- 春宮曲全文翻譯以及賞析 王昌齡 推薦度:
- 相關推薦
《春宮曲》王昌齡賞析
《春宮曲》是唐代詩人王昌齡的作品,全詩主要體現了詩人什么樣的情感?
春宮曲
昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。
平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。
【注釋】
、糯簩m曲:一作“殿前曲”。
、坡毒褐笡]有井亭覆蓋的井。
、俏囱耄杭次囱雽m,漢宮殿名,漢高祖劉邦所建。也指唐宮。
⑷平陽歌舞:指衛(wèi)子夫,她原是平陽公主家中的歌女,后被漢武帝召入宮中,大得寵幸,以至廢去原來的皇后陳阿嬌,立她為皇后。
⑸新承:一作“承新”,受到寵幸。
【白話譯文】
昨夜的春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前的明月高高地掛在天上。
平陽公主家的歌女新受武帝寵幸,見簾外略有春寒皇上特把錦袍賜給她。
【創(chuàng)作背景】
天寶(742—756)年間,唐玄宗寵納楊玉環(huán),淫佚無度。據《漢書·外戚傳》記載,漢武帝即位后,他的第一位皇后陳氏數年無子,所以平陽公主就把鄰近大戶女子收買來,養(yǎng)在家中,準備讓漢武帝選取為妃。適逢漢武帝在霸上祭掃后來到平陽侯家中,平陽公主就將這些美女裝飾打扮起來,供漢武帝選擇。但漢武帝看后,都不滿意。接著,平陽公主讓謳者助興,漢武帝看中衛(wèi)子夫寵幸了她,并帶入宮中。衛(wèi)子夫入宮一年多沒被復幸。
【賞析】
前兩句中,昨夜風開露井桃”點明時令,切題中“春”字;露井旁邊的桃樹,在春風的吹拂下,綻開了花朵。“未央前殿月輪高”點明地點,切題中“宮”字。未央宮的前殿,月輪高照,銀光鋪灑。字面上看來,兩句詩只是淡淡地描繪了一幅春意融融、安詳和穆的自然景象,觸物起興,暗喻歌女承寵,有如桃花沾沐雨露之恩而開放,是興而兼比的寫法。月亮,對于人們來說,本無遠近、高低之分,這里偏說“未央前殿月輪高”,因為那里是新人受寵的地方,是這個失寵者心向往之而不得近的所在,所以她只覺得月是彼處高,盡管無理,但卻有情。
后兩句寫新人的由來和她受寵的具體情狀。衛(wèi)子夫原為平陽公主的歌女,因妙麗善舞,被漢武帝看中,召入宮中,大得寵幸。“新承寵”一句,即就此而發(fā)。為了具體說明新人的受寵,第四句選取了一個典型的細節(jié)。露井桃開,可知已是春暖時節(jié),但寵意正濃的皇帝猶恐簾外春寒,所以特賜錦袍,見出其過分的關心。通過這一細節(jié)描寫,新人受寵之深,顯而易見。另外,由“新承寵”三字,人們自然會聯(lián)想起那個剛剛失寵的舊人,此時此刻,她可能正站在月光如水的幽宮檐下,遙望未央殿,耳聽新人的歌舞嬉戲之聲而黯然神傷,其孤寂、愁慘、怨悱之情狀。
詩文中的寫作特點就是詠的都是漢宮舊事,實際上是以漢喻唐,借古諷今。詩以“昨夜”總領全篇,一、二兩句切題,點名時令和地點;后兩句對新寵者進行直接描述,明寫新人受寵的'情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。這首詩通篇寫春宮之怨,卻無一怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其明暗清晰。全詩虛此實彼,言近意遠:似乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實乃弦外有音的手法,所謂“令人測之無端,玩之不盡”,這正體現了王昌齡七絕的特點。
全詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字。作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其明暗清晰。詩明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。虛此實彼,言近意遠:似乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實弦外有音的手法。
【《春宮曲》王昌齡賞析】相關文章:
春宮曲全文翻譯以及賞析 王昌齡08-10
王昌齡《采蓮曲》賞析06-01
采蓮曲賞析王昌齡07-19
王昌齡采蓮曲賞析06-18
采蓮曲王昌齡翻譯賞析07-17
王昌齡釆蓮曲賞析09-06
王昌齡采蓮曲原文及賞析07-29
王昌齡《塞上曲》唐詩賞析11-15
王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析09-19
釆蓮曲王昌齡翻譯賞析09-09