毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-26 16:03:29 水調(diào)歌頭 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文及翻譯

  《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》是宋代大文學(xué)家蘇軾公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州時(shí)所作。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:

  水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有

  宋代:蘇軾

  丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

  譯文

  丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

  明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

  注釋

  1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

  2達(dá)旦:到天亮。

  3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  4把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

  5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

  6歸去:回去,這里指回到月宮里去。

  7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  8不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

  9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

  10何似:何如,哪里比得上。

  11轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶(hù),照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù): 雕飾華麗的門(mén)窗。

  12不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

  13此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

  14但:只。

  15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。


【《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文07-28

《水調(diào)歌頭明月幾時(shí)有》(作者:蘇軾)原文翻譯及注釋08-16

蘇軾《水調(diào)歌頭·明月何時(shí)有》原文及賞析09-23

宋朝文人蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文、翻譯及創(chuàng)作背景04-24

《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》考題06-06

蘇軾水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有01-20

蘇軾 《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》11-05

水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有 鑒賞08-13

蘇軾《水調(diào)歌頭 明月幾時(shí)有》說(shuō)課稿06-06

《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》教案+反思09-23