毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

安徒生童話《一串珍珠》

時間:2024-08-27 02:30:34 童話 我要投稿

安徒生童話《一串珍珠》

  一

安徒生童話《一串珍珠》

  從哥本哈根通到柯爾索爾①的鐵路,可算是丹麥唯一的鐵路②,這等于是一串珠子,而歐洲卻有不少這樣的珠子。最昂貴的幾顆珠子的名字是:“巴黎”、“倫敦”、“維也納”和“那不勒斯”。但是有許多人不把這些大都市當(dāng)做最美麗的珠子,卻把某個無聲無息的小城市當(dāng)作他們的最喜歡的家。他們最心愛的人住在這小城市里。的確,它常常只不過是一個樸素的莊園,一幢藏在綠籬笆里的小房子,一個小點。當(dāng)火車在它旁邊經(jīng)過的時候,誰也看不見它。

  在哥本哈根和柯爾索爾之間的鐵路線上,有多少顆這樣的珠子呢?我們算一算,能夠引起多數(shù)人注意的一共有六顆。舊的記憶和詩情使這幾顆珠子發(fā)出光輝,因此它們也在我們的思想中射出光彩。

  佛列德里克六世③的宮殿是建筑在一座小山上;這里就是奧倫施拉格爾斯④兒時的家。在這座山的附近就有這樣一顆珠子藏在松得爾馬根森林里面。大家把它叫“菲勒蒙和包茜絲茅廬”,這也就是說:兩個可愛的老人之家。拉貝克和他的妻子瑪⑤就住在里面。當(dāng)代的學(xué)者從忙碌的哥布哈根特地到這個好客的屋子里來集會。這是知識界的家——唔,請不要說:“嗨,變得多快啊!”沒有變,這兒仍然是學(xué)者之家,是病植物的溫室!沒有氣力開放的花苞,在這兒得到保養(yǎng)和庇護,直到開花結(jié)子。精神的太陽帶著生命力和歡樂,射進這安靜的精神之家里來。周圍的世界,通過眼睛,射進靈魂的無底的深處:這個浸在人間的愛里的白癡之家,是一個神圣的地方,是病植物的溫室。這些植物將有一天被移植到上帝的花園里去,在那里開出花朵。這里現(xiàn)在住著智力最弱的人們。有個時候,最偉大和最能干的頭腦在這里會面,交流思想,達到很高的境界——在這個“菲勒蒙和包茜絲茅廬”里,靈魂的火焰仍然在燃燒著。

  我們現(xiàn)在看到了古老的羅斯吉爾得。它是洛亞爾泉旁的一個作為皇家墓地的小鎮(zhèn)。在這有許多矮房屋的鎮(zhèn)上,教堂的瘦長尖塔升向空中,同時也倒映在伊塞海峽里。我們在這兒只尋找一座墳?zāi),在珠子的閃光里來觀察它。這不是那個偉大的皇后瑪加列特的墳?zāi)?mdash;—不是的。這墳就在教堂的墓地里:我們剛剛就在它的白墻的外邊經(jīng)過。墳上蓋著一塊平凡的墓石,第一流的風(fēng)琴手——丹麥傳奇的復(fù)興者——就躺在它下面。古代的傳奇是我們的靈魂中的和諧音樂。我們從它知道,凡是有“滾滾白浪”的地方,就有一個國王駐扎的營地!羅斯吉爾得,你是一個埋葬帝王的城市!在你的珠子里我們要看到一個寒的墳?zāi)?它的墓石上刻有一個豎琴和一個名字——魏塞⑥。

  我們現(xiàn)在來到西格爾斯得。它在林格斯得這個小鎮(zhèn)的附近。河床是很低的。在哈巴特的船停過的地方,離茜格妮的閨房不遠,長著許多金黃的玉蜀黍。誰不知道哈巴特的故事呢?正當(dāng)茜格妮的閨房著火的時候,哈巴特在一株櫟樹上被絞死。這是一個偉大的愛情故事。

