毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

寄全椒山中道士唐詩

時(shí)間:2024-09-30 18:59:17 唐詩 我要投稿

寄全椒山中道士唐詩

寄全椒山中道士唐詩1

  今朝郡齋冷,忽念山中客。

寄全椒山中道士唐詩

  澗底束荊薪,歸來煮白石。

  欲恃一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

  落葉滿空山,何處尋行跡。

  注解

 。薄⒖S:指滁州刺史官署中的齋舍。

 。病资哼@里借喻全椒道士,說他生活的清苦。譯文今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風(fēng)涼雨冷的.秋夜去拜訪。然而滿山遍野盡是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡賞析這首寄贈,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫詩人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風(fēng)冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復(fù),形象鮮明自然!奥淙~滿空山,何處尋行跡”句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,并刻意學(xué)之,步其韻為之“寄語庵中人,飛空本無跡”。然終不如韋應(yīng)物之句!对S彥周詩話》評“此非才不逮,蓋絕唱之不當(dāng)和也!

寄全椒山中道士唐詩2

  《寄全椒山中道士》

  唐代:韋應(yīng)物

  今朝郡齋冷,忽念山中客。

  澗底束荊薪,歸來煮白石。

  欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

  落葉滿空山,何處尋行跡。

  《寄全椒山中道士》譯文

  今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。

  你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜。

  想帶著一瓢酒去看你,讓你在風(fēng)雨夜里得到些安慰。

  可是秋葉落滿空山,什么地方能找到你的行跡?

  《寄全椒山中道士》注釋

  寄:寄贈。全椒:今安徽省全椒縣,唐屬滁州。

  郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

  澗:山間流水的溝。束:捆。荊薪:雜柴。白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,常煮白石為糧,因就白石山居,時(shí)人故號曰白石先生!贝酥干街械朗科D苦的修煉生活。

  瓢:將干的葫蘆挖空,分成兩瓣,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具。風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜。

  空山:空寂的深山。行跡:來去的蹤跡。

  《寄全椒山中道士》賞析

  此詩題目叫“寄全椒山中道士”。既然是“寄”,自然會吐露對山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要讀者細(xì)心領(lǐng)略。

  詩的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫出郡齋氣候的冷,更是寫出詩人心頭的.冷。然后,詩人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居。”還有道家修煉,要服食“石英”。那么“山中客”是誰就很清楚了。

  道士在山中艱苦修煉,詩人懷念老友,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的安慰。然而詩人進(jìn)一層想,他們都是逢山住山、見水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來了,滿山落葉,連路也不容易找,走過的腳跡自然也給落葉掩沒了,因而也不知去何處找對方。

  詩雖淡淡寫來,卻使讀者能感到詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,終于又覺得找不著他而無可奈何;而詩人自己心中的寂寞之情,也終于無從消解。

  詩人在風(fēng)雨之夜想起友人,想帶著酒去拜訪,可見兩人的深厚友情。而滿山落葉,恐不能相遇,只能寄詩抒情,又流露出淡淡的惆悵。全詩淡淡寫來,卻于平淡中見深摯,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,終于又覺得找不著他們而無可奈何。而自己的寂寞之情,也就無從排解。

  這首詩,看來像是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺,也就是形象思維的巧妙運(yùn)用。韋應(yīng)物這首詩,情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。

  《寄全椒山中道士》創(chuàng)作背景

  此詩作于唐德宗建中四年(783年)或興元元年(784年)秋日。安史之亂后,唐玄宗奔蜀,韋應(yīng)物立志讀書,進(jìn)士及第,官至洛陽丞,后被迫辭職后又任滁州刺史。此詩創(chuàng)作正值作者在滁州刺史任上。

  《寄全椒山中道士》作者介紹

  韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

【寄全椒山中道士唐詩】相關(guān)文章:

《寄全椒山中道士》唐詩鑒賞03-15

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》賞析04-17

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》全文及鑒賞07-16

唐代詩人韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》原文、注釋譯文及賞析04-22

《山中》王維唐詩鑒賞11-25

王維《山中示弟》唐詩原文及注釋08-26

韓愈《寄皇甫湜》唐詩原文及注釋09-29

苦雨寄房四昆季唐詩原文08-02

唐詩《秋夜寄邱員外》韋應(yīng)物賞析12-30