- 相關(guān)推薦
王安石《委任》原文和譯文
上學(xué)期間,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編精心整理的王安石《委任》原文和譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
人主以委任為難,人臣以塞責(zé)為重。任之重而責(zé)之重,可也;任之輕而責(zé)之重,不可也。愚無(wú)他識(shí),請(qǐng)以漢之事明之。高祖之任人也,可以任則任,可以止則止。至于一人之身才有長(zhǎng)短取其長(zhǎng)則不問其短情有忠偽信其忠則不疑其偽。其意曰:“我以其人長(zhǎng)于某事而任之,在他事雖短何害焉?我以其人忠于我心而任之,在他人雖偽何害焉?”故蕭何刀筆之吏也,委之關(guān)中,無(wú)復(fù)西顧之憂;陳平亡命之虜也,出捐四萬(wàn)余金,不問出入;韓信輕猾之徒也,與之百萬(wàn)之眾而不疑。是三子者,豈素著忠名哉?蓋高祖推己之心而置于其心,則他人不能離間,而事以濟(jì)矣。
后世循高祖則鮮有敗事,不循則失。故孝文雖愛鄧通,猶逞申屠①之志;孝武不疑金、霍,終定天下大策。當(dāng)是時(shí),守文②之盛者,二君而已。元、成之后則不然,雖有何武、王嘉、師丹之賢,而脅于外戚豎宦之寵,牽于帷嬙近習(xí)③之制,是以王道浸微,而不免負(fù)謗于天下也。中興之后,唯世祖④能馭大臣,以寇、鄧、耿、賈之徒為任職,所以威名不減于高祖。至于為子孫慮則不然,反以元、成之后,三公之任多脅于外戚、豎宦、帷嬙近習(xí)之人而致敗,由是置三公之任,而事歸臺(tái)閣,以虛尊加之而已。然而臺(tái)閣之臣,位卑事冗,無(wú)所統(tǒng)一,而奪于眾多之口,此其為脅于外戚、豎宦、帷嬙近習(xí)者愈矣。至于治有不進(jìn),水旱不時(shí),災(zāi)異或起,則曰三公不能燮理陰陽(yáng)而策免之,甚者至于誅死,豈不痛哉!沖、質(zhì)之后,桓、靈之間,因循以為故事。雖有李固、陳蕃之賢,皆挫于閹寺⑤之手,其余則希世用事全軀而已,何政治之能立哉?此所謂任輕責(zé)重之弊也。
噫!常人之性,有能有不能,有忠有不忠,知其能則任之重可也,謂其忠則委之誠(chéng)可也。委之誠(chéng)者人亦輸其誠(chéng),任之重者人亦荷其重,使上下之誠(chéng)相照,恩結(jié)于其心,是豈禽息鳥視⑥而不知荷恩盡力哉?故曰:“不疑于物,物亦誠(chéng)焉!鼻姨K秦不信天下,為燕尾生⑦,此一蘇秦傾側(cè)數(shù)國(guó)之間,于秦獨(dú)以然者,誠(chéng)燕君厚之之謂也。故人主以狗彘畜人者,人亦狗彘其行,以國(guó)士待人者,人亦國(guó)士自?shī)^。故曰:常人之性,有能有不能,有忠有不忠,顧人君待之之意何如耳。
(選自《古文觀止》,中國(guó)華僑出版社)
【注】 ①申屠,即申屠嘉,漢文帝時(shí)任丞相。②守文:遵守成法。③帷嬙近習(xí):帷嬙,后宮宮女;近習(xí),皇帝身邊的親信心腹。④世祖:指漢光武帝劉秀。⑤閹寺:宦官。⑥禽息鳥視:像禽鳥棲止那樣左顧右盼地看人(意為膽小害怕)。⑦尾生:傳說中堅(jiān)守信約的人!肚f子·盜跖》記載:尾生與女子期于梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死。
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.在他事雖短何害焉 害:妨礙
B.由是置三公之任 置:設(shè)置
C. 而奪于眾多之口 奪:強(qiáng)行改變
D. 委之誠(chéng)者人亦輸其誠(chéng) 輸:獻(xiàn)出
9、B(置:放棄)
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A. 請(qǐng)以漢之事明之 B. 而脅于外戚豎宦之寵
