- 相關(guān)推薦
陶淵明著名散文名篇《歸去來辭》
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦。這篇文章作于作者辭官之初,是作者脫離仕途回歸田園的宣言。下面是小編整理的陶淵明著名散文名篇《歸去來辭》,快來看看吧。
陶淵明《歸去來辭》
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時。曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
《歸去來辭》譯文:
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到回家為是而做官為非。
船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只恨晨光朦朧天不亮。終于看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著,每天獨自在園中散步興味無窮;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠(yuǎn)方的天空。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。
回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等可樂,彈琴讀書來將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,我羨慕萬物各得其時,感嘆自己一生行將告終。
算了吧!寄身世上還有多少時光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
這篇文章的寫作經(jīng)過,序里已有說明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》!睆男蚝瓦@段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達了作者對黑暗官場的厭惡和鄙棄,贊美了農(nóng)村的自然景物和勞動生活,也顯示了歸隱的決心。
【《歸去來兮辭》賞析】
北宋文學(xué)家歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來辭》而已!”《歸去來兮辭》這篇抒情小賦以平易樸素、優(yōu)美流暢的語言來抒寫自己的真情實感,毫無雕琢痕跡。文中駢散相間,將雙聲與疊韻巧妙結(jié)合,讀來瑯瑯上口,音節(jié)鏗鏘,具有和諧感。更令人百讀不厭的是平淡質(zhì)樸的語言中所蘊蓄的雋永深摯的情感。
歐陽修對這篇文章推崇備至,嘗言:“兩晉無文章,幸獨有《歸去來辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖讬楚聲,而無其尤怨切蹙之病。”大意是,本文雖然采用了楚辭的體式,但作者能自出機杼,不受楚辭中怨憤、悲傷情調(diào)的影響,而表現(xiàn)出一種淡遠(yuǎn)瀟灑的風(fēng)格。例如,作者辭官是因為鄙棄官場的黑暗,但文中并無只言片語涉及官場中的黑暗情形,而只說自己“惆悵而獨悲”的心情;對已往的居官求祿,也只說“不諫”和“昨非”,不作更深的追究;他決定今后不再跟達官貴人來往,也僅用“息交以絕游”一語輕輕帶過,胸懷何等灑脫,是見役于物的人做不到的。又如文中寫田園生活的樂趣,看起來都是一些極為平常的細(xì)節(jié),但又處處顯示出作者“曠而且真”的感情,句句如從肝肺中流出,而不見斧鑿之痕。這種淡遠(yuǎn)瀟灑的文風(fēng),跟作者安貧樂道、超然物外的處世態(tài)度是完全一致的。
陶淵明善于以平淡質(zhì)樸的語言描寫自然景物,從中寄托自己的個性和情操。如“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”兩句,就是以物移情,語意雙關(guān)的妙句!盁o心出岫”的云象征著自己的誤落塵網(wǎng),“倦飛知還”的鳥則比喻作者的終于歸隱。這兩句既是寫實境,也是寫心境。托意深遠(yuǎn),表現(xiàn)又極為自然。其佳處正如葉夢得所說:“此陶淵明出處大節(jié),非胸中實有此境,不能為此言也!保ā侗苁钿浽挕肪砩希┯秩纭熬棒梏枰詫⑷耄瑩峁滤啥P桓”兩句,描寫自己在夕陽下?lián)崦滤闪鬟B忘返的情景,富有深意。夕陽西下,樹林陰翳,似乎是當(dāng)時政治黑暗的象征;而作者以孤松相比照,則表明自己在遲暮之年仍將保持高尚的節(jié)操。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》說這兩句是“閔晉祚之將終,深知時不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也。”由此,也可見出陶淵明的身世之痛。
