- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家?guī)淼脑娊?jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析,希望能幫到大家!
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什 注釋翻譯及全文賞析
第五節(jié) 谷風(fēng)之什
本節(jié)包括 谷風(fēng)、蓼莪、大東、四月、北山、無將大車、小明、鼓鐘、楚茨、信南山共10篇作品。
第一篇 谷風(fēng)
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及雨,將恐將懼,維予與女。將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予。
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及頹。將恐將懼,置予于懷。將安將樂,棄予如遺。
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維山崔嵬。無草不死,無木不萎。忘我大德,思我小怨。
第二篇 蓼莪
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母。生我劬勞。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母。生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙,無母何恃。出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極。
南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不谷,我獨何害。
南山律律,飄風(fēng)弗弗,民莫不谷,我獨不卒。
第三篇 大東
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所視。眷言顧之,潸焉出涕。
小東大東,杼柚其空。糾糾葛屨,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既來,使我心疚。
有冽氿泉,無浸獲薪。契契寤嘆,哀我憚人。薪是獲薪,尚可載也。哀我憚人,亦可息也。
東人之子,職勞不來。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊羆是裘。私人之子,百僚是試。
或以其酒,不以其漿。鞙鞙佩璲,不以其長。維天有漢,監(jiān)亦有光。跂彼織女,終日七襄。
雖則七襄,不成報章。睆彼牽牛,不以服箱。東有啟明,西有長庚。有捄天畢,載施之行。
維南有箕,不可以簸揚。維北有斗,不可以挹酒漿。維南有箕,載翕其舌。維北有斗,西柄之揭。
第四篇 四月
四月維夏,六月徂暑。先祖匪人,胡寧忍予?
秋日凄凄,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?
冬日烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不榖,我獨何害?
山有嘉卉,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤。
相彼泉水,載清載濁。我日構(gòu)禍,曷云能榖?
滔滔江漢,南國之紀。盡瘁以仕,寧莫我有?
匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鳣匪鮪,潛逃于淵。
山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。
第五篇 北山
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。
溥天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經(jīng)營四方。
或燕燕居息,或盡瘁事國;蛳①仍诖,或不已于行。
或不知叫號,或慘慘劬勞;驐t偃仰,或王事鞅掌。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎,或山入風(fēng)議,或靡事不為。
《小雅·谷風(fēng)之什·谷風(fēng)》詩詞鑒賞
先秦:佚名
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及雨。將恐將懼,維予與女。將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予。
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及頹。將恐將懼,置予于懷。將安將樂,棄予如遺。
習(xí)習(xí)谷風(fēng),維山崔嵬。無草不死,無木不萎。忘我大德,思我小怨。
《小雅·谷風(fēng)之什·谷風(fēng)》譯文
谷口呼呼刮大風(fēng),大風(fēng)夾帶陣陣雨。當年擔(dān)驚受怕時,唯我?guī)湍惴謶n慮。如今富裕又安樂,你卻棄我掉頭去。
谷口呼呼刮大風(fēng),大風(fēng)旋轉(zhuǎn)不停息。當年擔(dān)驚受怕時,你摟我在懷抱里。如今富裕又安樂,將我拋開全忘記。
谷口呼呼風(fēng)不停,刮過巍巍高山嶺。刮得百草全枯死,刮得樹木都凋零。我的好處你全忘。專門記我小毛病。
《小雅·谷風(fēng)之什·谷風(fēng)》注釋
習(xí)習(xí):大風(fēng)聲。
維:是。
將:方,正當。
與:助。女:同“汝”,你。
轉(zhuǎn):反而。
頹:自上而下的旋風(fēng)。
寘:同“置”。
遺:遺忘。
崔嵬(wéi):山高峻的樣子。
《小雅·谷風(fēng)之什·谷風(fēng)》鑒賞
這首詩的主題,舊說大體相同,《毛詩序》說:“《谷風(fēng)》,刺幽王也。天下俗薄,朋友道絕焉!敝祆湟舱J為是朋友相怨之詩,但他沒有將傷友道之絕與刺周幽王硬拉到一起。方玉潤《詩經(jīng)原始》認同朱熹的觀點,并力駁《毛詩序》“刺幽王”之說穿鑿空泛。今人高亨的《詩經(jīng)今注》、程俊英的《詩經(jīng)譯注》等均取棄婦之詩說。陳子展《詩經(jīng)直解》雖仍取舊說,但又說:“此詩風(fēng)格絕類《國風(fēng)》,蓋以合樂入于《小雅》!囤L(fēng)·谷風(fēng)》,棄婦之詞。或疑《小雅·谷風(fēng)》亦為棄婦之詞。母題同,內(nèi)容往往同,此歌謠常例!逗鬂h·陰皇后紀》,光武詔書云:‘吾微賤之時,娶于陰氏。因?qū)⒈鞣,遂各別離。幸得安全,俱脫虎口!皩⒖謱,維予與女。將安將樂,女轉(zhuǎn)棄予!憋L(fēng)人之戒,可不慎乎!’此可證此詩早在后漢之初,已有人視為棄婦之詞矣!
詩中的女主人公被丈夫遺棄,她滿腔幽怨地回憶舊日家境貧困時,她辛勤操勞,幫助丈夫克服困難,丈夫?qū)λ搀w貼疼愛;但后來生活安定富裕了,丈夫就變了心,忘恩負義地將她一腳踢開。因此她唱出這首詩譴責(zé)那只可共患難,不能同安樂的負心丈夫。
詩歌用風(fēng)雨起興,這手法同《邶風(fēng)·谷風(fēng)》如出一轍,兩首《谷風(fēng)》詩的主題也完全相同,這大概是在風(fēng)雨交加的時候最容易觸發(fā)人們的凄苦之情。被丈夫遺棄的婦女,面對凄風(fēng)苦雨,更會增添無窮的傷懷愁緒,發(fā)出“秋風(fēng)秋雨愁煞人”的哀嘆。
此詩語言凄惻而又委婉,只是娓娓地敘述被遺棄前后的事實,不加譴責(zé)罵詈的詞句,而責(zé)備的意思已充分表露,所謂“怨而不怒”,說明主人公是一位性格善良懦弱的勞動婦女。這也反映了幾千年以前,婦女就處在被壓迫的屈辱境地,沒有獨立的人格和地位。
《小雅·谷風(fēng)之什·谷風(fēng)》創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的創(chuàng)作背景,主要有兩種說法:舊說多以為是因怨朋友相棄而作,今人多以為是一首被遺棄的婦女所作的詩歌。
【詩經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·大東08-15
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·北山08-22
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·四月10-06
詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·無將大車06-01
詩經(jīng)·小雅·北山之什·楚茨09-29
詩經(jīng)·小雅·北山之什·信南山09-20
詩經(jīng)·小雅·北山之什·甫田10-13