毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《詩經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2020-07-10 11:42:06 詩經(jīng) 我要投稿

《詩經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析

  《詩經(jīng):旄丘

《詩經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析

  旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮。

  叔兮伯兮,何多日也?

  何其處也?必有與也!

  何其久也?必有以也!

  狐裘蒙戎,匪車不東。

  叔兮伯兮,靡所與同。

  瑣兮尾兮,流離之子。

  叔兮伯兮,褎如充耳。

  注釋

  旄丘:前高后低土山。

  譯文

  旄丘上有葛藤攀援,為什么它枝節(jié)蔓延?

  叔啊伯啊,為什么拖宕這么多時(shí)間?

  為什么滯停安然?一定是等待同伴。

  為什么居留長久?一定有原因難宣。

  我們的狐裘已紛紛破敗,他們的.車子還遲遲不來。

  叔啊伯啊,沒人同情我們遇難遭災(zāi)。

  我們是小國人也低賤,如鳥兒流離真是可憐。

  叔啊伯啊,你們充耳不聞讓人生怨。

  賞析

  高亨《詩經(jīng)今注》等據(jù)《左傳》所載史事以為是衛(wèi)臣或黎臣責(zé)晉之作,而魏源《詩序集義》一仍三家詩說,認(rèn)為是黎莊夫人所作,余冠英《詩經(jīng)選譯》認(rèn)為此篇是棄婦詩,袁梅《詩經(jīng)譯注》認(rèn)為是女子思念愛人之作,鄧荃《詩經(jīng)國風(fēng)譯注》

  神情

  全詩結(jié)構(gòu)明晰,藝術(shù)手法巧妙,或鋪陳,或?qū)Ρ,情景如畫。從風(fēng)格上來看,全詩基調(diào)優(yōu)柔敦厚,感情纏綿凄惋,曲折感人,是不可多得的佳作。陳震《讀詩識(shí)小錄》評曰:“前半哀音曼響,后半變徽流商。”誠為探驪得珠之言。

【《詩經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

旄丘原文及賞析07-20

詩經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·旄丘》06-25

干旄原文及賞析07-16

詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析08-17

《詩經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-16

詩經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析08-16

詩經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析05-06

《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析09-23

詩經(jīng)采菽原文翻譯及賞析08-25