毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

格林童話 故事

時間:2024-09-01 05:02:25 童話 我要投稿

格林童話 故事

  《格林童話》語言樸實,清新,又充滿了智慧,是孩子們學習的好書本。

格林童話 故事

         》》》《格林童話》在線閱讀入口

  內(nèi)容簡介/格林童話[德國格林兄弟著童話集]

  《格林童話》帶有濃厚的地域特色、民族特色,富于趣味性和娛樂性,對培養(yǎng)兒童養(yǎng)成真、善、美的良好品質(zhì)有積極意義。

  格林兄弟出生于萊茵河 畔的哈瑙(Hanau),具有很高創(chuàng)造力,將當時民間的文學資料搜集起來,并合而為一,哥哥雅各布·格林是嚴謹?shù)氖芳,弟弟威?middot;格林 文筆優(yōu)美,最后他們共同編成《兒童與家庭童話集》

  (KinderundHausmärchen),亦即《格林童話》,1812年格林童話第一集出版,包含了86篇童話故事,第二集增加了70個故事,內(nèi)容不斷擴充,格林兄弟生前出版(第七版)的故事集有200則,加上圣徒傳說多達210則,再加上補遺就有215則。其中以《灰姑娘 》、《玫瑰小姐》、《受騙的青蛙》、《雪白和玫瑰紅》、《貓和老鼠交朋友》、《聰明的農(nóng)家女》、《三兄弟 》、《月亮》、《熊皮人》、《石竹》、《白雪公主》、《小紅帽 》、《睡美 人》、《糖果屋》、《青蛙王子 》、《漁夫和他的妻子 》、《野狼和七只小羊》、《大拇指》、《勇敢的小裁縫》、《不萊梅的城市樂手》、《穿靴子的貓 》最為著名。[1]

  作者簡介/格林童話[德國格林兄弟著童話集]

  格林兄弟:

  雅可布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日),德國著名語言學家之一,和弟弟威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)曾同浪漫主義者交往,思想?yún)s傾向于資產(chǎn)階級自由派。

  從1806年開始,格林兄弟就致力于民間童話和傳說的搜集、整理和研究工作,出版了《兒童和家庭童話集》(兩卷集)和《德國傳說集》(兩卷)。雅各布還出版了《德國神話》,威廉出版了《論德國古代民歌》和《德國英雄傳說 》。1806~1826年間雅科布同時還研究語言學 ,編寫 了4卷巨著《德語語法》,是一部歷史語法,后人稱為日耳曼格語言的基本教程。1838年底格林兄弟開始編寫《 德語詞典 》,1854~1862 年共出版第一至三卷。這項浩大的工程兄弟倆生前未能完成 ,后來德國語言學家繼續(xù)這項工作,至1961年才全部完成。

  格林兄弟對民間文學發(fā)生興趣在一定程度上受浪漫派作家布侖坦諾和阿爾尼姆的影響。他們收集民間童話有一套科學的方法,善于鑒別真?zhèn)危麄兊耐捯环矫姹3至嗣耖g文學原有的特色和風格,同時又進行了提煉和潤色,賦予它們以簡樸、明快、風趣的形式。這些童話表達了德國人民的心愿、幻想和信仰,反映了德國古老的文化傳統(tǒng)和審美觀念 。《格林童話集》于1857年格林兄弟生前出了最后一版,共收童話216篇,為世界文學寶 庫增添了瑰寶 。格林兄弟在語言學研究方面成果豐碩,他們是日耳曼語言學的奠基人。

  作品影響/格林童話[德國格林兄弟著童話集]

  1812年,這些故事結(jié)集成《兒童和家庭童話集》的第一卷,于圣誕節(jié)前夕在柏林問世,大受歡迎。此后直到1857年,格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,共推出七個版次。第七版后來成為在各國流傳的原著版本,至今已譯成數(shù)十種語言,許多故事都廣為流傳。

  《格林童話》獲選為世界文化遺產(chǎn),被聯(lián)合國教科文組織稱贊為“歐洲和東方童話傳統(tǒng)劃時代的匯編作品”。

  《格林童話》還被加入到聯(lián)合國教科文組織“世界記憶”項目中。

  在中國,至少有100種以上的譯本和譯改本。在西方基督教國家中,他的銷量僅次于《圣經(jīng)》。

  中文譯本/格林童話[德國格林兄弟著童話集]

  早在1925年,國內(nèi)就有《格林童話》的譯本,由當時的河南教育廳編譯處編成,內(nèi)收《雪姑娘》、《六個仆人》等10篇故事,名為《格爾木童話集》,譯者王少明。此后名家趙景深也曾譯成《格列姆童話集》,收《烏鴉》等6篇,由上海崇文書局出版,但年代已不可考。

  《格林童話》共收集多少故事,說法不一,有的說216篇,有的說211篇。1934年商務印書館推出魏以新的譯本———魏是翻譯名家,曾譯有《閔豪生奇游記》等作品。這個譯本共兩冊,據(jù)德國萊比錫"德國名著叢書"譯成,含210篇,書前有《格林兄弟傳》一文,名為《格林童話全集》。 這個版本是解放前最全的譯本,出版后備受好評。新中國成立后,上海少年兒童出版社和人民文學出版社分別在1956和1959年將它重版,此后人文社又不斷再版,2005年又在"名著名譯插圖本"系列中將其推出。

  另一個值得關注的版本,是廣西師范大學出版社2003年出版的楊武能譯本,早先曾由譯林出版社在1993年推出,后包含在廣西師范大學出版社的《楊武能譯文集》中,含故事206篇。楊武能譯有席勒、歌德等人的作品多部,是德文翻譯名家。

【格林童話 故事】相關文章:

格林童話原版故事07-03

兒童故事格林童話10-13

格林童話《麥穗的故事》08-08

有關格林童話的故事09-30

麥穗的故事精選格林童話08-12

格林童話故事10-18

格林童話故事07-25

關于格林童話的故事09-08

(精選)格林童話故事10-18

格林童話故事:兩兄弟的故事10-24