毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

格林童話故事第:六個人走遍天下Six soldiers of fortu

時間:2024-08-23 06:10:43 童話 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

格林童話故事第70篇:六個人走遍天下Six soldiers of fortune

  引導(dǎo)語:我們可以走遍天下?我們一起閱讀學(xué)習(xí)下面的格林童話故事《六個人走遍天下》,有中英文的對照。

格林童話故事第70篇:六個人走遍天下Six soldiers of fortune

  從前有一個人,他有各種各樣的技能,在戰(zhàn)爭中也表現(xiàn)得非常勇敢忠實。 戰(zhàn)爭結(jié)束后,他被遣散回家,走時只給了他三個克魯茲路費。 他說:"等著瞧吧!我是不會滿足于這么一點錢的。如果我能找到合適的搭檔,我要國王把全國的財產(chǎn)都拿出來給我。"

  于是他氣沖沖地走進(jìn)一座森林,看見有個人在那里像拔麥子一樣輕松地拔起六棵樹,便對拔樹的人說:"你愿意做我的仆人跟我走嗎?"那人回答:"愿意。但我現(xiàn)在得把這些柴火背回去給我母親。"他拿起一棵樹把另外五棵捆在一起,然后將整捆柴往肩上一背就走了。 不一會兒他就回來了,跟著退役士兵一起朝前走。 退役士兵對他說:"我們兩個在一起,一定能夠幸運地走遍天下。"

  他們走了沒多久,看見一個獵人跪在那兒瞄準(zhǔn)。 退役士兵問他:"獵手,你在打什么?"獵手回答說:"離這兒兩英里的地方有棵橡樹,樹上停著一只蒼蠅。我要打它的左眼。"退役士兵說:"好極了!請你跟我們一道走吧,我們?nèi)齻在一起準(zhǔn)能幸運地走遍天下。"獵人很樂意地跟著他們走了。 他們來到七座風(fēng)車旁,只見風(fēng)車在飛快地轉(zhuǎn),可左右卻沒有風(fēng),連小樹葉都一動不動。 退役士兵說:"我真不知道是什么在讓風(fēng)車轉(zhuǎn)動,這會兒一絲風(fēng)都沒有呢!"說著又和同伴們繼續(xù)前進(jìn)。

  他們又走了兩英里左右,看到有個人坐在樹上,一個鼻孔塞上了,另一個鼻孔在出氣。 退役士兵問他:"天哪,你在那上面干什么呀?"那人回答說:"兩英里外有七部風(fēng)車 ,你們看,我一出氣,它們就轉(zhuǎn)動了。 ""太好了! 請你跟我們走吧,我們四人在一起,準(zhǔn)能幸運地走遍天下。 "吹氣的人于是爬下樹,跟著他們一起走。

  走了一段時間,他們遇到一個人只用一條腿站在那里,將另一條腿卸了下來放在一邊。 退役士兵問:"你這樣可以休息得很舒服吧?"那人回答:"我是個賽跑家,為了不跑得太快,只好把一條腿拿下來。如果我兩條腿同時跑,那就比飛還快了。""好極了!請你跟我們走吧,我們五人在一起,準(zhǔn)能幸運地走遍天下。"于是他們一起走了。

  走了不一會兒,他們又碰到一個人。 那人戴著一頂小帽子,可他只將帽子掛在一只耳朵上。 退役士兵說:"把帽子戴正,別掛在耳朵上。要不別人會以為你是個傻子。"那人回答說:"我不能把帽子戴正,否則寒冷就會降臨,天上的飛鳥都會被凍死掉到地上來的。""原來是這樣。請你跟我們走吧,我們六人在一起,準(zhǔn)能讓世界在我們面前折服。"

  他們來到一座城市,那里的國王正好在宣布:誰要是和他女兒比賽跑贏了,就可以做她丈夫;輸了的一律砍頭。 這時,退役士兵報名說:"我愿意讓我朋友替我比賽。"國王回答說:"那你必須把他的生命也作為抵押,你的頭和他的頭都要承擔(dān)失敗的后果。"互相講清條件后退役士兵給賽跑家裝上了另一條腿 ,對他說:"快快跑,幫我們?nèi)〉脛倮?quot;

