- 陶淵明飲酒原文翻譯 推薦度:
- 陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 飲酒陶淵明原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
飲酒原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):陶淵明一生都在尋求安寧閑適的生活,以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編為您整理的《飲酒》的原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!
飲酒·結(jié)廬在人境
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。
山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
.
注釋
1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。
2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
3.[爾]如此、這樣。
4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥(niǎo)結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。
6.[見(jiàn)]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊)
7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見(jiàn)山,境與意會(huì),此句最有妙處。
8.[日夕]傍晚
9.[相與]相伴
10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。
11.[無(wú)車馬喧]沒(méi)有車馬的喧鬧聲。指沒(méi)有世俗的交往。
12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。
13.[佳]美好。
14.[山氣]指山景。
15.[真意]指人生的真正意義。
16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。
翻譯
我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見(jiàn)到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。
賞析
本詩(shī)是陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)的意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上。‘采菊’二句所表達(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見(jiàn),亦是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見(jiàn),菊豈有意而采?山中飛鳥(niǎo),為日夕而歸;但其歸也,適值吾見(jiàn)南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書(shū)千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無(wú)心的情與景會(huì),正是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙的本真之境的無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
千古名句:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得、寄情山水的情懷。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。
青少年時(shí)期(28歲以前)
陶淵明的曾祖父陶侃曾做過(guò)大司馬,祖父、父親也做過(guò)太守縣令一類的官。但陶淵明的父親死得早,淵明少年時(shí),家運(yùn)已衰落,“少而貧苦。”他自述:“自余為人,逢運(yùn)之貪。簞瓢屢罄,絺綌冬陳。”(《自祭文》)但物質(zhì)生活雖然貧乏,陶淵明的精神生活卻很豐富。他學(xué)習(xí)儒家《六經(jīng)》,學(xué)習(xí)《老子》、《莊子》,“猛志逸四海,鶱翮思遠(yuǎn)翥”,頗有“佐君立業(yè)”的政治抱負(fù)。而另一方面,匡廬山水和田園風(fēng)景,也使他愛(ài)好自然,“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。”“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”
