- 相關推薦
《望洞庭湖贈張丞相》詩句鑒賞
無論在學習、工作或是生活中,大家一定沒少看到經典的詩句吧,詩句語言言簡義豐,具有凝練和跳躍的特點。以下是小編整理的《望洞庭湖贈張丞相》詩句鑒賞,歡迎閱讀。
原文
望洞庭湖贈張丞相
孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
賞析
這是一首干謁詩。唐玄宗開元二十一年(733),孟浩然西游長安,寫了這首詩贈當時在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點身分,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠遠望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開頭兩句,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
三、四句實寫湖。氣蒸句寫出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而波撼兩字放在岳陽城上,襯托湖的澎湃動蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好象瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢。詩人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。
下面四句,轉入抒情。欲濟無舟楫,是從眼前景物觸發(fā)出來的,詩人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣。端居恥圣明,是說在這個圣明的太平盛世,自己不甘心閑居無事,要出來做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過還找不到門路而已。
于是下面再進一步,向張丞相發(fā)出呼吁。垂釣者暗指當朝執(zhí)政的人物,其實是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說:執(zhí)政的張大人啊,您能出來主持國政,我是十分欽佩的,不過我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩人巧妙地運用了臨淵羨魚,不如退而結網(《淮南子說林訓》)的古語,另翻新意;而且垂釣也正好同湖水照應,因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩,最重要的是要寫得得體,稱頌對方要有分寸,不失身分。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術上自有特色。
【《望洞庭湖贈張丞相》詩句鑒賞】相關文章:
《望洞庭湖贈張丞相》詩詞鑒賞08-30
孟浩然唐詩鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》10-06
孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文翻譯及鑒賞05-19
《望洞庭湖贈張丞相》孟浩然11-21
望洞庭湖贈張丞相詩詞賞析及答案09-07
孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》賞析06-11
孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》賞析及譯文09-14
孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》古詩賞析08-25
孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯09-30
孟浩然望洞庭湖贈張丞相原文及翻譯11-03