  “美麗的蘇洛是藏在深樹林里!”⑦這個安靜的修道院小鎮(zhèn)隱隱地在長滿了青苔的綠樹林里顯露出來。年輕的眼睛從湖上的學(xué)院里朝外界的大路上凝望,靜聽火車的龍頭轟轟地馳過樹林。蘇洛,你是一顆珠子,你保藏著荷爾堡的骨灰!你的學(xué)術(shù)之宮⑧像一只偉大的白天鵝,立在樹林中深沉的湖畔。在那附近,有一幢小小的房子,像樹林中的一朵星形白花,射出閃爍的亮光。我們的眼睛都向著它望。虔誠的贊美詩的朗誦聲從這里飄到各地。這里面有祈聲。農(nóng)民靜靜地聽,于是他們知道了丹麥逝去了的那些日子。綠樹林和鳥兒的歌聲總是聯(lián)在一起的;同樣,蘇洛和英格曼的名字永遠也分不開。

  再往前走就是斯拉格爾斯!在這顆珠子的光里,有什么東西反射出來呢?安特伏爾斯柯烏寺院早已沒有了,宮殿里的華麗大廳也沒有了,甚至它剩下的一個孤獨的邊屋現(xiàn)在也沒有了。然而還是有一個古老的遺跡存留了下來。人們把它修理了無數(shù)次。它就是立在山上的一個木十字架。在遠古時代的某一天夜里,斯拉格爾斯的牧師圣安得爾斯被神托著從耶路撒冷的空中起飛。他一睜開眼睛就發(fā)現(xiàn)自己落在這座山上。

  柯爾索爾——你⑨是在這地方出生的,你給我們:

  在瑟蘭島之文克努得的歌中,

  戲諧中雜有誠意。

  你是語言和風(fēng)趣的大師!那個荒涼堡壘的古墻是你兒時之家的最后一個可以看得見的明證。當(dāng)太陽落下去的時候,它的影子就映著你出生的那幢房子。你在這古墻上向斯卜洛戈的高地望;當(dāng)你還是“很小的時候”,你看到“月亮沉到島后”⑩,你用不朽的調(diào)子歌頌它,正如你歌頌瑞士的群山一樣。你在世界的《迷宮》⑾里走過,你發(fā)現(xiàn):

  什么地方的玫瑰也沒有這樣鮮艷,

  什么地方的荊棘也沒有這樣細小,

  什么地方的床榻也沒有這樣柔軟,

  像我們天真的兒時睡過的那樣好。

  你這活潑的、風(fēng)趣的歌手!我們?yōu)槟阍粋車葉草的花環(huán)。我們把這花環(huán)拋到湖里,讓波浪把它帶到埋葬著你的骨灰的吉勒爾海峽的岸旁。這花環(huán)代表年輕的一代對你的敬意,代表你的出生地柯爾索爾對你的敬意——這串珠子在這兒斷了。

  二

  “這的確是從哥本哈根牽到柯爾索爾的一串珠子,”外祖母聽到我們剛才念的句子說。“這對于我說來是一串珠子,而且40多年以來一直是如此,”她說。“那時我們沒有蒸汽機,F(xiàn)在我們只須幾個鐘頭就可以走完的路程,那時得花好幾天工夫。那是1815年;我才21歲。那是一個可愛的時代!現(xiàn)在雖然已經(jīng)過了60年,時代仍然是可愛的,充滿了幸福!在我年輕的時候,我們認為哥本哈根是一切城市中最大的城市。比起現(xiàn)在來,那時去哥本哈根一次就算是一件了不起的事情。我的父母還想過了20年以后再去看一次;我也得跟著同去。我們把這次旅行的計劃談?wù)摿撕脦啄,現(xiàn)在這計劃卻真的要實現(xiàn)了!我覺得,一個完全不同的新生活快要開始;在某種意義上說,我的這種新生活也真的開始了。

  “大家忙著縫東西和捆行李。當(dāng)我們要動身的時候,的確,該有多少好朋友來送行啊!這是我們的一次偉大的旅行!在上午我們坐著爸爸和媽媽的‘荷爾斯坦’式的馬車走出奧登塞來。我們在街上經(jīng)過的時候,一直到我們走出圣雨爾根門為止;所有的熟人都在窗子里對我們點頭。天氣非常晴和,鳥兒在唱著歌,一切都顯得非?蓯邸N覀兺浟巳ゼ~堡是一段艱苦的長途旅行。我們到達的時候天已經(jīng)黑了。郵車要到深夜才能到來,而船卻要等它來了以后才開行。但是我們卻上了船。我們面前是一望無際的平靜的水。

