毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

蘇軾的《定風(fēng)波·紅梅》賞析

時間:2024-07-30 22:06:11 飛宇 蘇軾 我要投稿

蘇軾的《定風(fēng)波·紅梅》賞析

  《定風(fēng)波·紅梅》是北宋詩人蘇軾貶謫黃州期間,因讀北宋詩人石延年《紅梅》一詩有感而作。下面是小編為你整理的蘇軾《定風(fēng)波·紅梅》賞析,希望對你有幫助!

蘇軾的《定風(fēng)波·紅梅》賞析

  定風(fēng)波·紅梅

  宋代:蘇軾

  好睡慵開莫厭遲。自憐冰臉不時宜。偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。

  休把閑心隨物態(tài),何事,酒生微暈沁瑤肌。詩老不知梅格在,吟詠,更看綠葉與青枝。

  譯文

  不要厭煩貪睡的紅梅久久不能開放,只是愛惜自己不合時宜。偶爾是淡紅如桃杏色,文靜大放,偶爾疏條細枝傲立于雪霜。

  紅梅本具雪霜之質(zhì),不隨俗作態(tài)媚人,雖呈紅色,形類桃杏,乃是如美人不勝酒力所致,未曾墮其孤潔之本性。石延年根本不知道紅梅的品格,只看重綠葉與青枝。

  注釋

  1、好睡:貪睡,此指紅梅苞芽周期漫長,久不開放。

  2、慵:(yōng擁)懶。

  3、憐:愛惜。

  4、冰臉:比喻梅外表的白茸狀物。

  5、小紅:淡紅。

  6、閑雅:文靜大方。閑,通“嫻”。

  7、尚余:剩下。

  8、孤瘦:疏條瘦枝。

  9、隨:聽任,順從。

  10、雪霜姿:傲霜迎雪的姿態(tài)。

  11、沁:(qìn)滲入。

  12、詩老:指北宋詩人石延年。

  13、梅格:紅梅的品格。

  14、綠葉與青枝:石延年《紅梅》詩有“認桃無綠葉,辯杏有青枝”句,在此,蘇軾是譏其詩的淺近,境界不高。

  賞析

  這是一首詠物詞,作品通過紅梅傲然挺立的性格,來書寫自己遷謫后的艱難處境和復(fù)雜心情,表現(xiàn)了詩人不愿屈節(jié)從流的態(tài)度和達觀灑脫的品格。

  作品的顯著特點是融寫物、抒情、議論于一體,并通過意境來表達思想感情。詞以“好睡”發(fā)端,以“自憐”相承,從紅梅的特征來展示紅梅清冷、自愛的形象。紅梅的一個明顯特點,是苞芽期相當漫長,因謂“好睡”;雖然紅梅好睡,但并非沉睡不醒,而是深藏暗香,有所期待,故曰“莫厭遲“。句中一“慵”字,悄悄透露了紅梅的孤寂苦衷和艱難處境。紅梅自身也明白,在這百花凋殘的嚴寒時節(jié),唯獨自己含苞育蕾,豈非有不合時宜之感。苞蕾外部過著密集光潔的白茸,盡管如同玉兔霜花般的潔白可愛,也只能自我顧戀,悲嘆“名花苦幽獨”(詩人《寓居定惠院之東,雜花滿山,有海棠一枝,土人不知貴也》)罷了。詞以“冰臉”來刻畫紅梅的玉潔冰清,既恰如其分的寫出了紅梅的儀表,也生動地寫出了紅梅不流習(xí)俗的超然之氣,它賦予了紅梅以生命和豐富的感情,形象逼真,發(fā)人深思。

  “偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿!边@三句是“詞眼”,繪形繪神,正面畫出紅梅的美姿豐神!靶〖t桃杏色”,說她色如桃杏,鮮艷嬌麗,切紅梅的一個“紅”字!肮率菅┧恕保f她斗雪凌霜,歸結(jié)到梅花孤傲瘦勁的本性!芭甲鳌币辉~上下關(guān)聯(lián),天生妙語。不說紅梅天生紅色,但是說美人因“自憐冰臉不時宜”,才“偶作”紅色以趨時風(fēng)。但以下之意立轉(zhuǎn),雖偶露紅妝,光彩照人,但是仍保留雪霜之姿質(zhì),依然還她“冰臉”本色。形神兼?zhèn)洌荣F于神,這才是真正的“梅格”!