陶淵明也善于以平淡質(zhì)樸的語言抒發(fā)人生體驗,酣暢淋漓地表達自我的人生理想。如“悟已往之不可諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”四句,表達了他對自己過去十三年來誤入仕途的悔恨、自責(zé)與自省。他把當(dāng)官視為“迷途”,而認(rèn)為辭官歸田才是正確的道路。這既是對自己“以心為形役”的追悔,也是對封建制度的批判。這表明作者具有與世俗讀書人迥然不同的人生態(tài)度。又如“歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求”四句,坦承自己想斷絕與上層社會的聯(lián)系,只和自己的親戚、鄰居的農(nóng)民共樂田園的生活,可見其高潔志趣。還有“善萬物之得時,感吾生之行休”;“已矣乎,寓形宇內(nèi)復(fù)幾時”等句吐露了他對生命短暫的感喟,對自己生不逢時的嗟嘆,對于樂享余生的寬慰。再如“富貴非我愿,帝鄉(xiāng)不可期”兩句表達了他既不追求富貴,也不期待尋訪仙境,而只希望過著逍遙自在的平常生活的愿望。而末二句“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”,雖然流露了茍安避世的老莊思想,但從中也可看出他已不再猶豫,下決心歸老田園的堅定態(tài)度。
總之,本文通過描寫作者辭官歸隱的過程和思想變化,反映了他對仕宦生涯的厭棄和擺脫官場束縛的喜悅,可以說這是陶淵明最后告別上層社會的宣言書。從中不僅可以看出他不肯與統(tǒng)治者同流合污的可貴精神,也表現(xiàn)了他超凡脫俗的情懷與對田園生活的熱愛之情。作者以平淡質(zhì)樸的語言或借景抒情,或直抒胸臆,情真意切,深摯雋永。
全文可分三部分:
第一部分(即第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責(zé)之詞。詩人想到“田園將蕪”,故應(yīng)歸家,但心在官位,為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩人已有歸意。后一層是自恕安慰之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠(yuǎn),還來得及回到正道上來,因而深感欣慰。這兩層點明了全文主旨,表達了詩人鄙棄官場、向往田園的感情。
第二部分(即第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活?煞秩龑樱旱谝粚訉憵w途和初抵家時的情況,含三節(jié):前一節(jié)寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節(jié)寫望見家門時欣喜若狂的心情,這跟在官時“惆悵而獨悲”的心清形成了鮮明的對比;后一節(jié)寫家中景況,有松,有菊,有幼,有室,有酒,有樽,差足安慰。第二層寫回家后的日常生活,含三節(jié):前一節(jié)寫飲酒自遣,這是室中之樂;后兩節(jié)寫涉園觀景,留連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩人在農(nóng)村的出游經(jīng)歷。含四節(jié):第一節(jié)重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進一步表示對當(dāng)權(quán)者和官場生活的鄙棄;第二節(jié)寫跟鄉(xiāng)里故人和農(nóng)民的交往,為下文寫出游張本;第三節(jié)寫出游方式,“窈窕以尋壑”應(yīng)上“或掉孤舟”,“崎嶇而經(jīng)丘”應(yīng)上“或命巾車”;第四節(jié)寫出游中所見,前兩句寫農(nóng)村初春生機勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結(jié)尾述人生觀張本。
第三部分(第4段)抒發(fā)詩人“樂天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問,這是一種委婉的表達方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說“富貴”而以“帝鄉(xiāng)”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點出“樂天安命”的思想,卒章顯志。