愿以十五城請(qǐng)易璧 請(qǐng)奉命求救于孫將軍
C.此所謂任輕責(zé)重之弊也 D. 知其能則任之重可也
鵬之徙于南冥也 欲茍順?biāo)角,則告訴不許
10、A(介詞,用。B表被動(dòng)/向C助詞,的/主謂之間D表承接/表轉(zhuǎn)折)
11.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.至于一人之身/才有長(zhǎng)短/取其長(zhǎng)則不問/其短情有忠偽/信其忠則不疑其偽
B.至于一人/之身才有長(zhǎng)短取其長(zhǎng)/則不問其短/情有忠偽信其忠/則不疑其偽
C.至于一人/之身才有長(zhǎng)短/取其長(zhǎng)則不問其短情/有忠偽信其忠/則不疑其偽
D.至于一人之身/才有長(zhǎng)短/取其長(zhǎng)則不問其短/情有忠偽/信其忠則不疑其偽
11、D
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,表述不正確的一項(xiàng)是
A.漢高祖認(rèn)為蕭何、陳平、韓信雖各有不足,但根據(jù)各人特長(zhǎng)和忠心來任用。這種用人不疑的態(tài)度使各類人才幫助高祖成就了帝王之業(yè)。
B.漢高祖之后,孝文、孝武遵守高祖的用人原則,國(guó)家繼續(xù)繁榮昌盛;西漢元帝、成帝則用人不當(dāng),導(dǎo)致外戚宦官專權(quán),國(guó)勢(shì)日漸衰微。
C.東漢沖、質(zhì)之后的當(dāng)權(quán)者開始削減三公職權(quán),把重任歸于臺(tái)閣,使人才受到壓抑摧殘,即使有一二賢臣也難起作用,以致國(guó)家滅亡。
D.全文由如何用人之理入事,再由事而理,把用人之道歸結(jié)到“人君待之之意何如”這一點(diǎn)上,使得文章具有很強(qiáng)的針對(duì)性和現(xiàn)實(shí)意義。
12、C(“削減三公職權(quán),把重任歸于臺(tái)閣”光武帝時(shí)便開始了)
13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)是三子者,豈素著忠名哉?蓋高祖推己之心而置于其心,則他人不能離間而事以濟(jì)矣。(6分)
。2)故人主以狗彘畜人者,人亦狗彘其行,以國(guó)士待人者,人亦國(guó)士自?shī)^。(4分)
13、(1)這三個(gè)人,難道向來就擁有忠誠(chéng)的名聲嗎?大概是高祖把自己的心和他們的心放在一起,別人不能挑撥關(guān)系從而事情就能成功了。(6分。要點(diǎn):“是”“素”“著”“濟(jì)”句意各1分)
(2)所以君主把人當(dāng)作豬狗來蓄養(yǎng),人的行為就像豬狗一樣;把人當(dāng)作國(guó)士來對(duì)待,人們也用國(guó)士的標(biāo)準(zhǔn)來振作自我。(4分。每句1分)
【參考譯文】
君王把委任官員作為難事,大臣把盡職看成重要的事。委任的擔(dān)子越重要求他的越多,這是可以的;委任的擔(dān)子很輕要求他的卻很多,這是不行的。我也沒有什么見識(shí),請(qǐng)讓我用漢朝的事情說明這個(gè)道理。高祖任命官員時(shí),可以委任的才委任,應(yīng)該罷黜的就罷黜。至于每個(gè)人的自身,才能有長(zhǎng)有短,選取他的長(zhǎng)處不計(jì)較他的短處;情義有忠誠(chéng)有虛假,相信他的忠心而不懷疑他的虛假。他的意思是說:“我因?yàn)槟橙松瞄L(zhǎng)某事才用他,在其他方面即使不擅長(zhǎng)有什幺妨礙呢?我因?yàn)槟橙酥矣谖也湃斡盟,他?duì)別人即使虛假有什么妨礙呢?”所以蕭何雖然是個(gè)管文案的小官,把整個(gè)關(guān)中交給他治理,不用再擔(dān)憂西部的安危;陳平是個(gè)逃亡的俘虜,送給他四萬(wàn)金而不過問賬目的出入:韓信是個(gè)輕薄狡猾的家伙,給他上百萬(wàn)的軍隊(duì)也沒有懷疑過。這三個(gè)人,難道向來就擁有忠誠(chéng)的名聲嗎?只不過是高祖把自己的心和他們的心放在一起,別人不能挑撥關(guān)系從而事情就能成功了。
