《壬申七夕》唐詩(shī)原文及注釋
在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的《壬申七夕》唐詩(shī)原文及注釋?zhuān)瑲g迎閱讀與收藏。
《壬申七夕》唐詩(shī)原文及注釋1
【作品介紹】
《壬申七夕》的作者是李商隱,被選入《全唐詩(shī)》的第539卷第138首。
【原文】
壬申七夕
作者:唐·李商隱
已駕七香車(chē),心心待曉霞。
風(fēng)輕惟響珮,日薄不嫣花。
桂嫩傳香遠(yuǎn),榆高送影斜。
成都過(guò)卜肆,曾妒識(shí)靈槎。
【注釋】
①壬申:大中六年,時(shí)商隱在梓州柳仲郢幕。詩(shī)寫(xiě)織女珍重佳期之意。
、诤芜d《七夕》詩(shī):“仙車(chē)駐七襄,鳳駕出天演。”
、坌男木:一心等待七日早晨霞之升起。形容切盼佳期。宋若憲《催妝詩(shī)》:“催鋪百子帳,待障七香車(chē)。借問(wèn)妝成末?東方欲曉霞!
、苋毡:(七日)將晚時(shí)·日光漸淡。嫣:同蔫,蔫萎不鮮活。
、莨鹉:指初七夜新月半圓。
⑥古樂(lè)府《隴西行》:“天上仁何所有,歷歷種白榆。”榆,星榆。天上群星羅列,如白偷林立。榆高星斜,謂斗轉(zhuǎn)星移,銀河影斜。
、卟匪:占卜的攤子。漢嚴(yán)君平卜旅于成都,日得百錢(qián)以自養(yǎng),則閉肆下簾以授《老子》。見(jiàn)《漢書(shū)》王吉等傳。《博物志·雜說(shuō)》:“天河與海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來(lái)不失期,乃乘槎而去。后奄至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴(yán)。遙望宮中多織婦。見(jiàn)一丈夫牽牛渚次飲之。此人問(wèn)此是何處。答日:‘君還,至蜀郡訪嚴(yán)君平則知之。’后至蜀,問(wèn)君平,曰:‘某年月日,客星犯牽牛宿。’計(jì)年月,正是此人到天河時(shí)也!薄短接[》卷八引《集林》:“昔有一人尋河源,見(jiàn)婦人浣紗,以問(wèn)之,曰:‘此天河也!伺c一石而歸,問(wèn)嚴(yán)君平,云:‘此支機(jī)石也!遍:木筏。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“”的王維的詩(shī)全集欄目。
據(jù)《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
《壬申七夕》唐詩(shī)原文及注釋2
壬申七夕
[唐代]李商隱
已駕七香車(chē),心心待曉霞。
風(fēng)輕惟響珮,日薄不嫣花。
桂嫩傳香遠(yuǎn),榆高送影斜。
成都過(guò)卜肆,曾妒識(shí)靈槎。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
難得等到七夕她已駕著七香車(chē)。剛剛兩心相會(huì)又憂(yōu)無(wú)情的曉霞。
清風(fēng)夜靜,唯有玉佩的響聲,日光微弱點(diǎn)吧,不要曬枯了艷麗的鮮花。
月中的嫩桂,它把馨香傳得更遠(yuǎn)更遠(yuǎn)。星間的高榆給人間送來(lái)舒適的影斜。
她不想人間知道他們相會(huì)的事,因妒成都卜肆中有人能識(shí)別靈筏。
注釋
壬申:大中六年,時(shí)商隱在梓州柳仲郢幕。
七夕:七夕始于漢朝,是流行于中國(guó)及漢字文化圈諸國(guó)的傳統(tǒng)文化節(jié)日。
七香車(chē):用多種香料涂飾的'車(chē)!短接[·魏武帝與楊彪書(shū)》:“今賜足下畫(huà)輪四望通幢七香車(chē)二乘!
日薄:(七日)將晚時(shí)·日光漸淡。
嫣(yān):同蔫,蔫萎不鮮活。
桂嫩:指初七夜新月半圓。
榆:白榆。星名!稑(lè)府詩(shī)集·隴西行》:“天上何所有,歷歷種白榆。
卜肆(sì):占卜的攤子。
槎(chá):木筏。
賞析:
前六句講的是牛郎織女相會(huì)的情景。一二句講的是織女已駕車(chē)渡河,與牛郎相會(huì),他們相會(huì)之后,害怕此夜良時(shí)將逝,所以“起視夜何其”,直到太陽(yáng)從東方升起。三四句講的是牛女相會(huì)時(shí),牛郎好像聽(tīng)到了織女環(huán)佩的聲音,又好像看見(jiàn)了她如花之貌,風(fēng)輕輕的吹來(lái),所以佩響輕微。日薄,所以花容不萎。想象織女于黃昏時(shí)動(dòng)身離開(kāi),故曰“日薄”。五六句講的是月桂為他們傳送嫩香,白榆為他們投影翳蔽,成就他們好合。
織聯(lián)講的是織女不想要人間知道他們相會(huì)的事情,忌有成都卜肆中識(shí)靈槎的人。抒發(fā)了自己深切的感嘆。織句講的是雙星不想人間知道他們的秘密,深怪成都占卜攤子上的嚴(yán)老頭子懂得靈槎而多管閑事。從字面上看,只能作如上解說(shuō);至于還有什么特定的寓意,尚無(wú)有力證據(jù),不敢妄言。
全詩(shī)詩(shī)人以織女自況,以牽牛比牛黨,令狐絢。
【《壬申七夕》唐詩(shī)原文及注釋】相關(guān)文章:
《七夕》李賀唐詩(shī)原文及注釋10-30
《相思》唐詩(shī)原文及注釋10-30
《腸》唐詩(shī)原文及注釋11-12
《假日》唐詩(shī)原文及注釋11-12
《亂石》唐詩(shī)原文及注釋11-13
《即日》唐詩(shī)原文及注釋11-10
《鳳》李商隱唐詩(shī)原文及注釋10-30
《息夫人》的唐詩(shī)原文及注釋11-12
《槿花》唐詩(shī)原文與注釋04-24