  “我們和著衣服躺下睡了。我早晨一醒來就走上甲板。霧非常大,兩邊岸上什么也看不見。我聽到公雞的叫聲,同時也注意到太陽升上來了,鐘聲響起來了。我們來到了什么地方呢?霧已經(jīng)消散了。事實上我們?nèi)匀煌2丛诩~堡附近。一股輕微的逆風(fēng)整天不停地吹著。我們一下把帆掉向這邊,一下把帆掉向那邊,最后我總算是很幸運:在晚間剛過11點鐘的時候,我們到達了柯爾索爾。但是這18海里的路程已經(jīng)使我們花了22個鐘頭。

  “走上陸地是一件愉快的事情,但是天卻很黑了;燈光也不亮。一切對我說來都是生疏的,因為我除了奧登塞以外,什么別的地方也沒有去過。

  “‘柏格生就是在這兒出生的!’我的父親說,‘比爾克納⑿也在這兒住過。’

  這時我就覺得,這個充滿了矮小房子的小城市立刻變得光明和偉大起來。我們同時也覺得非常高興,我們的腳是踏著堅實的地面。這天晚上我睡不著;我想著自從前天離家以后我所看過和經(jīng)歷過的這許多東西。

  “第二天早晨我們很早就得爬起來,因為在沒有到達斯拉格爾斯以前,我們還有一條充滿了陡坡和泥坑的壞路要走。在斯拉格爾斯另一邊的一段路也并不比這條好。我們希望早點到達‘蟹酒家’;我們可以從這兒在當(dāng)天到蘇洛去。我們可以拜訪一下‘磨坊主的愛彌爾’——我們就是這樣稱呼他的。是的,他就是你的外祖父,是我的去世的丈夫,是鄉(xiāng)下的牧師。他那時在蘇洛念書,剛剛考完第二次考試,而且通過了。

  “我們在中午過后到達‘蟹酒家’。這是那時一個漂亮的地方,是全部旅程中一個最好的酒店,一個可愛的處所。是的,大家都得承認,它現(xiàn)在還是如此。卜蘭別克太太是一個勤快的老板娘;店里所有的東西都像擦洗得非常干凈的切肉桌一樣。墻上掛著的璃鏡框里鑲著拍格生寫給她的信。這很值得一看!對我說來,這是一件了不起的東西。

  “接著我們就到蘇洛去;我們遇見愛彌爾。我相信,他看到我們非常高興,就如我們看到他一樣。他非常和,也體貼人。我們同他一道去參觀教堂;那里面有阿卜索倫⒀的墳?zāi)购秃蔂柋さ墓撞模覀兛吹焦糯说目套?我們在湖上劃船到帕那薩斯⒁去。這是我記憶中最愉快的一個下午。我想,如果世界上有個什么地方可以寫詩的話,這塊地方一定是蘇洛——處于安靜而美麗的大自然中的蘇格。

  于是我們在月光下向著人們所謂的‘哲學(xué)家漫步處’走去。這是湖旁和水邊的一條美麗而幽靜的小路。它與通向‘蟹酒家’的大路相聯(lián)結(jié)。愛彌爾一直陪著我們,跟我們一起吃晚飯。爸爸和媽媽發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)長成一個聰明的美男子了,他答應(yīng)五天后就回到哥本哈根去,跟他的家里的人和我們同住一些時候。的確,現(xiàn)在圣靈降臨節(jié)快到了。在蘇洛和‘蟹酒家’的那些時刻,要算是我的一生中最美麗的珍珠。

  “第二天早晨我們很早就動身了,因為到羅斯吉爾得去還得走好長一段路。我們必須及時到達那里才能看見主教堂,同時在當(dāng)天晚上爸爸還要去看一位老同學(xué)。這都按計劃做到了。我們這天晚上在羅斯吉爾得過夜;第二天——但是在吃中飯的時候——才回到哥本哈根,因為這段路程最不好,最不完整。從柯爾索爾到哥本哈根的旅程花了我們將近三天工夫。現(xiàn)在同樣的旅程只要三個鐘頭就夠了。