后代遵循高祖的事例就很少有失敗的事,不遵循就會(huì)失敗。因此孝文帝雖然喜歡鄧通,還是能達(dá)成申屠嘉的心愿;孝武帝不懷疑金日磾和霍光,最終才決定了天下大事。在那時(shí),極力遵守高祖成法的只有這兩位君主罷了。元帝、成帝之后卻不是這樣,即使有何武、王嘉、師丹這樣的賢人,卻受到驕寵的外戚宦官的脅迫,依賴于后宮和近侍,因此王道逐漸消失,不免受到天下人的議論。光武帝中共以后,只有世祖善于管理選用臣子,任用寇、鄧、耿、賈等人,所以他的威名不小于高租。在為子孫考慮這件事上不是這樣想,反而認(rèn)為元帝、成帝以后三公受到外戚宦官和后宮近侍的威脅才導(dǎo)致失敗,因此放棄三公的職責(zé),把事務(wù)歸到臺(tái)閣,只給他們一個(gè)高貴的空頭銜而已。然而臺(tái)閣大臣地位卑微,事務(wù)繁多,無(wú)人主政,被眾人的言論強(qiáng)行改變,這樣受到外戚宦官、后宮近侍的脅迫更嚴(yán)重了。到了不能治理天下得平安的地步,再加上不時(shí)發(fā)生水旱災(zāi)害,有時(shí)還有其他怪異的景象,于是有人就說三公不能調(diào)理陰陽(yáng),也想不出計(jì)策免除混亂,甚至有的三公被殺了頭,怎么不讓人痛心呢?沖、質(zhì)以后,到了桓帝、靈帝時(shí),卻又按照前朝的舊例辦事,雖然有李固、陳蕃這樣的賢人,也被宦官打敗,其他人都只是迎合世俗保全自身而已,國(guó)家政治怎么能確立起來呢?這就是委任得輕而要求過重的缺陷。
唉!普通人的本性,有的有才能有的沒有才能,有的忠心有的不忠,知道他有能力就委以重任是可以的,認(rèn)為他忠心就正式授以官職是可以的。委任真誠(chéng)的人,他會(huì)獻(xiàn)出自己的真誠(chéng),委以重任的,他也會(huì)承擔(dān)這個(gè)重任,使國(guó)君和下屬以誠(chéng)相待,在心中常存恩義,這樣難道會(huì)像禽鳥棲止那樣左顧古盼卻不知道感巴戴德盡心盡力嗎?因此說:“不懷疑別人,別人也就有誠(chéng)心。”蘇秦不信任天下人,只相信燕國(guó),一個(gè)蘇秦周旋于幾個(gè)大國(guó)之間,他卻只對(duì)燕國(guó)這樣,實(shí)在是因?yàn)檠鄧?guó)國(guó)君恩待他。所以君王把人當(dāng)作豬狗來蓄養(yǎng),人的行為就像豬狗一樣;把人當(dāng)作國(guó)士來對(duì)待,人們也用國(guó)士的標(biāo)準(zhǔn)來振作自我。所以說平常人的本性,有的有才能有的沒才能,有的忠心有的不忠心,只看國(guó)君對(duì)待待他們的心意怎么樣了。
王安石簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰(shuí)與子爭(zhēng)先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!
個(gè)人恩怨
說到蘇東坡的政敵,最難措辭的莫過于王安石了,然而事實(shí)上又絕對(duì)無(wú)法回避王安石,因?yàn)閮扇瞬坏謱賰蓚(gè)政治營(yíng)壘,又是上下級(jí)關(guān)系,而且彼此之間還有糾纏不清的私人恩怨。王安石去世后,中書舍人蘇軾為其撰《王安石贈(zèng)太傅》的"制詞",足見關(guān)系的不一般。
東坡一入仕途就陷入了新舊黨爭(zhēng),他的父親和弟弟、他敬愛的朝中元老、他的親朋好友,幾乎無(wú)一不是站在舊黨一邊的。當(dāng)然,更重要的是東坡本人的政治觀念與新法南轅北轍,他的學(xué)術(shù)思想也與新學(xué)格格不入,忠鯁讜直的他不可能違心地對(duì)方興未艾的新政沉默不言,他勢(shì)必要成為新黨的政敵,也勢(shì)必要與新黨黨魁王安石發(fā)生沖突。
