毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

詩經(jīng)千古名句翻譯

時間:2024-11-20 10:24:31 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)千古名句翻譯

  《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,下面是關(guān)于詩經(jīng)千古名句翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

詩經(jīng)千古名句翻譯

  詩經(jīng)千古名句翻譯1

  1.投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

  2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!对娊(jīng)·國風·周南·關(guān)雎》

  譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。

  3.言者無罪,聞?wù)咦憬。(《詩?jīng)·周南·關(guān)雎·序》)

  譯:提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,那也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

  4.桃之夭夭,灼灼其華!对娊(jīng)·國風·周南·桃夭》

  譯:即桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  5.巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

  6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》

  譯:指了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣?

  7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏!对娊(jīng)·小雅·采薇》

  譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

  8.即風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》

  譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?

  9.青青子衿,悠悠我心!对娊(jīng)·國風·鄭風·子衿》

  譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。

  10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》

  譯:美君子文采風流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。

  11.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》

  譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

  12.它山之石,可以攻玉!对娊(jīng)·小雅·鶴鳴》

  譯:別的山上的石頭,能夠用來與玉器媲美。

  13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!对娊(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》

  譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)

  14.靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》

  譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。

  15.死生契闊(qikuo),與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》

  譯:我會牽著你的手,與你一起老去。

  16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》

  譯:即月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。

  17.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土!对娊(jīng)·國風·魏風·碩鼠》

  譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養(yǎng)活你,我的.生活你不顧。發(fā)誓從此離開你,到那 理想新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)

  18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》

  譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

  19.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑!对娊(jīng)·陳風·衡門》

  譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。

  20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng)·小雅·白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。

  21.人而無儀,不死何為!对娊(jīng)·{風·相鼠》

  譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。

  22.我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經(jīng)·周南·卷耳》

  譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。

  23.漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思!对娊(jīng)·國風·周南·漢廣》

  譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。

  24.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔!对娊(jīng)。召南.江有汜》

  譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。

  25.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方!对娊(jīng)·國風·秦風·蒹葭》

  譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?恰似在河水那一方。

  結(jié)語:以上是小編推薦詩經(jīng)千古名句翻譯的內(nèi)容!对娊(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

  詩經(jīng)千古名句翻譯2

  1、明明上天,照臨下土!缎⊙拧ば∶鳌

  【譯文】蒼天在上,清明的普蓋于大地之上。觀看著眾人的行事,善惡各得報償。

  2、高山仰止,景行行止!缎⊙拧ぼ嚑俊

  【譯文】是說我見高山則仰望之,見大道則遵行之。德高望重的君子,是眾人所仰望歸向的;有如仰高山,行大道。

  3、周雖舊邦,其命維新!洞笱拧の耐酢

  【譯文】周自后稷始封,公劉時興盟,到古公稟父遷于岐下,有國已經(jīng)很久了。如今受命為天子,代殷以行仁政,卻是從現(xiàn)在開始。所以雖是舊邦,卻是初承天命,為新的天子之國。

