- 相關(guān)推薦
蘇軾《澄邁驛通潮閣余生欲老海南村》全詞翻譯賞析
《澄邁驛通潮閣·余生欲老海南村》作者為宋朝詩(shī)人蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
余生欲老海南村,帝遣巫陽(yáng)招我魂。
杳杳天低鶻沒(méi)處,青山一發(fā)是中原。
【前言】
《澄邁驛通潮閣二首》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)著意抒發(fā)思鄉(xiāng)盼歸的心情。第二首化用典故抒發(fā)濃烈的思鄉(xiāng)之情。這組詩(shī)雖然都是書(shū)寫(xiě)羈旅思鄉(xiāng)的愁懷,但前一首以景寫(xiě)趣,顯得清雅悠閑;而第二首以景寫(xiě)情,情感熾熱綿長(zhǎng)。兩首詩(shī)充分體現(xiàn)了蘇詩(shī)“清雄”的風(fēng)格特點(diǎn)。
【注釋】
、堑郏禾斓,巫陽(yáng):古代女巫名!冻o·招魂》:“帝告巫陽(yáng)曰:‘有人在下,我欲輔之;昶请x散,汝筮予之。’(巫陽(yáng))乃下招曰:‘魂兮歸來(lái)!’”這里借天帝以指朝廷,借招魂以指召還。
、取拌描谩眱删洌涸谶b遠(yuǎn)的鶻鳥(niǎo)飛沒(méi)的盡頭,連綿橫亙的青山細(xì)如發(fā)絲,那里就是中原大地。青山遠(yuǎn)望,其輪廓僅如發(fā)絲一樣。形容極其遙遠(yuǎn)。杳杳:這里有無(wú)影無(wú)聲的意思。鶻:一種鳥(niǎo)鷹。中原:可用來(lái)泛指故國(guó)河山。
【翻譯】
我余生已無(wú)多,勢(shì)必將老死在這偏僻的海南荒村了,天帝該會(huì)派遣巫陽(yáng)來(lái)召還我的游魂吧。高飛的鶻鳥(niǎo)逐漸消逝在廣漠天空與蒼莽原野的相接之處,而地平線上連綿起伏的青山猶如一叢黑發(fā),那里可正是中原故地啊。
【賞析】
第二首詩(shī)著意抒發(fā)思鄉(xiāng)盼歸的心情。詩(shī)人從紹圣元年(1094年)被貶出京師,六七年間一直漂泊在惠州、海南等地,北歸無(wú)期,鬢發(fā)染霜,此時(shí)悲從中來(lái),發(fā)出“余生欲老海南村”的嘆息,他說(shuō),看來(lái)只得在這天涯海角之地度過(guò)殘生了。然而,這自悲自憫的情感卻不能淹沒(méi)詩(shī)人心中執(zhí)著的期望,他內(nèi)心深處依然盼望有朝一日遇赦北還,因此第二句寫(xiě)道:“帝遣巫陽(yáng)招我魂!痹(shī)人在這里巧妙地化用《楚辭·招魂》之意,借上帝以指朝廷,借招魂以指奉旨內(nèi)遷。詩(shī)人就像一個(gè)漂泊無(wú)依的游魂,苦苦地盼望上帝將它召還。無(wú)望已使人痛苦,而無(wú)望中的期望,更煎熬著詩(shī)人的心。這兩句詩(shī)中翻騰著一種深沉熾熱的情感,分外感人。
懷著強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情,詩(shī)人翹首北望,只見(jiàn)“杳杳天低鶻沒(méi)處,青山一發(fā)是中原!辫描,形容極遠(yuǎn)。極目北眺,廣漠的天空與蒼莽原野相接,高飛遠(yuǎn)去的鶻鳥(niǎo)正消逝在天際;地平線上連綿起伏的青山猶如一絲纖發(fā),那里,正是中原故鄉(xiāng)。這兩句以遠(yuǎn)渺之景抒寫(xiě)對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情!疤斓旺X沒(méi)”,筆觸洗煉,氣韻清朗,極具情致。而“青山一發(fā)”,用頭發(fā)絲來(lái)比喻天際的青山,更是新鮮別致。黃庭堅(jiān)曾稱贊蘇軾的詩(shī)“氣吞五湖三江”,而此句也顯示了蘇軾詩(shī)特有的磅礴氣勢(shì)。只不過(guò)它不是以恢弘之景表現(xiàn)出來(lái),如“峨嵋翠掃空”,而是將壯觀之景“化”小,運(yùn)于股掌之間——“青山一發(fā)”。另一方面,“青山一發(fā)”又是實(shí)寫(xiě)之景。如此雄偉壯觀的青山僅僅在地平線上露出一絲起伏的遠(yuǎn)影,可見(jiàn)青山之遙遠(yuǎn),中原之遙遠(yuǎn)。而這正表明了詩(shī)人遐思的悠長(zhǎng)。青山在天際時(shí)隱時(shí)現(xiàn),宛如發(fā)絲若有若無(wú),它牽動(dòng)著詩(shī)人思鄉(xiāng)的情愫,勾起詩(shī)人執(zhí)著的期望。
這兩首七言絕句抒寫(xiě)羈旅思鄉(xiāng)的愁懷,但前一首以景寫(xiě)趣,韻調(diào)清雅悠閑,意趣雋永;而后一首以景寫(xiě)情,筆墨灑脫飄逸,情感熾熱綿長(zhǎng)。雖寫(xiě)悲傷之懷,卻不流于頹唐委頓;畫(huà)面疏朗,筆力雄放。前人稱蘇軾詩(shī)“清雄”,這兩首詩(shī)即是。
【蘇軾《澄邁驛通潮閣余生欲老海南村》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《澄邁驛通潮閣二首》閱讀及答案10-15
澄邁驛通潮閣二首閱讀試題及答案09-16
蘇軾《望江南》全詞翻譯賞析09-15
蘇軾《臨江仙》全詞翻譯賞析05-17
人間有味是清歡蘇軾《浣溪沙》全詞翻譯賞析06-28
蘇軾《賀新郎 乳燕飛華屋》全詞翻譯及賞析08-01
《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-06
蘇軾《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》全詞翻譯賞析06-08
《浣溪沙·送葉淳老》蘇軾翻譯賞析08-20