《桃花源記》原文與翻譯
在我們上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編整理的《桃花源記》原文與翻譯,希望能夠幫助到大家。
桃花源記的原文
晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近①。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛②。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林③。林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬④。阡陌交通,雞犬相聞⑤。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)⑥。見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之⑦。便要還家,設(shè)酒殺雞作食⑧。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊⑨。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔⑩。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。馀人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也。聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。
桃花源記的翻譯
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記走了多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,(生長(zhǎng)在溪水的兩岸,)兩岸幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮艷而美麗,花瓣紛紛落下。他對(duì)此感到非常詫異。繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便看到一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光。漁人便下了他的船,從洞口進(jìn)去。起初洞口很狹窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然(變得)寬闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)寬闊平坦的土地,排列整齊的房屋,有肥沃的土地,美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)雞鳴狗叫之聲都可以互相聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的世人完全一樣。老人和孩子們都神情愉快,自得其樂(lè)。
。抢锏娜耍┛匆(jiàn)了漁人,都非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地作了回答,(有人)就邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來(lái)款待他)。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,(就)都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和同縣的人來(lái)到這個(gè)跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。(他們)問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道漢朝,更不用說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人把自己知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們,(聽(tīng)罷)他們都感嘆,惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯(來(lái)款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時(shí))村里人囑咐他道:“(我們這個(gè)地方)的情況不必對(duì)外邊的人說(shuō)啊!
(漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著來(lái)時(shí)的路劃回去,處處都做了記號(hào)。到了郡城,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),最終迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。
南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高高興興地打算前往。但未能實(shí)現(xiàn),不久,他因病去世。此后就再也沒(méi)有人探尋(桃花源)了。
賞析:
