從軍行全詩王昌齡
導(dǎo)語:《從軍行》是漢代樂府《平調(diào)曲》名,內(nèi)容多數(shù)寫的戰(zhàn)斗生活。唐代以來,王昌齡等都有以此為名的詩篇流傳,表達(dá)一種士子從戎,征戰(zhàn)邊庭的過程和心情,從而表達(dá)了國家有事,匹夫有責(zé)的使命感和建功立業(yè)的豪邁情懷。以下是小編整理從軍行全詩王昌齡的資料,歡迎閱讀參考。
第一首
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
【譯文】
青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,攻不下西部的樓蘭城誓不回來。
【鑒賞】
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解 說。有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵 了。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地 區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩句。戍邊時(shí)間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng) 悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象:“百戰(zhàn)” 而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。
第二首
烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁。
【譯文】
烽火城西面的樓高有百尺,黃昏時(shí)我獨(dú)自坐在那里,沐浴著青海湖來的`秋風(fēng)。羌笛吹奏《關(guān)山月》的樂曲被秋風(fēng)從遠(yuǎn)處帶來,無論如何也消除不了我對(duì)萬里之外的妻子的思念。
【鑒賞】
這首詩,筆法簡潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情作鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌保幌伦泳忘c(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上;募诺脑埃念櫳n茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。
時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”(《詩經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨(dú)坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過視覺所看到的環(huán)境,沒有聲音,還缺乏立體感。接著詩人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月”。在寂寥的環(huán)境中,傳來了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就象親人在呼喚,又象是游子的嘆息。
第三首
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
【譯文】
大漠之中,狂風(fēng)呼嘯,塵土飛揚(yáng),天色昏暗。一隊(duì)將士半卷著紅旗出了軍營,向敵軍挺進(jìn)。這時(shí)前方傳來捷報(bào):他們已在洮河的夜戰(zhàn)中生擒敵軍,大獲全勝。
【鑒賞】
這段文學(xué),筆墨非常簡煉,從當(dāng)時(shí)的氣氛和諸侯的反應(yīng)中,寫出了關(guān)羽的神威。論其客觀藝術(shù)效果,比寫揮刀大戰(zhàn)數(shù)十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當(dāng)然有他匠心獨(dú)運(yùn)之處,但如果就避開正面鋪敘,通過氣氛渲染和側(cè)面描寫,去讓人想象戰(zhàn)爭場面這一點(diǎn)來看,卻不是他的首創(chuàng),象王昌齡的這首《從軍行》,應(yīng)該說已早著先鞭,并且是以詩歌形式取得成功的。
“大漠風(fēng)塵日色昏”,由于我國西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢起著烘托、暗示的作用。在這種情勢下,唐軍采取什么行動(dòng)呢。
從描寫看,詩人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無法完成。現(xiàn)在避開對(duì)戰(zhàn)爭過程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。
我們都知道,二戰(zhàn)中意大利戰(zhàn)斗力差得不行,這也是一直讓希特勒頭疼的事情。而且這幫意大利人在戰(zhàn)場上打不過人家也就算了,在監(jiān)獄里卻還不安分,可能是怕自己難以發(fā)揮“用武之地”吧!其實(shí)不光如此,他們的盟友德國和日本也犯過同樣的錯(cuò)誤,而且都是那么的可笑,在戰(zhàn)場上的表現(xiàn)令人嗤之以鼻,很難相信他們作為戰(zhàn)場王牌的事實(shí)。
在關(guān)押意大利的戰(zhàn)俘營里,有一次負(fù)責(zé)看守的英國士兵睡著了,戰(zhàn)俘營的大門一直敞開著。第二天,監(jiān)獄長官發(fā)現(xiàn)了這一事件后,把看守痛斥了一頓,然后檢查人數(shù),發(fā)現(xiàn)一個(gè)人也沒有少。英國喜出望外,這幫戰(zhàn)俘果然連老鼠都不如,主動(dòng)放他們出來都不肯干。
可是第二天,他們卻迎來了一個(gè)壞消息,所有意大利的看守挖了一條溝,從里面一個(gè)接一個(gè)都跑出來了。英國非常疑惑,這幫平常最聽話的俘虜,怎么也會(huì)越獄,看來自己真的是老了。他把這一消息報(bào)告給了上級(jí),等著挨處分,從此他的軍事生涯可以說是完蛋了。
他一邊在路邊散步,一邊唉聲嘆氣,這時(shí)他的副官跑了過來,向他報(bào)告了一個(gè)令人吃驚的消息。
“報(bào)告長官,那些意大利人被找回來了,您快去看看吧!”
