- 詩(shī)經(jīng)中的女孩靈動(dòng)名字1500個(gè) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
東方之日詩(shī)經(jīng)
《詩(shī)經(jīng):東方之日》
東方之日兮,彼姝者子,
在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,
在我闥兮。
在我闥兮,履我發(fā)兮。
注釋:
1、姝:美麗。
2、履:同躡,放輕腳步。即:相就,親近。
3、闥:音榻,門(mén)內(nèi)
4、發(fā):走去
譯文:
那個(gè)美麗大姑娘,就在我家內(nèi)房中啊。
就在我家內(nèi)房中啊,悄悄伴我情意濃啊。
東方月亮白晃晃啊,那個(gè)美麗大姑娘。
就在我家內(nèi)門(mén)旁啊。
就在我家內(nèi)門(mén)旁啊,悄悄隨我情意長(zhǎng)啊。
賞析:
《東方之日》描寫(xiě)熱戀中的.女子到男子家中幽會(huì)的情景,兩情相悅,嬉戲快樂(lè)。以“日”“月”代表白天、黑夜。也顯示時(shí)間的久長(zhǎng),情意的深長(zhǎng)。而妙超卻在二人的調(diào)笑嬉樂(lè),你碰我的膝,我踩你的腳,著墨不多,卻是點(diǎn)睛之筆,既是一種青春的大膽碰撞,也在表達(dá)嬉游和快樂(lè)。