- 相關(guān)推薦
宿王昌齡隱居原文注釋及賞析
宿王昌齡隱居原文注釋及賞析1
清溪深不測(cè),隱處惟孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群。
注解
1、宿:比喻夜靜花影如眠。
。病⒅x時(shí):辭去世俗之累。
3、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥(niǎo)。
。、群:與……為伍。
譯文
清溪之水深不可測(cè),隱居之處只有孤云。
松林中間明月微露,灑下清輝似為郎君。
茅亭花影睡意正濃,芍藥園圃滋生苔紋。
我也想要謝絕世俗,來(lái)與西山鸞鶴合群。
賞析
這是一首寫(xiě)山水的隱逸詩(shī)。開(kāi)頭兩句寫(xiě)王昌齡隱居之所在、乃隱居佳境,別有洞天。中間四句寫(xiě)夜宿此地之后,頓生常住之情,即景生情,一目了然。最后兩句寫(xiě)自己的歸志,決心躍然。
全詩(shī)善于在平易的.寫(xiě)景中,蘊(yùn)含深長(zhǎng)的比興寄喻,形象明朗,詩(shī)旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想。“茅亭宿花影,藥院滋苔紋”可見(jiàn)煉字功深,又可作對(duì)仗效法。
宿王昌齡隱居原文注釋及賞析2
[唐]常建
清溪深1不測(cè),隱處惟孤云2。
松際露微月,清光猶為君3。
茅亭宿花影,藥院滋苔4紋。
余亦謝時(shí)5去,西山鸞鶴群6。
注釋?zhuān)?/strong>
1、深:非指清溪水深,而是指溪水流入石門(mén)山深處。
2、惟孤云:是說(shuō)昌齡不在,惟見(jiàn)白云,益覺(jué)其孤。
3、君:指王昌齡。主人不在,清光猶照,益增對(duì)友人的思念。
4、藥:芍藥的.簡(jiǎn)稱(chēng)。滋:生長(zhǎng)。苔:青苔。種植芍藥的庭院長(zhǎng)滿(mǎn)青苔,可見(jiàn)主人不在已久。
5、謝時(shí):謝卻世事,指辭官歸隱。
6、西山:即鄂渚西山。鸞鶴群:與鸞鶴為伍。
賞析:
這是一首深含隱逸之趣的懷人詩(shī)。其獨(dú)特之處就在于重在寫(xiě)景,景中見(jiàn)人,景中寓情。涓涓清溪,幽深山谷,孤云來(lái)去,青松微月,茅亭花景,藥院苔痕,處處深印著隱居者孤傲高潔的情懷,逸情雅趣,深深叩擊著寄宿者的心扉,使他頓離塵世,急欲歸隱。而此時(shí)王昌齡已經(jīng)出仕,且仕途坎坷。脫離神仙境,誤落塵網(wǎng)中,迷途知返胡不歸?作者委婉規(guī)勸友人棄官偕隱的意向也就不言自明了。
【宿王昌齡隱居原文注釋及賞析】相關(guān)文章:
(精選)宿王昌齡隱居原文及賞析07-04
宿王昌齡隱居原文及賞析02-05
《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析10-21
《宿王昌齡隱居》詩(shī)歌賞析07-17
《宿王昌齡隱居》閱讀賞析01-10
《宿王昌齡隱居》全詩(shī)原文及鑒賞01-09
《宿王昌齡隱居》全詩(shī)翻譯賞析06-07
唐詩(shī)《宿王昌齡隱居》鑒賞03-28