陶淵明作詩(shī),擅長(zhǎng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段。第一段以忘、忽逢、甚異、欲窮四個(gè)相承續(xù)的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的心理活動(dòng)。忘字寫(xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計(jì)路程遠(yuǎn)近,又暗示所行已遠(yuǎn)。其專注于一而忘其余的精神狀態(tài),與徐行不記山深淺的妙境相似。忽逢與甚異相照應(yīng),寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。芳草鮮美,落英繽紛兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。第二段先以數(shù)語(yǔ)描述發(fā)現(xiàn)仙境經(jīng)過(guò)。林盡水源,便得一山,點(diǎn)明已至幽迥之地;山有小口,仿佛若有光,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到豁然開(kāi)朗,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠(yuǎn)而近,由景及人,描述桃源的往來(lái)種作、衣著裝束和怡然自樂(lè)的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由大驚而問(wèn)所從來(lái),由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫(xiě)漁人在沿著來(lái)路返回途中處處志之,暗示其有意重來(lái)。詣太守,說(shuō)如此,寫(xiě)其違背桃源人不足為外人道也的叮囑。太守遣人隨往的不復(fù)得路和劉子驥的規(guī)往不果,都是著意安排的情節(jié),明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿外人重來(lái)。對(duì)桃源仙境,世俗之人尋訪無(wú)著也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,在《桃花源詩(shī)》的結(jié)尾處就剖露了愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。
陶淵明地運(yùn)用了虛景實(shí)寫(xiě)的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫(xiě)景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認(rèn)其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫(xiě)的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無(wú)非無(wú),似有非有,使人費(fèi)盡猜想也無(wú)從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結(jié)尾安排的不復(fù)得路、規(guī)往未果等情節(jié),虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無(wú)意中得之而不可于有意中求之,似乎與此中有真意,欲辨已忘言有著某種微妙的內(nèi)在聯(lián)系。這虛渺靈奧之區(qū)始終蒙著一層神秘的面紗,借問(wèn)游方士,焉測(cè)塵囂外,世人是難以揭曉的。它的開(kāi)而復(fù)閉,漁人的得而復(fù)失,是陶淵明有意留下的千古之謎,惹得詩(shī)人說(shuō)到今。可是,他又在《桃花源詩(shī)》中透露了一點(diǎn)消息,說(shuō)一朝敞神界之所以旋復(fù)還幽蔽,乃是因?yàn)榇颈〖犬愒!原?lái)桃源民風(fēng)淳厚,人間世風(fēng)澆薄,惟恐使武陵太守至焉,化為爭(zhēng)奪之場(chǎng)(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機(jī)緣。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)的世外仙界。不過(guò)應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,陶淵明所提供的理想模式有其之處:在那里生的其實(shí)是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧?kù)o、,都是通過(guò)自己的取得的。的許多仙話,描繪的是長(zhǎng)生和財(cái)寶,桃花源里既沒(méi)有長(zhǎng)生也沒(méi)有財(cái)寶,只有一片農(nóng)耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已經(jīng)不限于個(gè)人,而想到整個(gè)社會(huì)的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗(yàn)有關(guān)。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當(dāng)中的社會(huì),但是能提出這個(gè)空想是難能可貴的。
四個(gè)“然”字
①豁【然】開(kāi)朗(豁然):開(kāi)闊的樣子
、谖萆醿啊救弧浚▋叭唬浩教沟臉幼
③怡【然】自樂(lè)(怡然):愉快的樣子