  比賽規(guī)定誰要是先從一口很遠(yuǎn)的井里取了水回來,誰就贏了。 賽跑家和公主各拿了一個水罐同時開始起跑。 公主跑了才一小段距離,賽跑家就跑沒影了。 他跑得像風(fēng)一樣迅速,很快來到那口指定的井邊,裝滿一罐水就往回跑。 但跑到半道,他覺得有點累,于是放下水罐躺下睡覺了。 他從地上順手拿起一塊馬頭骨當(dāng)枕頭,因為他想在硬骨頭上睡覺不舒服,一會兒就會醒來的。 公主雖然只能說是個普通的賽手,但確實也算是擅長跑步的了。 她跑到了井邊,裝了滿滿一罐水就又往回跑了。 當(dāng)她看到賽跑家在打盹時,高興地對自己說:"這下對手可要落在我后頭了。"他將賽跑家的水罐倒空,繼續(xù)往回跑。 要不是千里眼獵人站在宮殿頂上看到了所發(fā)生的一切,他們準(zhǔn)得輸。 獵人說:"國王的女兒別想贏我們!"說著趕緊往槍里裝了一顆子彈,巧妙地一槍打中了賽跑家枕頭用的馬頭骨,卻沒有傷賽跑家一根毫毛。 賽跑家猛然跳起來,發(fā)現(xiàn)水罐空了,公主也遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑到前頭去了。 他并沒有因此泄氣,又跑到井邊裝滿水罐往回跑,結(jié)果比國王的女兒還是先到了十分鐘。 他說:"你們看,我這會兒才用上兩條腿,以前根本不能算賽跑。"

  國王十分生氣,公主更是因為要被這么一個普通的退役士兵娶走而懊喪不已。 于是他們一起商量如何擺脫這個退役士兵和他的伙伴。 國王對公主說:"你不必害怕,我想了個辦法讓他們再也不會回來了。"他轉(zhuǎn)而對退役士兵說:"你們現(xiàn)在該好好吃一頓,樂一樂。"說著將他們領(lǐng)進(jìn)一間房間,那里的地板是鐵的,門也是鐵的,窗上安了鐵欄桿,屋里擺了一桌精美的宴席。 國王說:"進(jìn)來吧,好好吃一頓。"接著他命令廚師在鐵地板下面生火,把鐵板烤得通紅。 廚師在下面燒火,上面的六個人開始覺得熱乎乎的。 起先他們還以為是飯菜的緣故,可后來越來越熱,便想出來涼快涼快,沒想門被反鎖了,于是明白國王不懷好意,是想讓他們在里面悶死。 "他不會得逞的。"戴帽子的那人說,"我來降一層寒霜,讓火在它面前羞愧地溜走。"他剛把帽子戴正,寒霜就降臨了,熱氣一下子全被驅(qū)散,連桌上的菜也開始凍結(jié)了。

  過了幾小時,國王以為他們肯定被熱氣悶死了,于是親自來開門查看。 可他打開門一看,六個人好端端地站在那兒,生氣勃勃。 他們說想出來暖和暖和 ,里面實在太冷了,食物很快都凍結(jié)了。 國王怒氣沖沖地將廚師訓(xùn)斥了一番,質(zhì)問他為什么不按命令行事,廚師回復(fù)說:"火燒得夠旺了,不信你自己去看看。"國王一看,鐵房間下面果然燃著熊熊大火,他這才明白用這法子是治不死這六個人的。

  國王不斷琢磨著怎樣才能趕走這些不受歡迎的客人,后來他把領(lǐng)頭的找來,對他說:"如果你肯要金子而不要我女兒的話,你要多少就可以拿多少。""好的,國王陛下,"他回答說,"我仆人能拿多少你就得給多少,那樣我就可以不要你女兒了。"國王這下滿意了,退役士兵接著對他說:"我十四天以后來取金子。"緊接著他招集了全國的裁縫,要他們在十四天內(nèi)縫出一個大口袋。 縫好后,他要那個能拔起樹的人扛上口袋和他一起來到國王那里。 國王問:"那個扛著像房子一樣麻袋的大力士是誰呀?"他突然一驚,說:"他能扛走多少金子啊!"他命人搬來一噸金子,是十六個最強(qiáng)壯的人搬來的,可大力士一把抓起來放進(jìn)口袋,說:"一次怎么不多搬點,這點金子連口袋底都蓋不住!"國王只好讓人把他的全部財寶一點一點都拿了出來,大力士把它們往袋子里一扔,連一半都沒裝滿,便說:"再多運些來,這么一點根本不夠裝的。"國王只好用七千輛車將全國的金子都運來給他,大力士連金子帶套著車轅子的牛都一把掃進(jìn)了口袋,還說:"我就不細(xì)看了,拿來什么我裝什么,只要把袋子裝滿就行了。"等全部裝完,袋子里還有很多空地方,大力士說:"算了吧,盡管口袋沒裝滿,我還是扎起來扛走算了。"說完將口袋往肩上一扛就和同伴們走了。 國王一看自己的全部財產(chǎn)被這么一個人奪走了,心里十分生氣。 他命令騎兵們上馬追趕那六個人,把大力士手里的包奪回來。

