蘇軾《題西林壁》原文及翻譯
蘇軾于神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經(jīng)過九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩!额}西林壁》就是其中一首。
題西林壁
宋 蘇軾
橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
注釋
題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。
橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.
側(cè):側(cè)面。
各不同:各不相同。
不識:不能認(rèn)識,辨別。
真面目:指廬山真實的景色,形狀。
緣:因為;由于。
此山:這座山,指廬山。
西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。
翻譯
從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。
我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
創(chuàng)作背景
蘇軾于神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經(jīng)過九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的'山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩!额}西林壁》是游觀廬山后的總結(jié)。據(jù)南宋施宿 《東坡先生年譜》記載可知此詩約作于元豐七年五月間。
【知識擴展】
《題西林壁》讀書筆記
橫看成嶺側(cè)成峰,
遠近高低各不同。
不識廬山真面目,
只緣身在此山中。
讀了蘇軾寫的《題西林壁》很久很久之后,我才體會出詩中的道理。
《題西林壁》是作者李白題寫在廬山西林寺的石壁上的一首詩,既然李白去到了廬山,為什么說“不識廬山真面目”呢?又為什么說“只緣身在此山中”呢?我細 細品味,才懂得詩中說的很有道理,我們在現(xiàn)實生活里也經(jīng)常出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象,比如我們常常覺得自己做的事很對,但在別人眼里卻是錯的,應(yīng)了那句“當(dāng)局者迷, 旁觀者清!
要想讓自己做得更完美些,就要更加努力,要全面思考問題,仔細檢查出自己的缺點。
就拿我們平時考試來說,做完考卷,檢查一遍又一遍,錯題一道也檢查不出來,自己還以為全部會做,滿以為能考個好成績,交了考卷,到了老師手上卻改出好幾道錯題,真是“只緣身在此山中”呀!
再比如,下棋時,下棋的人手里舉著棋子不知道往哪里下合適,可是旁觀者卻一清二楚,而且說得頭頭是道,旁觀者稍一提示,下棋者就恍然大悟。
其實這樣的例子很多很多,可能有些人會說那我們就當(dāng)一個旁觀者好了,我想這樣的說法是不對的,只有通過實踐,通過學(xué)習(xí)獲得更多的知識,才能破解“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,做到當(dāng)局者清。
【蘇軾《題西林壁》原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾題西林壁原文及賞析09-09
題西林壁原文及翻譯11-11
《題西林壁》原文及翻譯賞析02-08
題西林壁原文翻譯及賞析12-25
蘇軾題西林壁原文及賞析2篇09-09
蘇軾題西林壁配圖及翻譯賞析08-31
蘇軾《題西林壁》古詩賞析及注釋翻譯12-28
蘇軾的題西林壁古詩翻譯12-05
題西林壁(蘇軾)06-24