、苄馈救弧肯蛲ㄐ廊唬焊吲d的樣子
創(chuàng)作背景
年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志,可是,他生活的時(shí)代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對(duì)外一味投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團(tuán)生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對(duì)人民的剝削和壓榨。在國(guó)家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里,陶淵明的一腔抱負(fù)根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)。同時(shí),東晉王朝承襲舊制,實(shí)行門(mén)閥制度,保護(hù)高門(mén)士族貴族官僚的特權(quán),致使中小地主出身的知識(shí)分子沒(méi)有施展才能的機(jī)會(huì)。像陶淵明這樣一個(gè)祖輩父輩僅做過(guò)一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門(mén)之士,當(dāng)然就“壯志難酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權(quán)貴,因而和污濁黑暗的現(xiàn)實(shí)社會(huì)發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405),他堅(jiān)定而堅(jiān)決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統(tǒng)治者最后決裂,長(zhǎng)期歸隱田園,躬耕僻野。
他雖“心遠(yuǎn)地自偏”,但“猛志固常在”,仍舊關(guān)心國(guó)家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號(hào)為“永初”。次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發(fā),產(chǎn)生了對(duì)劉裕政權(quán)的不滿,加深了對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的憎恨。但他無(wú)法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來(lái)抒寫(xiě)情懷,塑造了一個(gè)與污濁黑暗社會(huì)相對(duì)立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下產(chǎn)生的。
桃花源記是借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái),通過(guò)對(duì)桃花源的安寧和樂(lè)、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活不滿。希望可以幫助到大家。
桃花源記的作者背景:
陶淵明(約365年—427年),字元亮,謚號(hào)靖節(jié)先生,別號(hào)五柳先生,入劉宋后改名潛,字淵明。曾做過(guò)幾年小官,因看不慣世俗險(xiǎn)惡,辭官回家,從此隱居,是田園詩(shī)人開(kāi)山鼻祖,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,因此后來(lái)文學(xué)史上稱“田園詩(shī)人”。東晉漢陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源詩(shī)》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》等。長(zhǎng)于詩(shī)文辭賦,詩(shī)多描繪自然景色及其在農(nóng)村生活的情景,其中的優(yōu)秀作品寄寓著對(duì)官場(chǎng)與世俗社會(huì)的厭倦,表露出潔身自好,不愿屈身逢迎的志趣,不與世俗同流合污的感情,但也有宣揚(yáng)“人生無(wú)!,“樂(lè)安天命”等消極思想。但卻不曾別生活貧困而放棄希望。其藝術(shù)特色,兼有平淡與爽朗之勝,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,而又極為精煉,具有獨(dú)特風(fēng)格。
陶淵明出身于破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開(kāi)國(guó)元?jiǎng),軍功顯著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過(guò)太守 。
