- 相關(guān)推薦
【推薦】王昌齡《采蓮曲》的全詩翻譯及賞析相關(guān)內(nèi)容
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都閱讀過古代詩人的作品吧,下面是小編為大家整理的王昌齡《采蓮曲》的全詩翻譯及賞析,歡迎大家分享,希望有幫助到大家。
采蓮曲一般指采蓮曲二首,《采蓮曲二首》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的七言絕句組詩作品。
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
【詩文解釋】
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照,人花難辨;烊肷彸刂胁灰娏僳櫽,聽到歌聲四起才覺察到有人。
【詞語解釋】
羅裙:絲綢制作的裙子。
芙蓉:即荷花。
、僖簧茫毫_裙與荷葉的顏色一樣,如同一塊綠色絹料裁成的,互相媲美。
、谲饺兀汉苫ā
、巯蚰槪汉苫ㄏ虿缮徟畿饺匕闫G麗的臉龐開放。
④亂入:縱橫散亂進(jìn)入荷花叢中。
簡析:
這四句詩構(gòu)成一幅美女采蓮圖——在一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經(jīng)融入荷葉之中,分不清什么是荷葉,什么是羅裙,采蓮少女的臉龐與鮮艷的荷花相映照,人花難辨;本就渾然為一,眼花繚亂,不見蹤影了,這時(shí)蓮塘中歌聲四起,定睛一看,方知采蓮女仍在翠綠蓮葉、艷麗荷花之中。這首詩始終把美景與美女融為一體,就近取譬,清新貼切,于若隱若現(xiàn)之間,畫面與形象更見生動(dòng),意境優(yōu)美,情味悠長,匠心獨(dú)運(yùn)。
【賞析】
此詩雖然寫美麗自然的采蓮少女,卻始終沒有讓她們?cè)谠娭忻黠@出現(xiàn),而是巧妙地將她們的美麗與大自然融為一體。田田荷塘,荷花盛開,聞歌卻不見人,不禁讓人心馳神往。全詩別具一格,悠然不盡。
如果把這首詩看作一幅《采蓮圖》,畫面的中心自然是采蓮少女們。但作者卻自始至終不讓她們?cè)谶@幅活動(dòng)的畫面上明顯地出現(xiàn),而是讓她們夾雜在田田荷葉、艷艷荷花叢中,若隱若現(xiàn),若有若無,使采蓮少女與美麗的大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優(yōu)美意境。這樣的藝術(shù)構(gòu)思,是獨(dú)具匠心的。
一開頭就巧妙地把采蓮少女和周圍的自然環(huán)境組成一個(gè)和諧統(tǒng)一的整體──“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開!闭f女子的羅裙綠得象荷葉一樣,不過是個(gè)普通的比喻;而這里寫的是采蓮少女,置身蓮池,說荷葉與羅裙一色,那便是“本地風(fēng)光”,是“賦”而不是“比”了,顯得生動(dòng)喜人,兼有素樸和美艷的風(fēng)致。次句的芙蓉即荷花。說少女的臉龐紅潤艷麗如同出水的荷花,這樣的比喻也不算新鮮。但“芙蓉向臉兩邊開”卻又不單是比喻,而是描繪出一幅美麗的圖景:采蓮少女的臉龐正掩映在盛開的荷花中間,看上去好象鮮艷的荷花正朝著少女的臉龐開放。把這兩句聯(lián)成一體,讀者仿佛看到,在那一片綠荷紅蓮叢中,采蓮少女的綠羅裙已經(jīng)融入田田荷葉之中,幾乎分不清孰為荷葉,孰為羅裙;而少女的臉龐則與鮮艷的荷花相互照映,人花難辨。讓人感到,這些采蓮女子簡直就是美麗的大自然的一部分,或者說竟是荷花的精靈。這描寫既具有真切的生活實(shí)感,又帶有濃郁的童話色彩。