  不久,兩個騎兵團(tuán)趕上了那六個人,他們喊道:"你們被捕了!快放下那只裝金子的口袋,否則你們會粉身碎骨的!"那個用鼻孔吹氣的人問:"你們說什么?我們被俘虜了?我這就讓你們上天跳舞去!"說著就捏住一個鼻孔,用另一個鼻孔吹氣,結(jié)果把兩個騎兵團(tuán)吹得亂成一團(tuán),有的被吹到了天上,有的被吹過了高山,這里一個那里一個的,摔得滿地都是。 有一個中士,本來是個勇士,不該受這種侮辱,可此時他不得不請求饒命,因為他已經(jīng)傷了九處。 吹氣的人停下來,讓那中士慢慢落下來,沒再受傷。 他對中士說:"現(xiàn)在你回去報告國王,要他再多派些騎兵來,我好把他們?nèi)档教焐先ァ?quot;國王一聽報告,只好說:"讓這幫流氓走吧,他們有魔法呢。"

  他們六人把財寶帶回家分了,從此富足地生活到老。

  六個人走遍天下英文版:

  Six soldiers of fortune

  There was once a man who was a Jack-of-all-trades; he had served in the war, and had been brave and bold, but at the end of it he was sent about his business, with three farthings and his discharge. "I am not going to stand this," said he; "wait till I find the right man to help me, and the king shall give me all the treasures of his kingdom before he has done with me." Then, full of wrath, he went into the forest, and he saw one standing there by six trees which he had rooted up as if they had been stalks of corn. And he said to him, "Will you be my man, and come along with me?" - "All right," answered he; "I must just take this bit of wood home to my father and mother." And taking one of the trees, he bound it round the other five, and putting the faggot on his shoulder, he carried it off; then soon coming back, he went along with his leader, who said, "Two such as we can stand against the whole world."

  And when they had gone on a little while, they came to a huntsman who was kneeling on one knee and taking careful aim with his rifle. "Huntsman," said the leader, "what are you aiming at?" - "Two miles from here," answered he, "there sits a fly on the bough of an oak-tree, I mean to put a bullet into its left eye." - "Oh, come along with me," said the leader; "three of us together can stand against the world." The huntsman was quite willing to go with him, and so they went on till they came to seven windmills, whose sails were going round briskly, and yet there was no wind blowing from any quarter, and not a leaf stirred. "Well," said the leader, "I cannot think what ails the windmills, turning without wind," and he went on with his followers about two miles farther, and then they came to a man sitting up in a tree, holding one nostril and blowing with the other. "Now then," said the leader, "what are you doing up there?" - "Two miles from here," answered he, "there are seven windmills; I am blowing, and they are going round." - "Oh, go with me," cried the leader, "four of us together can stand against the world."

  So the blower got down and went with them, and after a time they came to a man standing on one leg, and the other had been taken off and was lying near him. "You seem to have got a handy way of resting yourself," said the leader to the man. "I am a runner," answered he, "and in order to keep myself from going too fast I have taken off a leg, for when I run with both, I go faster than a bird can fly." - "Oh, go with me," cried the leader, "five of us together may well stand against the world."

  So he went with them all together, and it was not long before they met a man with a little hat on, and he wore it just over one ear. "Manners! manners!" said the leader; "with your hat like that, you look like a jack-fool." - "I dare not put it straight," answered the other; "if I did, there would be such a terrible frost that the very birds would be frozen and fall dead from the sky to the ground." - "Oh, come with me," said the leader; "we six together may well stand against the whole world."

