- 相關(guān)推薦
《離思》元稹唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介
《離思》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng)作的一組悼亡絕句,一共五首。詩(shī)人運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛(ài),抒寫(xiě)了詩(shī)人對(duì)亡妻韋叢忠貞不渝的愛(ài)情和刻骨的思念。
作品原文
離思五首
[唐]元稹
其一
自愛(ài)殘妝曉鏡中,環(huán)釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
其二
山泉散漫繞街流,萬(wàn)樹(shù)桃花映小樓。
閑讀道書(shū)慵未起,水晶簾下看梳頭。
其三
紅羅著壓逐時(shí)新,吉了花紗嫩麴塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
其四
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
其五
尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹(shù),可憐和葉度殘春。
作品注釋
其一
、藕d(zān):古同“簪”。
⑵須臾(yú):片刻,很短的時(shí)間。
其二
、巧⒙郝。
、茹迹▂ōng):懶惰,懶散。
⑸水晶簾:石英做的簾子;一指透明的簾子。
其三
、始耍╨iǎo):又稱秦吉了,八哥。嫩麴(qū):酒曲一樣的嫩色。
、思劊╬ī)縵(màn):指經(jīng)緯稀疏的披帛。
其四
、獭霸(jīng)”句:此句由孟子“觀于海者難為水”(《孟子·盡心篇》)脫化而來(lái),意思是已經(jīng)觀看過(guò)茫茫大海的水勢(shì),那江河之水流就算不上是水了。
、汀俺齾s”句:此句化用宋玉《高唐賦》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都稱不上彩云。
⑽取次:隨便,草率地。
、暇墸阂?yàn)椋瑸榱恕?/p>
其五
、邪l(fā):開(kāi)放。
⒀白人:皮膚潔白的人。詩(shī)中指亡妻。
作品譯文
其一
愛(ài)在早晨的鏡子里欣賞殘妝,釵環(huán)插滿在發(fā)絲叢中。
不一會(huì)兒初升的太陽(yáng)照在抹了胭脂的臉頰上,仿佛一朵紅花蘇醒綻放又仿佛要化開(kāi)了一般。
其二
山泉繞著街道緩緩流去,萬(wàn)樹(shù)桃花掩映著小樓。
我在樓上悠閑地翻看道教書(shū)籍慵懶著沒(méi)有起身,隔著水晶簾看你在妝臺(tái)前梳頭。
其三
著壓的紅羅總是追逐時(shí)髦新穎的花樣,繡著秦吉了花紋的紗布染著酒曲一樣的嫩色。
你說(shuō)不要首先嫌布料的材質(zhì)太薄弱,稍微有些經(jīng)緯稀疏的帛才是最宜人的。
其四
曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)蒼茫的大海,就覺(jué)得別處的水相形見(jiàn)絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)巫山的云靄,就覺(jué)得別處的云黯然失色。
即使身處萬(wàn)花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因?yàn)樾薜,也許是因?yàn)槟愕木壒拾伞?/p>
其五
當(dāng)時(shí)百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個(gè)皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹(shù)一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹(shù)綠葉和我一起度過(guò)殘春。
創(chuàng)作背景
元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,寫(xiě)于唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時(shí)下嫁元稹,其時(shí)元稹尚無(wú)功名,婚后頗受貧困之苦,而她無(wú)半分怨言,元稹與她兩情甚篤。七年后韋叢病逝,韋叢死后,元稹有不少悼亡之作,這是其中比較著名的一組詩(shī)。