學(xué)仕時(shí)期(29-41歲)
晉代的門(mén)閥制度,使得“上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)世族。”在那種統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部互相傾軋,爭(zhēng)權(quán)奪利十分激烈的年代,陶淵明根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。29歲時(shí)他進(jìn)入官場(chǎng),當(dāng)了江州祭酒,但不久便不堪吏職自解歸家閑居。以后又先后幾次出任小官,不僅無(wú)由施展?jié)辣ж?fù),而且于“志意多所恥”。最后一次為官是當(dāng)彭澤令,在官八十余日,因不堪官場(chǎng)黑暗,“不能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人”辭官歸田。
歸田時(shí)期(42-63歲)
陶淵明歸田之后,即在家鄉(xiāng)過(guò)著躬耕隱居的生活,并親自參加了農(nóng)業(yè)勞動(dòng)。親自撰寫(xiě)《五柳先生傳》這一著名的文章,用以明志。這使他改變了鄙視勞動(dòng)的態(tài)度,在一定程度上認(rèn)識(shí)了勞動(dòng)的價(jià)值;也在與農(nóng)民的共同勞動(dòng)和交往中,對(duì)他們產(chǎn)生了親切的感情。在他晚年,生活貧困,“老至更長(zhǎng)饑”,但他不受“嗟來(lái)之食”,拒絕權(quán)貴的饋贈(zèng),表現(xiàn)出君子固窮的志氣。
歸隱
隱逸詩(shī)人
俗稱五柳先生陶淵明被稱為“隱逸詩(shī)人之宗”。其隱逸文化總的風(fēng)格有三:其一是柔,其二是淡,其三是遠(yuǎn)。他的創(chuàng)作開(kāi)創(chuàng)了田園詩(shī)的體系,從而使中國(guó)古典詩(shī)歌達(dá)到了一個(gè)新的境界。從古至今,有很多人喜歡陶淵明固守寒廬,寄意田園,超凡脫俗的人生哲學(xué),以及他淡薄渺遠(yuǎn),恬靜自然,無(wú)與倫比的藝術(shù)風(fēng)格;同時(shí)對(duì)陶淵明歸隱田園的原因以及他的隱居生活情況進(jìn)行研究分析。下面結(jié)合陶淵明的詩(shī)歌對(duì)此作出探討。
陶淵明少年時(shí)受傳統(tǒng)儒經(jīng)的影響,懷有兼濟(jì)天下大濟(jì)蒼生的壯志。但是,由于門(mén)閥制度的存在,庶族寒門(mén)出生的人不可能突破門(mén)閥士族對(duì)高官權(quán)位的壟斷,在這樣的情況下,陶淵明的理想是難以化為現(xiàn)實(shí)的,他理想的夢(mèng)幻注定會(huì)破滅。陶淵明直到二十九歲的“高齡”才出仕為官,但終其一生,他所做的也不過(guò)是祭酒、參軍、縣丞一類的芝麻小官,不僅壯志無(wú)法施展,而且不得不在茍合取容中降志辱身和一些官場(chǎng)人物虛與委蛇。到他三十九歲時(shí),多年來(lái)的經(jīng)歷使他的思想發(fā)生了本質(zhì)的變化,他開(kāi)始轉(zhuǎn)向躬耕來(lái)自給自足,追求心靈的寧?kù)o與澹泊。此后,他又為彭澤縣令,因不愿為五斗米折腰,上任八十余日就解印掛職而歸。從此,他結(jié)束了他仕途的努力和曾經(jīng)的彷徨,義無(wú)反顧地走上了歸隱田園之路。 自四十一歲歸隱田園之后,陶淵明確確實(shí)實(shí)享受了一段“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛”的田園樂(lè)趣。然而書(shū)香門(mén)第出來(lái)的陶淵明畢竟不是稼穡的好手,“開(kāi)荒南野際”的辛勤也未必能使他過(guò)上衣食無(wú)憂的小康生活。義熙四年在陶淵明四十四歲時(shí),一場(chǎng)災(zāi)禍更使得他全家一貧如洗。這年夏天,詩(shī)人筆下洋溢著生活氣息的“方宅十余畝,草屋八九間”被一場(chǎng)無(wú)情的大火燒光了,全家只好寄居在船上,靠親朋好友的接濟(jì)過(guò)活。永初三年(422年)陶淵明五十八歲時(shí)生活已近絕境,其情狀反映在《有會(huì)而作》一詩(shī)中,“弱年逢家乏,老至更長(zhǎng)饑。菽麥實(shí)所羨,孰敢慕甘肥!”元嘉四年(427年),詩(shī)人貧病交加,在其《挽歌詩(shī)》中第二首自挽詩(shī)中,詩(shī)人對(duì)死后可以“鼓腹無(wú)所思”的幻想讀來(lái)讓人心酸:“在昔無(wú)酒飲,今但湛空觚。春醪生蜉蟻,何時(shí)更能嘗。肴案盈我前,親舊哭我傍”。元嘉四年(427年)十一月,六十三歲的陶淵明淡然離世。
