毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

小學生唐詩鑒賞-《北青蘿》

時間:2024-08-20 18:00:51 唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

小學生唐詩鑒賞-《北青蘿》

  《北青蘿》

小學生唐詩鑒賞-《北青蘿》

  唐代:李商隱

  殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒云路幾層。

  獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。

  譯文及注釋

  譯文

  夕陽落入崦嵫山,我去茅屋里探訪孤獨的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?

  初夜時分只聽他獨自敲磐,閑適中靠著一枝青藤。大千世界都在微塵里,我為什么要有喜愛和憎恨?

  注釋

  青蘿:一種攀生在石崖上的植物,此處代指山。南朝江淹《江上之山賦》:“掛青蘿兮萬仞,豎丹石兮百重!

  崦(yān):即“崦嵫(zī)”, 山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。《山海經(jīng)》載:鳥鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入處。

  初夜:黃昏。

  磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經(jīng)時的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。

  “世界”句:語本《法華經(jīng)》:“書寫三千大千世界事,全在微生中!币馑际谴笄澜缇闶俏⑸疫談什么愛和恨呢?《楞嚴經(jīng)》說:“人在世間,直微塵耳。何必拘于憎愛而苦此心也!”寧:為什么。

  鑒賞

  詩人在激烈的牛、李黨爭中被搞得心疲力盡,漂泊的生活,孤獨的處境,使他感到生活在紅塵中的不幸,迫切需要接觸一下清凈的佛家天地。

  首聯(lián)寫詩人尋訪僧人之事。時當紅日西沉山谷,詩人進入山中,去拜訪一位住在茅屋中的僧人。“茅屋”,寫出僧人居處的簡樸,“孤僧”,寫出僧人的不厭孤獨。而詩人此時正逢生活清苦、親朋離散的艱難歲月,他尋訪這樣一位清苦而孤居的僧人,顯然是要從對方身上獲得啟示,以解除自身的苦惱。清苦人尋清苦地,孤獨客訪孤獨僧,俗與佛已有了精神交流的契機。

  頷聯(lián)寫詩人尋訪所經(jīng)之路程、所見之景物。“落葉人何在,寒云路幾層。”時當深秋,滿山的林木飄下紛紛的黃葉,詩人要找的那位孤僧,卻不知住在哪里!叭撕卧凇,使人聯(lián)想到詩人于山林間四處張望的神態(tài),顯現(xiàn)出山間林木的密集和僧人的幽藏,愈發(fā)表現(xiàn)出這位孤僧遠避紅塵的意趣,這正是詩人探訪的目的。對句更將僧人的幽藏作進一步的渲染:詩人沿著寒云繚繞的山路,盤曲而上,已不知把那盤山之路走了幾重。山路入云,已見其高,何況入的是“寒云”!昂坡穾讓印辈粌H寫出僧人的高居塵上,也寫出詩人不畏辛勞和艱險、—心追尋禪理的熱切之舉。此聯(lián)二句寫景而兼記行蹤,景中暗含著僧人和詩人的影子,言筒意豐,蘊藏極富,堪稱方家妙筆。

  經(jīng)過千回萬轉,詩人終于找到了茅屋,見到了孤僧,頸聯(lián)以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活:“獨敲初夜磐,閑倚一枝藤。”“初夜”二字與首句“殘陽”相關照,寫出到達茅屋的時間。夜幕降臨,僧人在茅屋中獨自敲磐誦經(jīng)!蔼殹弊峙c次句的“孤”字相呼應,因為是“孤僧”,所以獨自敲磐。雖只身獨處,而未怠佛事,可見其對佛的虔誠。詩人此時站在茅屋外邊,耳聽清脆的磐聲,眼望寂靜的星辰,深感佛界的靜謐與安詳,此中再無紅塵之困擾。待到僧人佛事已畢,詩人走進茅屋,與之交談,對交談的情狀僅用“閑倚一枝藤”五個字概括,卻內蘊豐富。“藤”是藤條做的手杖,極為簡樸,僧人所“倚”,僅此而已,生活之清苦可以想見;難得的是僧人那份“閑”態(tài),居清貧而安閑自如,從容不迫。

  尾聯(lián)寫詩人獲得了思想的啟迪!笆澜缥m里,吾寧愛與憎。”佛教認為大千世界全在微塵之中,人也不過就是微塵而已。詩人領悟了這個道理,表示今后不再糾纏愛憎,眾心凈慮,以淡泊之懷面對仕途榮辱。

  綜觀此詩,語言凝煉,富于蘊藏,層次清晰。詩人先寫出訪,次寫途中,再寫遇僧,最后以思想收獲作結。詩人先將筆墨集中在探訪之上,描寫僧人居住狀態(tài)的孤獨。用“獨敲”一聯(lián)勾勒,“獨”字和“一”字均照應了第二句中的“孤”字。用“閑”字寫出佛家對紅塵物欲的否定,突顯出詩人希望從佛教思想中得到解脫,將愛憎拋卻,求得內心的寧靜。最后寫詩人訪僧忽悟禪理之意,更襯出孤僧高潔的心靈。此詩所表達的就是一種不畏辛勞艱險、—心追尋禪理、淡泊之懷面對仕途榮辱的愿望,既贊美了僧人清幽簡靜的生活,又表現(xiàn)出詩人對憚理的領悟,淡泊之懷面對現(xiàn)實、從容之心面對仕途榮辱。

【小學生唐詩鑒賞-《北青蘿》】相關文章:

李商隱《北青蘿》詩歌鑒賞06-12

李商隱《北青蘿》09-19

北青蘿·李商隱09-12

北青蘿的詩歌賞析09-16

北青蘿李商隱賞析08-03

李商隱《北青蘿》的原文及評析07-23

北青蘿李商隱原文翻譯07-01

李商隱《北青蘿》譯文及注釋07-25

李商隱《北青蘿》原文賞析08-03

北青蘿李商隱賞析3篇06-12