作品鑒賞
其一
其一是回憶情人曉鏡中殘妝慵懶的可人情態(tài)。詩(shī)人同韋叢結(jié)婚,二人恩愛(ài)無(wú)比,這首詩(shī)是“思”情人一夜恩愛(ài)曉起后殘妝慵懶的動(dòng)人情態(tài)。詩(shī)人不直接去抒寫(xiě),而是“自愛(ài)殘妝曉鏡中”的情人,殘妝曉鏡中的她,釵環(huán)參差不齊,綠色絲縷叢雜不整。很快日出東方映照面頰紅如一朵胭脂,臉龐肌膚紅潤(rùn)柔膩好像要立即融化消溶一樣,給讀者展示了一幅明麗動(dòng)人嬌媚的風(fēng)姿。
其二
元稹這首詩(shī)的一、二句,也給人以超凡絕塵之感。碧山清泉漫流,萬(wàn)樹(shù)桃花掩映,已非崔護(hù)《題都城南莊》“人面桃花”小家碧玉,樓中麗人定是美艷絕倫的仙姝無(wú)疑。置景由遠(yuǎn)及近,敷色自淺人深,焦點(diǎn)漸次凸現(xiàn),為人物登場(chǎng)設(shè)置了懸念及具體環(huán)境氛圍。詩(shī)是有聲的畫(huà),畫(huà)是無(wú)聲的詩(shī)。如果兩者與規(guī)定戲劇情景渾融,就會(huì)產(chǎn)生意想不到的絕佳藝術(shù)效果。
三、四兩句推出人物,工筆細(xì)描閨中“畫(huà)眉”故事,對(duì)照著筆,角度則從一方眼中寫(xiě)出,此亦有助于豐富潛在的戲劇因素與人物心理層次!伴e讀道書(shū)慵未起”,“道書(shū)”不管是致用明道的儒家經(jīng)籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“閑”字傳神地刻畫(huà)了心不在焉的可笑情態(tài),是一層深曲對(duì)比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可憐,又流露無(wú)限呵護(hù)摯愛(ài)深情,是二層深曲對(duì)比;風(fēng)光旖旎的閨房之樂(lè)出以如此瀟灑高雅筆致,是三層深曲對(duì)比。“水晶簾下看梳頭”也有許多曲折:水晶簾與美人妝,一層;情人眼里看與被看,又一層;好景不長(zhǎng),水月鏡花,則更深一層。蘇軾《江城子》詞云:“夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝!蓖瑯右浴皹(lè)境寫(xiě)悲哀”,同樣表現(xiàn)對(duì)亡妻死生不渝的深長(zhǎng)思念,同樣打破并濃縮了時(shí)空界限。所不同的是,蘇詞托之以夢(mèng),入而即出,“相顧無(wú)言,惟有淚千行”;元詩(shī)則沉浸一往情深的回憶,仿佛在銀幕“定格”,癡看而竟不知所以了。水晶簾下看梳頭”感性的神往,都能引導(dǎo)讀者走向真善美詩(shī)境,從而具有普遍的道德價(jià)值與美學(xué)意義。
其三
這首詩(shī)運(yùn)用了暗喻的手法,首二句寫(xiě)著壓的紅羅總是追逐新穎的花樣,就好像別的女子總是一個(gè)比一個(gè)動(dòng)人。繡著秦吉了花紋的輕紗染上了迷人的酒曲一樣的嫩色,你不要說(shuō)紗太薄,因?yàn)橹挥羞@樣的紗才是最好的。正是因?yàn)橥銎揄f叢典雅淡泊,賢惠端莊,詩(shī)人才把她比作經(jīng)緯稀疏的紗布才是最好的,這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛(ài)之詞。卻也只有深情者才能才能表現(xiàn)出這種天長(zhǎng)地久的真摯。
其四
這首詩(shī)最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫(xiě)得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。
首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,滄海無(wú)比深廣,因而使別處的水相形見(jiàn)絀。巫山有朝云峰,下臨長(zhǎng)江,云蒸霞蔚。據(jù)宋玉《高唐賦序》說(shuō),其云為神女所化,上屬于天,下入于淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的云就黯然失色了!皽婧!薄ⅰ拔咨健,是世間至大至美的形象,詩(shī)人引以為喻,從字面上看是說(shuō)經(jīng)歷過(guò)“滄!薄ⅰ拔咨健,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來(lái)隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無(wú)與倫比的,因而除愛(ài)妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。
