毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析

時間:2020-08-29 17:55:12 送杜少府之任蜀州 我要投稿

《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析

  下文是《送杜少府之任蜀州》的翻譯及簡要分析。希望大家多多閱讀。

  送杜少府之任蜀州

  王勃

  城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

  無為在岐路,兒女共沾巾。

  注解

  1、城闕:指唐代都城長安。

  2、輔:護衛(wèi)。

  3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

  4、五津:四川境內(nèi)長江的五個渡口。

  譯文

  古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

  風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

  與你握手作別時,彼此間心心相印;

  你我都是遠離故鄉(xiāng),出外做官之人。

  四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,

  不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

  請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

  象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

  賞析

  此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調(diào)承之,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的`情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)點出“送”的主題。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠,獨樹碑石。


 更多《送杜少府之任蜀州》文章推薦閱讀★★★★★: 

【《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析】相關(guān)文章:

《送杜少府之任蜀州》簡要賞析10-13

《送杜少府之任蜀州》翻譯06-02

送杜少府之任蜀州翻譯06-02

送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16

《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯08-09

《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋06-02

《送杜少府之任蜀州》翻譯及賞析06-02

送杜少府之任蜀州翻譯及賞析06-02

送杜少府之任蜀州原文及翻譯06-02