年幼時(shí),家庭衰微,九歲喪父,十三歲母病逝。多在外祖父孟嘉家里生活。孟嘉是當(dāng)代名士,“行不茍合,年無(wú)夸矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至于忘懷得意,傍若無(wú)人!保ā稌x故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者!保ù䴕J立語(yǔ))日后,他的個(gè)性、修養(yǎng),都很有外祖父的遺風(fēng)。外祖父家里藏書(shū)多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》、《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時(shí)代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》、《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書(shū)”。時(shí)代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四!焙汀靶员緪(ài)丘山”的兩種不同的志趣。
陶淵明少有“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩(shī)》)的大志,孝武帝太元十八年(393年),他懷著“大濟(jì)蒼生”的愿望,任江州祭酒。當(dāng)時(shí)門(mén)閥制度森嚴(yán),他出身庶族,受人輕視,感到不堪吏職,少日自解歸。(《晉書(shū)陶潛傳》)他辭職回家后,州里又來(lái)召他作主簿,他也辭謝了。安帝隆安四年(400),他到荊州,投入桓玄門(mén)下作屬吏。這時(shí),桓玄正控制著長(zhǎng)江中上游,窺伺著篡奪東晉政權(quán)的時(shí)機(jī),他當(dāng)然不肯與桓玄同流合污,做這個(gè)野心家的心腹。他在詩(shī)中寫(xiě)道:“如何舍此去,遙遙至西荊!保ā 辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口》)對(duì)仕桓玄有悔恨之意!熬糜螒偎,如何淹在滋?”(《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林二首》)對(duì)俯仰由人的宦途生活,發(fā)出了深長(zhǎng)的嘆息。隆安五年冬天,他因母喪辭職回家。元興元年(402年)正月,桓玄舉兵與朝廷對(duì)抗,攻入建康,奪取東晉軍政大權(quán)。元興二年,桓玄在建康公開(kāi)篡奪了帝位,改國(guó)為楚,把安帝幽禁在潯陽(yáng)。他在家鄉(xiāng)躬耕自資,閉戶高吟:“寢跡衡門(mén)下,邈與世相絕。顧盼莫誰(shuí)知,荊扉晝常閉。“表示對(duì)桓玄稱帝之事,不屑一談。元興三年,建軍武將軍、下邳太守劉裕聯(lián)合劉毅、何無(wú)忌等官吏,自京口(今江蘇鎮(zhèn)江)起兵討桓平叛;感鴶∥髯,把幽禁在潯陽(yáng)的安帝帶到江陵。他離家投入劉裕幕下任鎮(zhèn)軍參軍。(一說(shuō)陶淵明是在劉裕攻下建康后投入其幕下)。當(dāng)劉裕討伐桓玄率兵東下時(shí),他仿效田疇效忠東漢王朝喬裝馳驅(qū)的故事,喬裝私行,冒險(xiǎn)到達(dá)建康,把桓玄挾持安帝到江陵的始末,馳報(bào)劉裕,實(shí)現(xiàn)了他對(duì)篡奪者撫爭(zhēng)的意愿。他高興極了,寫(xiě)詩(shī)明志:“四十無(wú)聞,斯不足畏,脂我名車,策我名驥。千里雖遙,孰敢不至!”(《榮木》第四章)劉裕打入建康后,作風(fēng)也頗有不平凡的地方,東晉王朝的政治長(zhǎng)期以來(lái)存在“百司廢弛”的積重難返的腐化現(xiàn)象。經(jīng)過(guò)劉裕的“以身范物”(以身作則),先以威禁(預(yù)先下威嚴(yán)的禁令)的整頓,“內(nèi)外百官,皆肅然奉職,風(fēng)俗頓改“。其性格、才干、功績(jī),頗有與陶侃相似的地方,曾一度對(duì)他產(chǎn)生好感。但是入幕不久,看到劉裕為了剪除異己,殺害了討伐桓玄有功的刁逵全家和無(wú)罪的王愉父子。并且憑著私情,把眾人認(rèn)為應(yīng)該殺的桓玄心腹人物王謚任為錄尚書(shū)事領(lǐng)揚(yáng)州刺史這樣的重要的官職。這些黑暗現(xiàn)象,使他感到失望。在《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲經(jīng)阿曲伯》這首詩(shī)中寫(xiě)道:“目倦山川異,心念山澤居”“聊且憑化遷,終返班生廬”。緊接著就辭職隱居,于義熙元年(405年)轉(zhuǎn)入建威將軍、江州刺史劉敬宣部任建威參軍。三月,他奉命赴建康替劉敬宣上表辭職。劉敬宣離職后,他也隨著去職了。同年秋,叔父陶逵介紹他任彭澤縣令,到任八十一天,碰到潯陽(yáng)郡派遣郵至,屬吏說(shuō):“當(dāng)束帶迎之。”他嘆道:“我豈能為五斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰!彼焓谟∪ヂ。陶淵明十三年的仕宦生活,自辭彭澤縣令結(jié)束。這十三年,是他為實(shí)現(xiàn)“大濟(jì)蒼生”的理想抱負(fù)而不斷嘗試、不斷失望、終至絕望的十三年。最后、賦《歸去來(lái)兮辭》,表明與上層統(tǒng)治階級(jí)決裂,不與世俗同流合污的決心。