“難為水”、“不是云”,這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛(ài)之詞,但像他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩(shī)中有生動(dòng)描述。因而第三句說(shuō)自己信步經(jīng)過(guò)“花叢”,懶于顧視,表示他對(duì)女色絕無(wú)眷戀之心了。
第四句即承上說(shuō)明“懶回顧”的原因。元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》”(白居易《和答詩(shī)十首》贊元稹語(yǔ)),是尊佛奉道的。另外,這里的“修道”,也可以理解為專心于品德學(xué)問(wèn)的修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來(lái)說(shuō),都不過(guò)是心失所愛(ài)、悲傷無(wú)法解脫的一種感情上的寄托!鞍刖壭薜馈焙汀鞍刖壘彼磉_(dá)的憂思之情是一致的,而且,說(shuō)“半緣修道”更覺(jué)含意深沉。
其五
“尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人”,春天里百花齊放,詩(shī)人偏偏摘了朵白色的梨花送與自己的妻子,那個(gè)皮膚潔白如玉的女子。春天百花爭(zhēng)奇斗艷,詩(shī)人摘了梨花,不就是因?yàn)樽约旱钠拮硬幌衿渌,不僅賢惠端莊、通曉詩(shī)文,更重要的是出身富貴,卻不好富貴,不慕虛榮,就好像那潔白的梨花,靜靜地在枝頭綻放?墒牵拮右呀(jīng)過(guò)世,滿樹(shù)的梨花凋謝了,只剩下綠葉,孤零零地度過(guò)殘春。詩(shī)人把運(yùn)用比喻的手法,把梨花比作妻子,自己比作綠葉,抒發(fā)了對(duì)亡妻的無(wú)盡懷念。
作品點(diǎn)評(píng)
唐代范攄《云溪友議》:元稹初娶京兆韋氏,字蕙叢,官未達(dá)而苦貧……韋蕙從逝,不勝其悲,為詩(shī)悼之曰:“謝家最小偏憐女……”又云:“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云!
宋代尤袤《全唐詩(shī)話》卷二:公先娶京兆韋氏,字蕙叢。韋逝,為詩(shī)悼之。
清代潘德輿《養(yǎng)一齋詩(shī)話》:《鶯鶯》、《離思》、《白衣裳》諸作,后生習(xí)之,敗行喪身。詩(shī)將為人之仇,率天下之人而禍詩(shī)者,微之此類詩(shī)是也。
清代史承豫《唐賢小三昧集》:個(gè)中人語(yǔ)。
清代王闿運(yùn)《王闿運(yùn)手批唐詩(shī)選》于“半緣修道半緣君”句下批:“所謂盜亦有道!”
清代秦朝釬《消寒詩(shī)話》:元微之有絕句云:“曾經(jīng)滄海難為水!被蛞詾轱L(fēng)情詩(shī),或以為悼亡也。夫風(fēng)情固傷雅道;悼亡而日“半緣君”,亦可見(jiàn)其性情之薄也。
作者簡(jiǎn)介
元稹(779-831),唐代詩(shī)人。字微之,河南(今河南洛陽(yáng))人。幼孤,母鄭賢而文,親授書(shū)傳。舉明經(jīng)書(shū)判入等,補(bǔ)校書(shū)郎。年五十三卒,贈(zèng)尚書(shū)右仆射。自少與白居易倡和,當(dāng)時(shí)言詩(shī)者稱“元白”,號(hào)為“元白體”。有《元氏長(zhǎng)慶集》。
【《離思》元稹唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
元稹離思五首全文、注釋、翻譯和賞析03-09
離思元稹原文翻譯及賞析08-14
元稹《離思》賞析04-29
元稹《離思》賞析08-31
離思元稹賞析08-22
《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11
離思元稹賞析及解析01-21
離思元稹賞析及解析07-14
元稹《離思》賞析參考09-13