蘇洵與王安石素不相協(xié),嘉祐年間蘇洵以文章名動(dòng)京師,王安石卻未有一言褒獎(jiǎng)。王安石的母親去世,朝中大臣紛紛前去吊唁,蘇洵獨(dú)不前往。東坡對(duì)其父寫《辨奸論》是不以為然的,認(rèn)為有些話說得太過分。東坡對(duì)王安石的文才也非常贊賞,曾稱道王安石所撰的《英宗實(shí)錄》為本朝史書中寫得最好的。
但是東坡對(duì)王安石好為大言詭論的行為非常不滿,曾在祭劉敞的祭文中予以譏刺。熙寧二年(1069),東坡上疏論貢舉之法不當(dāng)輕改,神宗非常重視,當(dāng)天就予接見,然后又想讓東坡修中書條例,王安石阻攔并力薦呂惠卿。同年,東坡為國(guó)子監(jiān)舉人考官,策題以歷史上君主獨(dú)斷或興或亡之事為問,王安石大為不悅。神宗又想讓東坡修起居注,王安石卻說東坡不是“可獎(jiǎng)之人”。神宗說東坡文學(xué)出眾,為人亦平靜,司馬光、韓維等大臣都稱道之。王安石回答說東坡是“邪險(xiǎn)之人”,還說1066年?yáng)|坡遭父喪時(shí),韓琦等贈(zèng)送賻金不受,卻利用運(yùn)喪的官船販賣蘇木入蜀,還說此事是人所共知,所以東坡雖有才智和名望,但只能當(dāng)個(gè)通判,不可大用。
然而王安石卻絕非奸佞小人,他與蘇東坡的矛盾僅僅是政治觀念的不同,為了推行新政,王安石當(dāng)然要打擊,排斥清洗反對(duì)派,但也僅僅是將其降職或外放,從不羅絡(luò)罪名陷害對(duì)手,也從未企圖將對(duì)方置于死地。甚至,當(dāng)“烏臺(tái)詩(shī)案”發(fā)生時(shí),已經(jīng)辭官的王安石還挺身而出上書皇帝,營(yíng)救朋友兼政敵蘇東坡,直言“豈有圣世而殺才士乎”。要知道王安石與蘇東坡長(zhǎng)期政見不和,而蘇東坡卻正是因?yàn)檩龘粜抡镜,王安石卻能摒棄私見主持公道。更何況,當(dāng)時(shí)不但蘇軾本人已經(jīng)屈打成招,就連他自己的許多親朋好友都噤若寒蟬,無(wú)人敢為蘇東坡說一句話,而王安石這時(shí)卻是一個(gè)被皇帝和百官厭棄的人,此時(shí)他受盡攻擊遍體鱗傷,又痛失愛子家破人亡,一人孤獨(dú)在家獨(dú)守貧寒,在這種情況下他還能冒險(xiǎn)在蘇東坡的親友都不敢為他說話時(shí)上書皇帝為他申冤,正因?yàn)閭(gè)人品德高尚,所以他可以不顧個(gè)人好惡寧肯冒著危險(xiǎn)在別人都不敢為蘇軾說話,甚至連其親朋好友都不敢為其說話時(shí)在自己失勢(shì)的情況下仍然挺身而出為蘇軾向皇帝直言鳴冤,真可謂高風(fēng)亮節(jié)!
同樣,蘇軾對(duì)王安石的不滿也僅僅限于政治觀念上,蘇東坡不但在王安石落難之后寫詩(shī)給他,說“從公已覺十年遲”,而且在代宋哲宗所擬的敕書中,高度評(píng)價(jià)自己的這位政敵,說正因?yàn)樘煲庖懈丁胺浅V笫隆,才產(chǎn)生王安石這樣的“希世之異人”,并稱贊他“名高一時(shí),學(xué)貫千載,智足以達(dá)其道,辯足以行期言;瑰瑋之文,足以藻飾萬(wàn)物;卓絕之行,足以風(fēng)動(dòng)四方!
此外,王安石的品行不論是他的敵人還是朋友都十分敬佩,無(wú)話可說。王安石質(zhì)樸,節(jié)儉,博學(xué)多才,在當(dāng)時(shí)士大夫中有極高威望,且是歷史上惟一不坐轎子不納妾,死后無(wú)任何遺產(chǎn)的宰相。
【王安石《委任》原文和譯文】相關(guān)文章:
王安石《元日》原文與譯文03-10
望岳原文和譯文09-23
師說韓愈原文和譯文07-29
《師說》(韓愈)原文和譯文04-08
《沁園春·長(zhǎng)沙》原文和譯文04-02
李商隱《無(wú)題》原文和譯文04-22
木蘭詩(shī)的譯文和原文09-15
《莊子》寓言·原文和譯文10-15
王安石《元日》譯文09-03
元日王安石譯文08-22