陶淵明辭官歸里,過(guò)著“躬耕自資”的生活。夫人翟氏,與他志同道合,安貧樂(lè)賤,“夫耕于前,妻鋤于后”,共同勞動(dòng),維持生活,與勞動(dòng)人民日益接近,息息相關(guān)。歸田之初,生活尚可!胺秸喈,草屋八到九間,榆柳蔭后檐,桃李滿堂前!睖Y明愛(ài)菊,宅邊遍植菊花。“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”(《從雜詩(shī)》)至今膾炙人口。他性嗜酒,飲必醉。朋友來(lái)訪,無(wú)論貴賤,只要家中有酒,必與同飲。他先醉。便對(duì)客人說(shuō):“我醉欲眠卿可去。”義熙四年,住地上京(今星子縣城西城玉京山麓)失火,遷至栗里(今星子溫泉栗里陶村),生活較為困難。如逢豐收,還可以“歡會(huì)酌春酒,摘我園中蔬”。如遇災(zāi)年,則“夏日抱長(zhǎng)饑,寒夜列被眠”。義熙末年,有一個(gè)老農(nóng)清晨叩門(mén),帶酒與他同飲,勸他出仕:“襤褸屋檐下,未足為高棲。一世皆尚同(是非不分),愿君汩其泥(指同流合污)!彼卮穑骸吧罡欣细秆,稟氣寡所諧。纖轡(回車)誠(chéng)可學(xué),違已詎非迷?且共歡此飲,吾駕不可回!保ā讹嬀啤罚┯谩昂投煌钡恼Z(yǔ)氣,謝絕了老農(nóng)的勸告。他的晚年,生活愈來(lái)愈貧困,有的朋友主動(dòng)送錢周濟(jì)他。有時(shí),他也不免上門(mén)請(qǐng)求借貸。他的老朋友顏延之,于劉宋少帝景平元年(423年)任始安郡太守,經(jīng)過(guò)潯陽(yáng),每天都到他家飲酒。臨走時(shí),留下兩萬(wàn)錢,他全部送到酒家,陸續(xù)飲酒。不過(guò),他之求貸或接受周濟(jì),是有原則的。宋文帝元嘉元年(424年),江州刺史檀道濟(jì)親自到他家訪問(wèn)。這時(shí),他又病又餓好些天,起不了床。檀道濟(jì)勸他:“賢者在世,天下無(wú)道則隱,有道則至。今子(你)生文明之世,奈何自苦如此?”他說(shuō):“潛也何敢望賢,志不及也!碧吹罎(jì)饋以梁肉,被他揮而去之。他辭官回鄉(xiāng)二十二年一直過(guò)著貧困的田園生活,而固窮守節(jié)的志趣,老而益堅(jiān)。元嘉四年(427年)九月中旬神志還清醒的時(shí)候,給自己寫(xiě)了《挽歌詩(shī)》三首,在第三首詩(shī)中末兩句說(shuō):“死去何所道,托體同山阿”,表明他對(duì)死亡看得那樣平淡自然。
陶淵明是漢魏南北朝800年間最杰出的詩(shī)人之一。陶淵明的詩(shī)今存125首,多為五言詩(shī)。從內(nèi)容上可分為飲酒詩(shī)、詠懷詩(shī)和田園詩(shī)三大類。
陶淵明現(xiàn)存文章有辭賦3篇、韻文5篇、散文4篇,共計(jì)12篇。辭賦中的《閑情賦》是仿張衡《定情賦》和蔡邕《靜情賦》而作。內(nèi)容是鋪寫(xiě)對(duì)愛(ài)情的夢(mèng)幻,沒(méi)有什么意義!陡惺坎挥鲑x》是仿董仲舒《士不遇賦》和司馬遷《悲士不遇賦》而作,內(nèi)容是抒發(fā)門(mén)閥制度下有志難騁的滿腔憤懣;《歸去來(lái)兮辭》是陶淵明辭官歸隱之際與上流社會(huì)公開(kāi)決裂的政治宣言。文章以絕大篇幅寫(xiě)了他脫離官場(chǎng)的無(wú)限喜悅,想象歸隱田園后的無(wú)限樂(lè)趣,表現(xiàn)了作者對(duì)大自然和隱居生活的向往和熱愛(ài)。文章將敘事、議論、抒情巧妙地融為一體,創(chuàng)造出生動(dòng)自然、引人入勝的藝術(shù)境界;語(yǔ)言自然樸實(shí),洗盡鉛華,帶有濃厚的鄉(xiāng)土氣息。韻文有《扇上畫(huà)贊》、《讀史述》九章、《祭程氏妹文》、《祭從弟敬遠(yuǎn)文》、《自祭文》;散文有《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》,又稱《孟嘉別傳》,是為外祖孟嘉寫(xiě)的傳記;此外還有《五柳先生傳》、《桃花源記》、《與子儼等疏》等?偟膩(lái)說(shuō),陶文數(shù)量和成就都不及陶詩(shī)。
陶淵明的作品感情真摯,樸素自然,流露出逃避現(xiàn)實(shí)、樂(lè)天知命的老莊思想,有“田園詩(shī)人”之稱。他也是田園派的鼻祖。
課文內(nèi)容概述
全文以武陵漁人進(jìn)出桃源的行蹤為線索,把發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過(guò),在桃源的所見(jiàn)所聞所歷,離開(kāi)桃源后再尋桃源的情形,都貫串起來(lái)了。故事曲折回環(huán),懸念迭起,引人入勝。漁人“緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近”,設(shè)下懸念:迷路了,會(huì)怎么樣?“忽逢桃花林”,為之一喜(一折)。接著寫(xiě)桃林美景,“漁人甚異之”!皬(fù)前行,欲窮其林”,又設(shè)下懸念:走完桃林了嗎?桃林前面是什么地方?“林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光”,又為之生疑(二折)。接著寫(xiě)漁人舍船而入的探險(xiǎn)行動(dòng)!俺鯓O狹,才通人”,又設(shè)下懸念:里邊有什么,能走得通嗎?“復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗”,又為之一驚(三折)。接著寫(xiě)美好的世外桃源,介紹了桃源的生活環(huán)境和社會(huì)風(fēng)尚。漁人辭去時(shí),“此中人語(yǔ)云:‘不足為外人道也”’,又設(shè)下懸念:漁人出去后對(duì)外人說(shuō)了嗎?“及郡下,詣太守,說(shuō)如此”,又為之遺憾(四折)!疤丶辞踩穗S其往,尋向所志”,又設(shè)下懸念:找到了嗎?“不復(fù)得路”,又為之迷惑不解(五折)。全文不過(guò)三百來(lái)字,卻寫(xiě)出這樣一個(gè)有頭有尾、情節(jié)完整的故事,語(yǔ)言夠精練的了。
名家評(píng)價(jià)
鐘嶸《詩(shī)品》:“文體省凈,殆無(wú)長(zhǎng)語(yǔ)。篤意真古,辭興婉愜,每觀其文,想其人德!
方東樹(shù)《昭昧詹言》:“情融乎內(nèi)而深且長(zhǎng),景耀于外而真且實(shí)!
