛(wèi)從軍者,自言其所為,因言衛(wèi)國(guó)之民,或役土功于國(guó),或筑城于漕,而獨(dú)南行,有鋒鏑死亡之憂(yōu),?嘤壬踔。”(第二章)“平陳與宋”“平,和也,合二國(guó)之好也。舊說(shuō),以此為《春秋·隱公四年》,州吁自立之時(shí),寧、衛(wèi)、陳、蔡伐鄭之事,恐或然也。”(第三章)“于是居,于是處,于是喪其馬,而求之于林下。見(jiàn)其失伍離次無(wú)斗志也!保ǖ谒恼拢皬囊壅吣钇涫壹,因言始為室家之時(shí),期以死生契闊不相忘棄,又相與執(zhí)手而期以偕老也!保ǖ谖逭拢把晕粽咂蹰熤s如此,而今不得活;偕老之信如此,而今不得伸。意必死亡,不復(fù)得與其室家遂前約之信也!
錢(qián)鐘書(shū)《管錐編》:《箋》:“從軍之士,與其伍約:‘死也、生也,相與處勤苦之中,我與子成相說(shuō)愛(ài)之恩’。志在相存救也;‘俱老’者,庶幾俱免于難”;《正義》:王肅云:“言國(guó)人室家之志,欲相與從;‘生死契闊’,勤苦而不相離,相與成男女之?dāng)?shù),相扶持俱老!卑础豆{》甚迂謬,王說(shuō)是也,而于“契闊”解亦未確。蓋征人別室婦之詞,恐戰(zhàn)死而不能歸,故次章曰:“不我以歸,憂(yōu)心有忡”。
創(chuàng)作背景
《邶風(fēng)·擊鼓》是一篇典型的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī),是一位遠(yuǎn)征異國(guó)、長(zhǎng)期不得歸家的士兵唱的一首思鄉(xiāng)之歌。清代方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》認(rèn)為它是“戍卒思?xì)w不得之詩(shī)也”。關(guān)于此詩(shī)的時(shí)代背景有不同說(shuō)法!睹(shī)序》云:“《擊鼓》,怨州吁也!薄靶l(wèi)州吁用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,國(guó)人怨其勇而無(wú)禮也!薄多嵐{》以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實(shí)之。魯隱公四年(公元前719年)夏,衛(wèi)聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭。許政伯認(rèn)為是指同年秋,衛(wèi)國(guó)再度伐鄭,搶了鄭國(guó)的莊稼。這兩次戰(zhàn)爭(zhēng)間有兵士在陳、宋戍守(《詩(shī)探》)。清代姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》則認(rèn)為:“此乃衛(wèi)穆公背清丘之盟救陳,為宋所伐,平陳宋之難,數(shù)興軍旅,其下怨之而作此詩(shī)也!币﹄H恒以為《毛詩(shī)序》所說(shuō)“與經(jīng)不合者六”,此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛(wèi)人救陳”而被晉所伐之事,在衛(wèi)穆公時(shí)期。
【詩(shī)經(jīng)擊鼓全文讀音】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文賞析08-28
詩(shī)經(jīng)·擊鼓全文講解07-17
詩(shī)經(jīng)全文10-16
《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25
詩(shī)經(jīng)全文目錄06-04
詩(shī)經(jīng)全文整理04-10
《詩(shī)經(jīng)》全文講解09-08
詩(shī)經(jīng)·竹竿全文03-07
詩(shī)經(jīng)采薇的全文09-14