【詩人介紹】
陶淵明(約365-427),名潛,字元亮,自號五柳先生,死后其好友暗贈謚號靖節(jié)先生,潯陽人。東晉著名文學(xué)家,田園詩人,辭賦家,散文家。因宅邊種植五棵柳樹所以號五柳先生,謚稱靖節(jié)居士,宜豐縣澄塘鎮(zhèn)秀溪村人。宋代地理總志《太平寰宇記》有陶淵明"始家宜豐"的記載。宜豐舊《圖經(jīng)》亦有此說。他出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉的元勛重臣,官至大司馬,都督八州軍事、荊江二州刺史,封長沙郡公。祖父陶茂做過武昌太守。父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明29歲徙家柴桑,出任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍。后任彭澤縣令。因不事權(quán)貴,棄官隱居栗里。52歲時偕少子陶佟回歸宜豐故里,四年后返潯陽,逝于柴桑。陶佟留居故里。今澄塘鎮(zhèn)秀溪、故村等處陶姓人皆為陶佟之后裔。歷代方志載宜豐境內(nèi)有南山、柳齋、菊軒、東籬、洗墨池、藏書礅、故里橋、靖節(jié)橋、我公橋、舒嘯臺、賦詩灣、顧淵石、醉臥石、淵明洞、讀書堂、靖節(jié)祠等陶淵明遣跡及其紀(jì)念建筑。
陶淵明是漢魏南北朝800年間最杰出的詩人。陶詩今存125首,多為五言詩。從內(nèi)容上可分為飲酒詩、詠懷詩和田園詩三大類。
陶淵明現(xiàn)存文章有辭賦3篇、韻文5篇、散文4篇,共計12篇。辭賦中的《閑情賦》是仿張衡《定情賦》和蔡邕《靜情賦》而作。內(nèi)容是鋪寫對愛情的夢幻,沒有什么意義。《感士不遇賦》是仿董仲舒《士不遇賦》和司馬遷《悲士不遇賦》而作,內(nèi)容是抒發(fā)門閥制度下有志難騁的滿腔憤懣;《歸去來兮辭》是陶淵明辭官歸隱之際與上流社會公開決裂的政治宣言。文章以絕大篇幅寫了他脫離官場的無限喜悅,想象歸隱田園后的無限樂趣,表現(xiàn)了作者對大自然和隱居生活的向往和熱愛。文章將敘事、議論、抒情巧妙地融為一體、創(chuàng)造出生動自然、引人入勝的藝術(shù)境界;語言自然樸實,洗盡鉛華,帶有濃厚的鄉(xiāng)土氣息。韻文有《扇上畫贊》、《讀史述》九章、《祭程氏妹文》、《祭從弟敬遠(yuǎn)文》、《自祭文》;散文有《晉故征西大將軍長史孟府君傳》,又稱《孟嘉別傳》,是為外祖孟嘉寫的傳記;此外還有《五柳先生傳》、《桃花源記》、《與子儼等疏》等?偟膩碚f,陶文數(shù)量和成就都不及陶詩。
陶淵明的作品感情真摯,樸素自然,有時流露出逃避現(xiàn)實,樂天知命的老莊思想,有“田園詩人”之稱。陶淵明散文名篇《歸去來辭》
【生平故事】
年幼時,家庭衰微,八歲喪父,十二歲母病逝,與母妹三人度日。孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。孟嘉是當(dāng)代名士,“行不茍合,年無夸矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至于忘懷得意,傍若無人!睖Y明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者!比蘸螅膫性、修養(yǎng),都很有外祖父的遺風(fēng)。外祖父家里藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書”。時代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四!焙汀靶员緪矍鹕健钡膬煞N不同的志趣。
陶淵明少有“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”的大志,孝武帝太元十八年(393),他懷著“大濟蒼生”的愿望,任江州祭酒。當(dāng)時門閥制度森嚴(yán),他出身庶族,受人輕視,感到不堪吏職,少日自解歸。他辭職回家后,州里又來召他作主簿,他也辭謝了。安帝隆安四年(400),他到荊州,投入桓玄門下作屬吏。這時,桓玄正控制著長江中上游,窺伺著篡奪東晉政權(quán)的時機,他當(dāng)然不肯與桓玄同流,做這個野心家的心腹。他在詩中寫道:“如何舍此去,遙遙至西荊!睂κ嘶感谢诤拗狻!熬糜螒偎,如何淹在滋?”對俯仰由人的宦途生活,發(fā)出了深長的嘆息。