  4、永言配命,自求多福!洞笱拧の耐酢

  【譯文】“配命”是配合天命而行事。修明先人德業(yè),并長久服從天命而不悖離,福澤就自然隨著修德而沛臨了。

  5、鳶飛戾天,魚躍于淵!洞笱拧ぴ缏础

  【譯文】鳶鳥在高空中飛翔,魚兒在深淵中跳躍。比喻萬物各得其所,賢者為仁君所用;百姓各守于自己職位,是一幅太平盛世的景象。

  6、刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦!洞笱拧に箭R》

  【譯文】“刑”表示楷模儀范。指文王能施行儀法,先于妻子,再及于兄弟手足。先把家庭整頓好,才能把國家統(tǒng)治好。齊家之道與治國平天下之道息息相通。

  7、既醉以酒,既飽以德!洞笱拧ぜ茸怼

  【譯文】這詩是表示對人的好意致謝。我受到有禮的款待,喝足了酒,醉薰薰的。并且飽受君子的德言,受益匪淺,心中十分感念。

  8、鳳凰鳴矣,于彼高岡;梧桐生矣,于彼朝陽!洞笱拧ぞ戆ⅰ

  【譯文】鳳凰在高山上鳴叫,梧桐樹很茂盛的屹立在山的東邊。這都是表示太平盛世的景象,也惟有天下太平,才有此征象。

  9、靡不有初,鮮克有終!洞笱拧な帯

  【譯文】不管何事,起初都做得很好,但能完整做好這事的卻很少。

  10、殷鑒不遠,在夏后之世!洞笱拧な帯

  【譯文】殷商的.覆亡,可做為我周代的借鏡;至于殷商則應(yīng)以離其不遠的夏桀為鑒鏡。歷史是一面鏡子,能記取歷史的教訓,才不致再造成同樣的悲劇。

  詩經(jīng)千古名句翻譯3

  1、有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮!对娊(jīng)·鄭風·野有蔓草》

  【譯文】有位美女路上走,眉清目秀美又艷。不期而遇真正巧,正好適合我心愿。

  2、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。——《詩經(jīng)小雅采薇》

  【譯文】回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

  3、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?——《詩經(jīng)國風鄭風風雨》

  【譯文】風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息?吹侥銇磉@里,還有什么不高興呢?

  4、有匪君子,如切如磋,如琢如磨!对娊(jīng)國風衛(wèi)風淇奧》

  【譯文】這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

  5、就其深矣,方之舟之;就其淺矣,泳之游之!囤L·谷風》

  【譯文】河水深,要用竹筏舟船渡過;河水淺,就可潛水或游泳渡過。比喻人之處事各有難易,要依其難易程度之不同,而以適當?shù)姆椒ㄈタ朔幚怼?/p>

  6、月月出皎兮,佼人僚兮!对娊(jīng)國風陳風》

  【譯文】月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

  7、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉!对娊(jīng)小雅白駒》

  【譯文】皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  8、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣!对娊(jīng)·小雅·斯干》

  【譯文】前有潺潺小溪水歡快流過,后有幽幽終南山沉靜座落。山水之間有翠竹搖曳生姿,也有茂密松林在風中緘默。

  9、高山仰止,景行行止!对娊(jīng)·小雅·車轄》

  【譯文】抬頭仰望高山,奔行在大道之是。(后引申為,德如高山人景仰,德如大道人遵循。)

  10、相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為。——《鄘風·相鼠》

  【譯文】看到老鼠都有著完整的'表皮,那么人也應(yīng)該有基本的做人禮貌與威儀。如果做一個人,而沒應(yīng)有的禮儀,那活著還能做什么呢?倒不如死了好些。

  詩經(jīng)千古名句翻譯4

  它山之石,可以攻玉。

  【翻譯】:別的`山上的石頭,能夠用來和玉器媲美。

  桃之夭夭,灼灼其華。

  【翻譯】:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  巧笑倩兮,美目盼兮。

  【翻譯】:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

  青青子衿,悠悠我心。

  【翻譯】:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。

  投我以桃,報之以李。

  【翻譯】:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

  靡不有初,鮮克有終。

  【翻譯】:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

  桃之夭夭,灼灼其華。

  【翻譯】:桃樹繁茂,桃花燦爛。

  巧笑倩兮,美目盼兮。

  【翻譯】:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

  它山之石,可以攻玉。

  【翻譯】:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。

【詩經(jīng)千古名句翻譯】相關(guān)文章:

詩經(jīng)名句精選及翻譯05-30

詩經(jīng)名句加翻譯09-16

詩經(jīng)的千古名句(精選50句)09-29

詩經(jīng)谷風翻譯09-15

詩經(jīng)螽斯翻譯06-03

詩經(jīng)氓翻譯08-10

詩經(jīng)名句取名08-24

《詩經(jīng)》名句集錦10-07

詩經(jīng)名句全文10-19