  下片三句續(xù)對紅梅作渲染,筆轉(zhuǎn)而意仍承!靶莅验e心隨物態(tài)”,承“尚余孤瘦雪霜姿”;“酒生微暈沁瑤肌”,承“偶作小紅桃杏色”!伴e心”、“瑤肌”,仍以美人喻花,言心性本是閑淡雅致,不應(yīng)隨世態(tài)而轉(zhuǎn)移;肌膚本是潔白如玉,何以酒暈生紅?“休把”二字一責(zé),“何事”二字一詰,其辭若有憾焉,其意仍為紅梅作回護。“物態(tài)”,指桃杏嬌柔媚人的春態(tài)。石氏《紅梅》詩云“寒心未肯隨春態(tài),酒暈無端上玉肌”,其意昭然。這里是詞體,故筆意婉轉(zhuǎn),不像做詩那樣明白說出罷了。下面“詩老不知梅格在”,補筆點明,一縱一收,回到本意。紅梅之所以不同于桃杏者,豈在于青枝綠葉之有無哉!這正是東坡詠紅梅之慧眼獨具、匠心獨運處,也是他超越石延年《紅梅》詩的真諦所在。

  此詞著意刻繪的紅梅,與詩人另一首詞《卜算子·黃州定慧院寓居作》中“揀盡寒枝不肯棲”的縹緲孤鴻一樣,是蘇軾身處窮厄而不茍于世、潔身自守的人生態(tài)度的寫照。花格、人格的契合,造就了作品超絕塵俗、冰清玉潔的詞格。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐五年(1082),當時蘇軾貶官在黃州,因讀石延年《紅梅》詩引起感觸,遂作《紅梅》詩三首。稍后,作者把其中一首改制成詞,即取調(diào)名《定風(fēng)波·紅梅》。

  作者簡介

  蘇軾(公元1037~1101)著名文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今四川眉山)人。公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)與弟蘇轍同登進士,授福昌縣主簿、大理評事、簽書鳳翔府節(jié)度判官,召直史館。公元1079年(神宗元豐二年)知湖州時,以訕謗系御史臺獄,次年貶黃州團練使,筑室于東坡,自號東坡居士。公元1086年(哲宗元祐元年)還朝,為中書舍人,翰林學(xué)士,知制誥。公元1094年(紹圣元年),又被劾奏譏斥先朝,遠貶惠州、儋州。公元1100年(元符三年),始被召北歸,次年卒于常州。

  蘇軾詩、詞、文、書、畫皆工,是繼歐陽修之后北宋文壇的領(lǐng)袖人物。詞存三百四十多首,具有廣闊的社會內(nèi)容,擴大到詞的領(lǐng)域,掃除了晚唐五代以來的傳統(tǒng)詞風(fēng),開創(chuàng)了與婉約派并立的豪放派,擴大了詞的題材,豐富了詞的意境,沖破了詩莊詞媚的界限,對詞的革新和發(fā)展做出了重大貢獻。作品今存《東坡全集》一百十五卷。詞有《東坡樂府》等。

【蘇軾的《定風(fēng)波·紅梅》賞析】相關(guān)文章:

蘇軾定風(fēng)波·紅梅全文、注釋、翻譯和賞析06-12

蘇軾定風(fēng)波翻譯及賞析05-28

定風(fēng)波蘇軾翻譯及賞析06-04

蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析03-26

蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析12-28

蘇軾《定風(fēng)波》詩詞原文及翻譯賞析05-22

蘇軾《定風(fēng)波》全詩及賞析(附賞析+教學(xué)設(shè)計)05-09

蘇軾《紅梅》鑒賞11-16

紅梅古詩蘇軾手法12-05

蘇軾的詩詞定風(fēng)波06-09