水調歌頭原文賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的水調歌頭原文賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
水調歌頭·游泳
才飲長江水,又食武昌魚。
萬里長江橫渡,極目楚天舒。
不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余。
子在川上曰:逝者如斯夫!
風檣動,龜蛇靜,起宏圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。
更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。
神女應無恙,當今世界殊。
【注釋】
水調歌頭:詞牌名,水調本為一曲子,歌頭是曲子開頭部分。
才飲長江水,又食武昌魚:三國吳孫皓時欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!
子在川上曰:《論語·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍晝夜!”指時間如河水飛逝。一橋飛架:指武漢長江大橋,該橋為長江上第一座由中國人自己建造的橋梁,是五十年代重大工程之一,于五五年開工,五七年建成通車。當時正在施工中,故屬“宏圖”。
天塹:南北朝時陳朝的孔范,稱長江為天塹,見《南史·孔范傳》。
西江石壁:指計劃中的長江三峽大壩。
巫山云雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行云,暮為行雨。”
譯文:
才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。子在川上曰:逝者如斯夫!
剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。橫渡這萬里長江,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪涌,這樣比在庭院中散步還舒服,今天我終于可以盡情流連?鬃釉诤影渡险f:時間就像這奔流不息的河水一樣,晝夜不停的流逝著!
風檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。
江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。武漢長江大橋建成以后,長江天險成為通暢的大路。我還要在長江西邊建起大壩,把巫山多雨造成的洪水攔腰截住,讓三峽出現(xiàn)平坦的水庫。神女如果當時還健在,她看到高峽出平湖,必定會驚愕世界變了模樣。
創(chuàng)作背景
1956年,中國農業(yè)、手工業(yè)、資本主義工商業(yè)的社會主義改造基本完成,生產資料所有制的社會主義革命的勝利,促進了生產力的發(fā)展,社會主義建設出現(xiàn)了突飛猛進的新局面。1954年中央人民政府決定修建武漢長江大橋。1955年毛澤東視察了全部工程。1956年毛澤東巡視南方,又視察了大橋的施工。6月1日、3日、4日毛澤東三次暢游長江,寫下了此詞。
賞析
詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發(fā)了詩人暢游長江的豪情逸興。起句“才飲長沙水,又食武昌魚”,詩人將兩句古童謠信手拈來,改造用之,手法高超,對仗工穩(wěn),含義深刻,一方面表明了詩人的行蹤,也說明了游泳的地點。這里,“才”“又”兩個副詞一氣連貫,不僅是時間的連貫和空間的轉換,也傳達出作者風塵仆仆巡視各地的興奮而又輕快的心情;“飲”“食”兩個生活細節(jié)相映成趣,顯得興致勃勃;“水”“魚”兩種富有特色的湘湖風物,寫來則親切如見,情意拳拳。毛澤東稍加改動,讀來親切自然,意趣橫生,抒發(fā)了對社會主義祖國無限深厚的感情。
接著,便以雄健的筆勢,轉入寫游泳!叭f里長江橫渡,極目楚天舒”,這既是對游泳的特定環(huán)境、空前壯舉和豪邁意志的描寫,更是一種心靈的呈現(xiàn)。兩句詞,萬里江天,上下映襯,橫渡縱目,情景交融。越是寫出長江之大,就越是顯示出詞人藐視天塹的恢宏氣度。
再三句,直抒游泳時的強烈感受:“不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀”,這里補寫一筆大江景象,引出一個新奇的比喻,在動靜兩種環(huán)境的強烈對比中,用三層遞進式的議論,酣暢地表達了在中流擊浪前進的壯志豪情。前兩句寫游泳時的鎮(zhèn)定和從容,后一句則寫獲得“自由”后的欣喜。“今日得寬馀”是上闋的感情基調,是對這次游泳的總括。在這樣的基礎上,引出了上闋的結束句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”上二句是毛澤東游泳之際見長江逝水,聯(lián)想而及孔子之語,乃一字不易地截取了《論語·子罕》篇中的成句,直接把中流搏擊風浪同社會發(fā)展的普遍規(guī)律聯(lián)系起來。這里既有對時光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規(guī)律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進的號角。
詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革!帮L檣動,龜蛇靜,起宏圖”,開頭三句,以“風”字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色。一“動”一“靜”,相映成趣。一“起”則聳然挺拔,發(fā)起新意,充分表現(xiàn)了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。以下又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設展開,寫正在付諸實施的部分宏圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。
作者簡介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,詩人,書法家。主要著作《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩詞》(共43首)。
【水調歌頭原文賞析】相關文章:
水調歌頭的原文及賞析10-12
水調歌頭原文及賞析11-09
水調歌頭原文及賞析09-22
《水調歌頭》原文賞析09-28
水調歌頭原文賞析09-22
水調歌頭·游覽原文及賞析02-14
水調歌頭·中秋原文及賞析10-13
水調歌頭·中秋原文賞析09-22
蘇軾水調歌頭原文及賞析04-15
水調歌頭黃庭堅原文及賞析07-07