第三句“亂入池中看不見”,緊承前兩句而來。亂入,即雜入、混入之意。荷葉羅裙,芙蓉人面,本就恍若一體,難以分辨,只有在定晴細(xì)察時(shí)才勉強(qiáng)可辨;所以稍一錯(cuò)神,采蓮少女又與綠荷紅蓮渾然為一,忽然不見蹤影了。這一句所寫的正是佇立凝望者在剎那間所產(chǎn)生的一種人花莫辨,是耶非耶的感覺,一種變幻莫測(cè)的驚奇與悵惘。這是通常所說“看花了眼”時(shí)常有的情形。然而,正當(dāng)踟躕悵惘、望而不見之際,蓮塘中歌聲四起,忽又恍然大悟,“看不見”的采蓮女子仍在這田田荷葉、艷艷荷花之中!笆加X有人來”要和“聞歌”聯(lián)在一起體味。本已“不見”,忽而“聞歌”,方知“有人”;但人卻又仍然掩映于荷葉荷花之中,故雖聞歌而不見她們的身姿面影。這真是所謂“菱歌唱不徹,知在此塘中”(崔國輔《小長干曲》)了。這一描寫,更增加了畫面的生動(dòng)意趣和詩境的含蘊(yùn),令人宛見十畝蓮塘,荷花盛開,菱歌四起的情景,和觀望者聞歌神馳、佇立凝望的情狀,而采蓮少女們充滿青春活力的歡樂情緒也洋溢在這聞歌而不見人的荷塘之中。直到最后,作者仍不讓畫的主角明顯出現(xiàn)在畫面上,那目的,除了把她們作為美麗的大自然的化身之外,還因?yàn)檫@樣描寫,才能留下悠然不盡的情味。
作者簡介
王昌齡(698年—757年),字少伯,唐朝時(shí)期大臣,著名邊塞詩人。
開元十五年(727年),進(jìn)士及第,授校書郎,遷龍標(biāo)縣尉。參加博學(xué)宏辭科考試,授汜水縣尉,坐事流放嶺南。開元末年,返回長安,授江寧縣丞。安史之亂時(shí),慘遭亳州刺史閭丘曉殺害。
王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。其詩以七絕見長,尤以邊塞詩最為著名,有“詩家夫子”、“七絕圣手”之稱。著有《王江寧集》六卷。
文學(xué)成就
王昌齡存詩181首,體裁以五古、七絕為主,題材則主要為離別、邊塞、宮怨。就數(shù)量之多,體制之備,題材之廣說,王昌齡的詩實(shí)不如李白、杜甫和高適、岑參,但他的詩質(zhì)量很高。邊塞詩可并高適、岑參而三,四杰以后,詩壇幾乎沒有邊塞詩作。唐玄宗改府兵制為募兵制后,文人掀起了從軍熱以求邊功。開元十三年,王昌齡漫游西北邊地,有了較深的邊塞生活體驗(yàn),創(chuàng)作了大量的邊塞詩,此時(shí)岑參11歲,高適還沒有開始邊塞生活,后人依次考證稱王昌齡為邊塞詩的創(chuàng)始和先驅(qū)。
王昌齡的邊塞詩善于捕捉典型的情景,有著高度的概括和豐富的表現(xiàn)力。既反映了盛唐時(shí)代的主旋律,又對(duì)邊塞風(fēng)光及邊關(guān)戰(zhàn)場(chǎng)場(chǎng)景進(jìn)行細(xì)致描寫,同時(shí)能夠捕捉到將士細(xì)膩的內(nèi)心世界。其詩歌意境開闊,語言圓潤蘊(yùn)藉,音調(diào)婉轉(zhuǎn)和諧,耐人尋味,在抒情、造景、寫意等方面均有很高造詣。而王昌齡的宮怨詩可與李白爭(zhēng)勝,且其詩用意之深、寫景之妙、比興之切、造語之奇,都有獨(dú)道之處。王昌齡閨怨詩以悲天憫人的精神書寫那些久閉深宮的妃嬪宮人的悲情哀怨,以細(xì)膩的筆觸多方面地展現(xiàn)她們的生活和感情世界,揭示她們?cè)跉埧岬膶m殯制度下所遭遇的悲慘命運(yùn),客觀上批判了封建社會(huì)摧殘婦女的罪惡。這種思想傾向奠定了其作品的健康基調(diào),洗盡六朝宮廷詩浮艷色情之污穢,有力地扭轉(zhuǎn)了齊梁歌詠的不良文風(fēng)另一方面,就藝術(shù)表現(xiàn)而言,王昌齡又發(fā)揚(yáng)了六朝華美艷麗、精雕細(xì)琢的表現(xiàn)手法,繼承了其形式美。因此王昌齡被譽(yù)為是成功地用七言絕句寫宮詞的第一人。
【王昌齡《采蓮曲》的全詩翻譯及賞析相關(guān)內(nèi)容】相關(guān)文章:
采蓮曲王昌齡翻譯賞析07-17
白居易《采蓮曲》全詩翻譯06-13
王昌齡的《采蓮曲》的原文翻譯以及賞析10-20
王昌齡《采蓮曲》賞析06-01
采蓮曲賞析王昌齡07-19
王昌齡采蓮曲賞析06-18
王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析06-29
王昌齡采蓮曲原文及賞析07-29
《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析06-07
王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06