  So the six went on until they came to a town where the king had caused it to be made known that whoever would run a race with his daughter and win it might become her husband, but that whoever lost must lose his head into the bargain. And the leader came forward and said one of his men should run for him. "Then," said the king, "his life too must be put in pledge, and if he fails, his head and yours too must fall." When this was quite settled and agreed upon, the leader called the runner, and strapped his second leg on to him. "Now, look out," said he, "and take care that we win." It had been agreed that the one who should bring water first from a far distant brook should be accounted winner. Now the king's daughter and the runner each took a pitcher, and they started both at the same time; but in one moment, when the king's daughter had gone but a very little way, the runner was out of sight, for his running was as if the wind rushed by. In a short time he reached the brook, filled his pitcher full of water, and turned back again. About half-way home, however, he was overcome with weariness, and setting down his pitcher, he lay down on the ground to sleep. But in order to awaken soon again by not lying too soft he had taken a horse's skull which lay near and placed it under his head for a pillow. In the meanwhile the king's daughter, who really was a good runner, good enough to beat an ordinary man, had reached the brook, and filled her pitcher, and was hastening with it back again, when she saw the runner lying asleep. "The day is mine," said she with much joy, and she emptied his pitcher and hastened on. And now all had been lost but for the huntsman who was standing on the castle wall, and with his keen eyes saw all that happened. "We must not be outdone by the king's daughter," said he, and he loaded his rifle and took so good an aim that he shot the horse's skull from under the runner's head without doing him any harm. And the runner awoke and jumped up, and saw his pitcher standing empty and the king's daughter far on her way home. But, not losing courage, he ran swiftly to the brook, filled it again with water, and for all that, he got home ten minutes before the king's daughter. "Look you," said he; "this is the first time I have really stretched my legs; before it was not worth the name of running." The king was vexed, and his daughter yet more so, that she should be beaten by a discharged common soldier; and they took counsel together how they might rid themselves of him and of his companions at the same time. "I have a plan," said the king; "do not fear but that we shall be quit of them for ever." Then he went out to the men and bade them to feast and be merry and eat and drink; and he led them into a room, which had a floor of iron, and the doors were iron, the windows had iron frames and bolts; in the room was a table set out with costly food. "Now, go in there and make yourselves comfortable," said the king. And when they had gone in, he had the door locked and bolted. Then he called the cook, and told him to make a big fire underneath the room, so that the iron floor of it should be red hot. And the cook did so, and the six men began to feel the room growing very warm, by reason, as they thought at first, of the good dinner; but as the heat grew greater and greater, and they found the doors and windows fastened, they began to think it was an evil plan of the king's to suffocate them. "He shall not succeed, however," said the man with the little hat; "I will bring on a frost that shall make the fire feel ashamed of itself, and creep out of the way." So he set his hat straight on his head, and immediately there came such a frost that all the heat passed away and the food froze in the dishes. After an hour or two had passed, and the king thought they must have all perished in the heat, he caused the door to be opened, and went himself to see how they fared. And when the door flew back, there they were all six quite safe and sound, and they said they were quite ready to come out, so that they might warm themselves, for the great cold of that room had caused the food to freeze in the dishes. Full of wrath, the king went to the cook and scolded him, and asked why he had not done as he was ordered. "It is hot enough there: you may see for yourself," answered the cook. And the king looked and saw an immense fire burning underneath the room of iron, and he began to think that the six men were not to be got rid of in that way.

  And he thought of a new plan by which it might be managed, so he sent for the leader and said to him, "If you will give up your right to my daughter, and take gold instead, you may have as much as you like." - "Certainly, my lord king," answered the man; "let me have as much gold as my servant can carry, and I give up all claim to your daughter." And the king agreed that he should come again in a fortnight to fetch the gold. The man then called together all the tailors in the kingdom, and set them to work to make a sack, and it took them a fortnight. And when it was ready, the strong man who had been found rooting up trees took it on his shoulder, and went to the king. "Who is this immense fellow carrying on his shoulder a bundle of stuff as big as a house?" cried the king, terrified to think how much gold he would carry off. And a ton of gold was dragged in by sixteen strong men, but he put it all into the sack with one hand, saying, "Why don't you bring some more? this hardly covers the bottom!" So the king bade them fetch by degrees the whole of his treasure, and even then the sack was not half full. "Bring more!" cried the man; "these few scraps go no way at all!" Then at last seven thousand waggons laden with gold collected through the whole kingdom were driven up; and he threw them in his sack, oxen and all. "I will not look too closely," said he, "but take what 1 can get, so long as the sack is full." And when all was put in there was still plenty of room. "I must make an end of this," he said; "if it is not full, it is so much the easier to tie up." And he hoisted it on his back, and went off with his comrades. When the king saw all the wealth of his realm carried off by a single man he was full of wrath, and he bade his cavalry mount, and follow after the six men, and take the sack away from the strong man. Two regiments were soon up to them, and called them to consider themselves prisoners, and to deliver up the sack, or be cut in pieces. "Prisoners, say you?" said the man who could blow, "suppose you first have a little dance together in the air," and holding one nostril, and blowing through the other, he sent the regiments flying head over heels, over the hills and far away. But a sergeant who had nine wounds and was a brave fellow, begged not to be put to so much shame. And the blower let him down easily, so that he came to no harm, and he bade him go to the king and tell him that whatever regiments he liked to send more should be blown away just the same. And the king, when he got the message, said, "Let the fellows be; they have some right on their side."

  So the six comrades carried home their treasure, divided it among them, and lived contented till they died.

【格林童話故事第:六個人走遍天下Six soldiers of fortu】相關(guān)文章:

格林童話故事第133篇:六個仆人The six servants04-08

格林童話故事:六只天鵝The six swans06-09

格林童話故事第92篇:烏鴉The raven04-08

格林童話故事第186篇:鼓手The drummer04-08

走遍天下書為侶課文原文12-07

格林童話故事第88篇:牧鵝姑娘11-17

格林童話故事第126篇:鐵爐The iron stove04-08

格林童話故事第90篇:土地神The gnome04-07

格林童話故事第135篇:鐵漢斯Iron John07-25