隱退原因
關(guān)于陶淵明的出仕與隱退,人們習(xí)慣于從社會(huì)大環(huán)境崇尚隱逸之風(fēng)和他內(nèi)儒外道的思想去解釋。其實(shí),抓住陶淵明五次仕宦經(jīng)歷,歷史地具體地去分析他為何隱退守拙的原因,可以得出一些新的認(rèn)識(shí)?蓺w結(jié)為兩點(diǎn):一是陶淵明本性使然,一是社會(huì)現(xiàn)實(shí)使然。陶淵明性格的本質(zhì)特征是追求心靈的最大自由和心態(tài)的閑適優(yōu)雅,仕宦生活不符合他崇尚自然的本性。陶淵明處于一個(gè)崇尚自由、玄風(fēng)扇熾的時(shí)代,政治上的篡奪和殺伐使一意尋求避禍全身的士人極易形成隱逸的品格。陶淵明隱逸性情的形成,應(yīng)當(dāng)說(shuō)與東晉士族文人這種普遍企羨隱逸,追求精神自由的風(fēng)尚不無(wú)關(guān)系。就是這種崇尚自然、悠然灑脫的天然稟賦,使他不堪“為五斗米向鄉(xiāng)里小人折腰”,而最終掛官歸田。他寫(xiě)了《歸去來(lái)兮辭》,在詩(shī)中他十分坦誠(chéng)地講,就任縣令,是為生計(jì)所迫;之所以辭職,是因?yàn)?ldquo;質(zhì)性自然,非矯勵(lì)所得,饑凍雖切,違己交病”,超然的性格使他寧可餓肚子,也不愿違心地逢迎上司而混跡官場(chǎng)了。在《歸園田居》中,詩(shī)人歌道:“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。”“久在樊籠里,復(fù)得返自然。”短短幾句,對(duì)仕途的厭惡之情溢于言表。因“質(zhì)性自然”“本愛(ài)丘山”,視仕宦之途為樊籠的陶淵明,終辭職歸隱,拋離塵雜,返歸自然。 陶淵明歸隱田園不僅要與他率真的個(gè)性結(jié)合考慮,更要從廣闊的政治背景以及他的仕宦生涯去體察,他的入世與出世可以說(shuō)都與當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)有關(guān)。陶淵明雖最終解職歸田,但他少壯時(shí),卻是有一番建功立業(yè)、兼濟(jì)天下的思想的。在《飲酒》、《雜詩(shī)》等詩(shī)歌中,他曾道:“少年罕人事,游好在六經(jīng)”,“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”,“少時(shí)壯且厲,撫劍獨(dú)行游”,表明了他并非一開(kāi)始就有出世的想法。他出生于世代官宦的家庭,又是元?jiǎng)字,也曾期望在仕途中有所進(jìn)取,在政治上有所作為。但他所處的東晉末年時(shí)局動(dòng)蕩:宗室內(nèi)部的斗爭(zhēng),軍閥對(duì)政權(quán)的野心,不斷引起血腥的殺戮乃至激烈的火拼。這種社會(huì)動(dòng)亂不僅給人民帶來(lái)災(zāi)難,同時(shí)在社會(huì)上層也造成嚴(yán)重的不安感。這使陶淵明的政治雄心不得不有所消減。另外,在這種權(quán)力爭(zhēng)奪之中,一切卑污血腥的陰謀,無(wú)不打著崇高道義的幌子,這使秉性真淳的陶淵明也難以忍受。從晉孝武帝太元十八年,二十九歲的陶淵明第一次出來(lái)做官,到四十二歲掛冠歸田共十三年。這期間,陶淵明一直處于“出世”與“入世”的矛盾斗爭(zhēng)中,這在他的詩(shī)中多有體現(xiàn)。在《辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口》等詩(shī)中,他嘆道:“如何舍此去,遙遙至西荊”,“日月擲人去,有志不獲聘”,詩(shī)中蘊(yùn)籍著詩(shī)人太多的失望和悲慨,可以看出詩(shī)人也曾為是否歸田有過(guò)痛苦的徘徊和猶豫,但終究“愛(ài)丘山”的夙愿壓倒了“逸四海”的猛志,他終于找到了他最終的路——歸隱田園。所以說(shuō),他的歸隱是社會(huì)現(xiàn)實(shí)使然,是他的思想與社會(huì)現(xiàn)實(shí)無(wú)法調(diào)和的結(jié)果。
【飲酒原文及翻譯】相關(guān)文章:
陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-23
陶淵明飲酒原文翻譯10-26
飲酒陶淵明原文及翻譯10-11
陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15
《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析[推薦]07-24