尤侗《西堂雜俎》三集卷三《蒼梧詞序》:“文生于情,情生于境。”
劉熙載《藝概·書(shū)概》:“筆性墨情,皆以其人之性情為本。”
龔?fù)短諟Y明集評(píng)議》:林西仲曰:不曰“勿為”,而曰“不足為”,以此中之樂(lè)非門(mén)外漢所知,言之無(wú)益,不是戒令勿泄也。
注釋
太元:東晉孝武帝司馬曜的年號(hào)(376~396)。
世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂(lè)世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂(lè)、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。
為業(yè):作為職業(yè)。為:作為。
緣:沿,順著
行:前行,這里指劃行。
遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。
忽逢:忽然遇到。
夾岸:夾著兩岸生長(zhǎng)。
雜:別的,其它的。
芳:指小花。
鮮美:鮮艷美麗。
落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。英,花。
繽紛:繁多而紛亂的樣子。
甚:很,非常。
異:驚異,詫異。這里的意思是“對(duì)……感到詫異”。
欲:想要。
窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動(dòng)詞。
林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源處就到頭了。
便:于是,就。
得:看到。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
若:好像。
舍:丟下。
初:開(kāi)始。
才:副詞,僅僅,剛剛。
才通人:僅僅能容下一人通過(guò)。
通:通過(guò)。
豁然開(kāi)朗:豁然:開(kāi)闊的樣子;開(kāi)朗:開(kāi)闊而明亮;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開(kāi)闊明亮的境界,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意)形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。也形容對(duì)某一問(wèn)題從長(zhǎng)期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
舍:房屋。
平:平坦。
曠:寬闊。
儼然:整齊的樣子。
之:這。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。
雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽(tīng)得見(jiàn)。相聞,可以互相聽(tīng)到。
種作:耕田勞作。
著:穿著。
悉:都。
外人:桃花源以外的世人。
黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特征,這指老人。
并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。
乃(乃大驚的乃):就。
大:很,非常。
從來(lái):從……地方來(lái)。
具:詳細(xì)、詳盡。
之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。
要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。
咸:副詞,都,全
問(wèn)訊:探問(wèn)消息。
妻子:妻子和兒女。
語(yǔ)(yù):向……人說(shuō),告訴。
云:說(shuō)。
先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。
邑人:同鄉(xiāng)的人。
絕境:與世隔絕的地方。
復(fù):再,又。
焉:兼語(yǔ)詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。
間隔:隔離不通音訊。
今:現(xiàn)在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。
無(wú)論:不要說(shuō),通俗點(diǎn)講是更不用說(shuō),(更)不必說(shuō)。
嘆惋:感嘆驚訝。惋,驚訝
延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。
為:無(wú)義。
具言:詳細(xì)地說(shuō)。(所+動(dòng)詞 構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))
具:詳細(xì)、具體。
停:住。
辭去:辭別離開(kāi)。
語(yǔ):對(duì)……說(shuō)。
不足:不必,不值得。
為:向、對(duì)。
道:說(shuō)。
既:已經(jīng);……之后。
得:找到。
便扶向路:就順著舊路回去。
扶:沿、順著。
向:從前,舊。
處處志之:處處都做了標(biāo)記。
志:動(dòng)詞,作標(biāo)記。
及:到了。
郡下:指武陵郡城下。
詣:到,拜訪。特指到尊長(zhǎng)那里去。
說(shuō)如此:說(shuō)明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣。
即:立即。
遣:派遣。
尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性) 所單獨(dú)可不翻譯。
遂:終于。
復(fù):又,再。
得:取得,獲得,文中是找到的意思。
南陽(yáng):郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽(yáng)。
劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人!稌x書(shū)·隱逸傳》里說(shuō)他“好游山澤”。
高尚:品德高尚。
欣然:高高興興的樣子。
規(guī):計(jì)劃,打算。
尋:隨即,不久。
未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。果:理想實(shí)現(xiàn)。
問(wèn)津:?jiǎn)?通往桃花源的)路,這里是訪求的意思。
津:渡口。
【《桃花源記》原文與翻譯】相關(guān)文章:
桃花源記的原文及翻譯11-16
《桃花源記》原文及翻譯06-07
《桃花源記》的原文與翻譯10-31
桃花源記原文及翻譯11-05
桃花源記 原文及翻譯10-24
《桃花源記》原文及翻譯08-28
桃花源記原文翻譯07-30
《桃花源記》原文與翻譯01-20
桃花源記原文及翻譯08-15
桃花源記原文及翻譯03-06