英國立刻奔向事發(fā)地點(diǎn),只見許多意大利戰(zhàn)俘圍在另外一個(gè)戰(zhàn)俘營,要求更換住宿場所。經(jīng)過反復(fù)的勸解討論,他才知道這幫人原來是因?yàn)闆]有意大利面吃,才大膽“越獄”的。英國當(dāng)機(jī)立斷,為他們準(zhǔn)備新鮮的意大利面,于是這些人又乖乖地跟著他們回到了戰(zhàn)俘營。
話說意大利人也就是這個(gè)樣子了,可德國人也有掉鏈子的時(shí)候,在蘇德戰(zhàn)役剛爆發(fā)的時(shí)候,突進(jìn)速度迅猛的古德里安來到了距離斯摩棱斯克幾十千米的一個(gè)蘇軍要塞,他把整個(gè)集團(tuán)軍群分成多個(gè)據(jù)點(diǎn),每個(gè)據(jù)點(diǎn)負(fù)責(zé)攻擊蘇軍的一個(gè)范圍。這種陣型的好處是:互相之間可以快速支援,組成了強(qiáng)大的交叉火力網(wǎng),讓蘇軍難以找到突破口。同時(shí)古德里安還布置了縱深防御,在陣地背后還用坦克支援他們。他信誓旦旦望著前方,認(rèn)為蘇軍無論從哪個(gè)方向進(jìn)攻,都無法突破他布置的包圍圈。
戰(zhàn)役打響的時(shí)候,蘇軍四面突圍,傷亡極為慘重,但過了不久德軍大部分陣線就開始潰敗。古德里安見此情景,立刻把全部火炮的目標(biāo)瞄準(zhǔn)前線陣地,轟炸了幾分鐘才恢復(fù)局勢。
事后經(jīng)過查明發(fā)現(xiàn),這個(gè)糟糕的局面是由蘇軍大斜方的一個(gè)據(jù)點(diǎn)造成的,古德里安怒氣沖沖地走過去,把那個(gè)據(jù)點(diǎn)的長官叫來,質(zhì)問他是怎么履行自己的職責(zé)的。
這名長官顯然也受了傷,他說當(dāng)時(shí)從遠(yuǎn)處就能看見大批的蘇軍涌來,但此時(shí)他們的迫擊炮炮彈已經(jīng)打光了。機(jī)槍肯定也阻擋不了他們的攻勢,就舉個(gè)白旗往后跑。其它的德軍以為蘇軍攻勢強(qiáng)大,就開始一窩蜂地逃跑,,當(dāng)天蘇軍繳獲了許多武器,而這次事件也讓古德里安他們白白在斯摩棱斯克消耗了幾天的時(shí)間。
幸運(yùn)的是,即使這樣,古德里安他們的推進(jìn)速度還是最快的,這和蘇軍本身的戰(zhàn)略方案也有關(guān)系。當(dāng)時(shí)在古德里安后面的是第十裝甲師,與霍特的第三裝甲集群的一支,蘇軍分成兩支撤退,結(jié)果受到了古德里安和后方的夾擊。古德里安重視行進(jìn)距離,很快他就帶著走了,把這些爛攤子留給后面的。
蘇軍也不是草包,他們索性不打古德里安的第四裝甲集群了,反而把全部力量和后方的德軍干仗。德軍被牽制了許多天,才將這些蘇軍全部消滅,可此時(shí)古德里安他們已經(jīng)來到了第聶伯河附近了。
德軍和意大利討論完了,之后就來看看二戰(zhàn)中最讓人哭笑不得的日本傘兵,日本一向以“玉碎”戰(zhàn)術(shù)為名,一支若是打不了勝仗,就是全軍覆沒,“逃兵”這個(gè)詞語是他們的字典里所沒有的。在二戰(zhàn)開始時(shí),日軍覺得傘兵很新奇,加之聽聞德軍在克里特島,以及蘇聯(lián)的戰(zhàn)役后,對(duì)傘兵更是向往,甚至將傘兵稱呼為“決定未來戰(zhàn)爭勝敗的兵種”,決定將其列入自己的。
【從軍行全詩王昌齡】相關(guān)文章:
從軍行全詩王昌齡參考11-03
王昌齡《從軍行》全詩翻譯鑒賞01-14
從軍行王昌齡七首全詩鑒賞11-11
王昌齡的《從軍行》詩11-14
王昌齡從軍行是什么詩11-13
從軍行王昌齡是什么詩11-12
王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析12-28
《從軍行七首》王昌齡的詩11-10
王昌齡《出塞》全詩及韻譯07-14