隆安五年冬天,他因母喪辭職回家。元興元年(402年)正月,桓玄舉兵與朝廷對抗,攻入建康,奪取東晉軍政大權(quán)。元興二年,桓玄在建康公開篡奪了帝位,改國為楚,把安帝幽禁在潯陽。他在家鄉(xiāng)躬耕自資,閉戶高吟:“寢跡衡門下,邈與世相絕。顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。“表示對桓玄稱帝之事,不屑一談。元興三年,建軍武將軍、下邳太守劉裕聯(lián)合劉毅、何無忌等官吏,自京口(今江蘇鎮(zhèn)江)起兵討桓平叛;感鴶∥髯,把幽禁在潯陽的安帝帶到江陵。他離家投入劉裕幕下任鎮(zhèn)軍參軍。當(dāng)劉裕討伐桓玄率兵東下時,他仿效田疇效忠東漢王朝喬裝馳驅(qū)的故事,喬裝私行,冒險到達建康,把桓玄挾持安帝到江陵的始末,馳報劉裕,實現(xiàn)了他對篡奪者撫爭的意愿。他高興極了,寫詩明志:“四十無聞,斯不足畏,脂我名車,策我名驥。千里雖遙,孰敢不至!”劉裕打入建康后,作風(fēng)也頗有不平凡的地方,東晉王朝的政治長期以來存在“百司廢弛”的積重難返的腐化現(xiàn)象。經(jīng)過劉裕的“以身范物”,先以威禁的整頓,“內(nèi)外百官,皆肅然奉職,風(fēng)俗頓改“。其性格、才干、功績,頗有與陶侃相似的地方,曾一度對他產(chǎn)生好感。但是入幕不久,看到劉裕為了剪除異己,殺害了討伐桓玄有功的刁逵全家和無罪的王愉父子。并且憑著私情,把眾人認(rèn)為應(yīng)該殺的桓玄心腹人物王謚任為錄尚書事領(lǐng)揚州刺史這樣的重要的官職。這些黑暗現(xiàn)象,使他感到失望。
在《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲經(jīng)阿曲伯》這首詩中寫道:“目倦山川異,心念山澤居”“聊且憑化遷,終返班生廬”。緊接著就辭職隱居,于義熙元年(405年)轉(zhuǎn)入建威將軍、江州刺史劉敬宣部任建威參軍。三月,他奉命赴建康替劉敬宣上表辭職。劉敬宣離職后,他也隨著去職了。同年秋,叔父陶逵介紹他任彭澤縣令,到任八十一天,碰到潯陽郡派遣郵至,屬吏說:“當(dāng)束帶迎之!彼麌@道:“我豈能為五斗米向鄉(xiāng)里小幾折腰!彼焓谟∪ヂ殹L諟Y明十三年的仕宦生活,自辭彭澤縣令結(jié)束。這十三年,是他為實現(xiàn)“大濟蒼生”的理想抱負(fù)而不斷嘗試、不斷失望、終至絕望的十三年。最后、賦《歸去來兮辭》,表明與上層統(tǒng)治階級決裂,不與世俗同流合污的決心。
陶淵明辭官歸里,過著“躬耕自資”的生活。夫人翟氏,與他志同道合,安貧樂賤,“夫耕于前,妻鋤于后”,共同勞動,維持生活,與勞動人民日益接近,息息相關(guān)。歸田之初,生活尚可!胺秸喈,草屋八.九間,榆柳蔭后檐,桃李滿堂前!睖Y明愛菊,宅邊遍植菊花!安删諙|籬下,悠然見南山”至今膾炙人口。他性嗜酒,飲必醉。朋友來訪,無論貴賤,只要家中有酒,必與同飲。他先醉。便對客人說:“我醉欲眠卿可去!绷x熙四年,住地上京(今星子縣城西城玉京山麓)失火,遷至栗里,生活較為困難。如逢豐收,還可以“歡會酌春酒,摘我園中蔬”。如遇災(zāi)年,則“夏日抱長饑,寒夜列被眠”。義熙末年,有一個老農(nóng)清晨叩門,帶酒與他同飲,勸他出仕:“襤褸屋檐下,未足為高棲。一世皆尚同,愿君汩其泥!彼卮穑骸吧罡欣细秆,稟氣寡所諧。纖轡誠可學(xué),違已詎非迷?且共歡此飲,吾駕不可回!庇谩昂投煌钡恼Z氣,謝絕了老農(nóng)的勸告。
他的晚年,生活愈來愈貧困,有的朋友主動送錢周濟他。有時,他也不免上門請求借貸。他的老朋友顏延之,于劉宋少帝景平元年(423年)任始安郡太守,經(jīng)過潯陽,每天都到他家飲酒。臨走時,留下兩萬錢,他全部送到酒家,陸續(xù)飲酒。不過,他之求貸或接受周濟,是有原則的。宋文帝元嘉元年(424年),江州刺史檀道濟親自到他家訪問。這時,他又病又餓好些天,起不了床。檀道濟勸他:“賢者在世,天下無道則隱,有道則至。今子生文明之世,奈何自苦如此?”他說:“潛也何敢望賢,志不及也!碧吹罎佉粤喝,被他揮而去之。他辭官回鄉(xiāng)二十二年一直過著貧困的田園生活,而固窮守節(jié)的志趣,老而益堅。元嘉四年(427年)九月中旬神志還清醒的時候,給自己寫了《挽歌詩》三首,在第三首詩中末兩句說:“死去何所道,托體同山阿”,表明他對死亡看得那樣平淡自然。
【陶淵明著名散文名篇《歸去來辭》】相關(guān)文章:
陶淵明 歸去來辭07-17
陶淵明《歸去來辭》原文09-30
陶淵明《歸去來辭》原文05-23
陶淵明《歸去來辭》原文(優(yōu)選)08-25
和陶淵明歸去來辭原文07-04
陶淵明歸去來辭原文及翻譯10-29
歸去來兮辭并序陶淵明05-28
陶淵明的歸去來兮辭簡介10-12
陶淵明寫的歸去來兮辭06-17
歸去來兮辭作于陶淵明10-13