  “這一串珍珠并役有變得比以前更昂貴:因為這是不可能的;不過串著這些珍珠的線現(xiàn)在卻是又新又奇異。我跟爸爸媽媽在哥本哈根住了三個星期,而愛彌爾和我們在一起整整待了18天。我們回到富恩島上去的時候,他一直從哥本哈根陪著我們到柯爾索爾。在我們沒有分手以前,我們就訂婚了。所以現(xiàn)在你可以了解,我也把哥本哈根到柯爾索爾的這段路叫做一串珍珠。

  “后來愛彌爾在阿森斯找到了一個職業(yè),于是我們就結(jié)婚了。我們常常談起到哥本哈根去的那次旅行,而且打算再去一次。但是很快你的母親就出生了,接著她就有了弟弟和妹妹了。要照顧和關(guān)心的事情實在太多了。那時父親升了職位,成為一個牧師。當(dāng)然一切是非常愉快和幸福的。但是我們卻再也沒有機會到哥本哈根去了。不管我們怎樣懷戀它和談?wù)撍,我們一直沒有再到那兒去過,F(xiàn)在我已經(jīng)太老了,再也沒有氣力坐火車旅行了。不過我很喜歡火車。火車是人間的一件寶貴東西:有了火車,你們就可以更快地回到我身邊來!

  “現(xiàn)在從奧登塞到哥本哈根,并不比我在年輕時從紐堡到哥本哈根遠,F(xiàn)在你可以坐快車到意大利去,所花的時間跟我們到哥本哈根去差不多!是的,這是一件了不起的事情!雖然如此,我還是愿意坐下來,讓別人去旅行,讓別人來看我。但是你們卻不要因為我坐著不動就笑我啦!我有一次更了不起的旅行在等著我:這跟你們的旅行不同,比你坐火車還要快。只要我們的上帝愿意,我將旅行到你們的外祖父那里去。等你們做完了工作,在這個幸福的世界上享受了你們的一生以后,我知道你們也會到我們那里去的;孩子,你們可以相信我,當(dāng)我們談起我們活在人間的日子的時候,我將也會在那兒說:‘從哥本哈根到柯爾索爾的確是一串珍珠!’”

  ----------------------------------

 、倏聽査鳡(Korsor)是瑟蘭島上極北部的一個小鎮(zhèn),跟哥本哈根在同一個島上。

 、谶@是1856年的情形。

  @佛列德里克六世(Fredrikden Sjettes,1768-1839)是丹麥的國王(1803-1839),也是挪威的國王(1808-1814)。

 、軍W倫施拉格爾斯(Adam Gottlob Oelenschlagers,1779~1850)是丹麥有名的詩人和戲劇家。

 、堇惪(Knud Lyne Rabbek)是丹麥一個多產(chǎn)而平庸的作家,死于1830年。但他和他的妻子瑪(Camma)在丹麥文藝界起了相當(dāng)重要的作用.因為他們的家是丹麥文藝界一個集會的中心。

 、尬喝(Christoph Ernst Friedrich Weyse,1775-1842)是丹麥一個著名的作曲家和風(fēng)琴手——丹麥傳奇的復(fù)興者。

  ⑦這是引自丹麥名作家英格曼(Bernhard Severin Ingemann,1789-1862)的一句話。英格曼是安徒生的朋友。

 、嘀“蘇洛書院”,這是丹麥著名作家荷爾堡創(chuàng)辦的一所學(xué)校。

 、嶂傅湹拿娙撕椭S刺作家柏格生(Jens Immanuel Bagsen,1764~1826)。

 、庖园馗裆囊皇酌琛懂(dāng)我還是很小的時候》。

 、线@是伯格生的第一部游記。

 、斜葼柨思{(Michael Gottlieb Birkner,1756~1798)是一個為言論自由而斗爭的人。

 、堰@是丹麥一個有名的主教。

 、疫@是“蘇洛書院”的一個花園。帕那薩斯是希臘的一個山名,在神話中是藝術(shù)之女神的住處。

【安徒生童話《一串珍珠》】相關(guān)文章:

安徒生童話故事第96篇:一串珍珠A String of Pearls01-19

安徒生童話精選03-25

安徒生童話《創(chuàng)造》04-20

安徒生童話英文04-19

安徒生童話 英文03-26

安徒生童話《紅鞋》01-24

安徒生童話《樅樹》03-15

安徒生童話《鸛鳥》03-26

安徒生童話《亞麻》10-26